KONIG HCBLDPRESS21 - Tlakoměr

HCBLDPRESS21 - Tlakoměr KONIG - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma HCBLDPRESS21 KONIG ve formátu PDF.

📄 64 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI 🖨️ Tisk
Notice KONIG HCBLDPRESS21 - page 48
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : KONIG

Model : HCBLDPRESS21

Kategorie : Tlakoměr

Stáhněte si návod pro váš Tlakoměr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HCBLDPRESS21 - KONIG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HCBLDPRESS21 značky KONIG.

NÁVOD K OBSLUZE HCBLDPRESS21 KONIG

ÖPPNA INTE VARN ING48 ČESKY Systolický Diastolický Tep Symbol pro nepravidelný srdeční tep Nízký stav baterie Manžeta Start Paměť LCD displej Zástrčka hadičky manžety Gumová hadička Indikátor úrovně krevního tlaku Nalezena chyba, znova nafouknout Tlak v manžetě je nestabilní nebo v manžetě zbývá mnoho vzduchu TECHNICKÉ ÚDAJE

1. Model: HC-BLDPRESS21

2. Klasifikace: třída II typ B

3. Rozměry přístroje: 150 mm×108 mm×60 mm

4. Rozměry manžety: 520 mm×140 mm

5. Hmotnost: cca 335 g (bez baterií)

6. Metoda měření: oscilometrická metoda, automatické nafouknutí a měření

7. Velikost paměti: 60 měření se záznamem času a data

8. Napájení: Stejnosměrné napětí 6 V nebo 4 baterie typu AA

12. Provozní teplota prostředí: 5 °C ~ 40 °C

13. Provozní vlhkost prostředí: <90 %

14. Teplota prostředí při uložení: -20 °C ~ 55 °C

15. Vlhkost prostředí při uložení: <95 %

16. Vnější tlaky: atmosférický tlak

17. Životnost baterie: Cca 2 měsíce při 3minutovém používání každý den.

POZNÁMKY (1) Před měřením krevního tlaku zůstaňte po dobu 5 minut v klidu a tichu. (2) Manžetu umístěte do stejné výšky, jako je vaše srdce. (3) Během měření nemluvte, nepohybujte tělem ani rukou. (4) Měření provádějte vždy na stejné paži. (5) Mezi měřením se vždy na 3 až 5 minut uvolněte, aby se krevní oběh ve vaší paži obnovil. (6) Pokud nebudete přístroj měsíc či delší dobu používat, vyjměte baterie, abys zabránili poškození nebo vytečení baterií. (7) Tento přístroj na měření krevního tlaku je určen k používání na dospělých osobách a na dětech by neměl být nikdy používán. Použití na starších dětech konzultujte se svým lékařem. (8) Velikost manžety je vhodná na paži dospělé osoby a tento model je určen pouze k používání dospělými osobami. (9) Tento přístroj na měření krevního tlaku není vhodný pro osoby s arytmií. (10) Manžetu navlékejte na levou paži. (11) Vyhněte se silnému magnetickému rušení, např. z mobilního telefonu, mikrovlnné trouby atd.49

a. Otevřete kryt prostoru pro baterie v zadní části přístroje. b. Vložte čtyři baterie typu „AA”. Dbejte na polaritu. c. Zavřete kryt prostoru pro baterie. Když je na LCD displeji symbol , nahraďte všechny baterie novými. Dobíjitelné baterie s napětím 1,2 V nejsou pro tento přístroj vhodné. Pokud nebudete přístroj měsíc či delší dobu používat, vyjměte baterie, abys zabránili poškození nebo vytečení baterií.

2. VYPÍNAČ ON/OFF (ZAP/VYP)

Tento přístroj je vybaven dotykovým tlačítkem. Buďte opatrní, abyste se tlačítka nedotkli omylem. Pokud přístroj nepoužíváte, nechejte vypínač ON/OFF v poloze „OFF”, abyste předešli nechtěným úpravám.

3. NASTAVENÍ HODIN A DATA

a. Jakmile vložíte baterie nebo přístroj zapnete, vstoupí do režimu hodin a LCD obrazovka zobrazí datum a čas. b. Když je přístroj v režimu hodin, stiskněte najednou na dvě sekundy tlačítka „START” a „MEM” (vypínač ON/OFF je v poloze ON), nejprve bliká měsíc. Opakovaně mačkejte tlačítko „START”, postupně budou blikat dny, hodiny a minuty. Když číslo bliká, stisknutím tlačítka „MEM” jeho hodnotu zvýšíte. Přidržením tlačítka „MEM” se hodnota zvýší rychle. c. Když bliká minuta, můžete přístroj vypnout stisknutím tlačítka „START”, čas a datum se potvrdí. d. Pokud nedojde k další změně času a data, přístroj se automaticky po 1 minutě vypne. e. Když vyměníte baterie, bude třeba čas a datum znova upravit.

4. PŘIPOJENÍ MANŽETY K PŘÍSTROJI

Konektor hadičky manžety připojte do zdířky na levé straně přístroje. Zkontrolujte, zda je konektor správně zapojen, aby během měření krevního tlaku nedocházelo k úniku vzduchu.

a. Manžetu nasuňte na holou paži ve výši 1-2 cm nad loketní kloub. b. Posaďte se, dlaň položte směrem nahoru před vás na rovnou plochu, např. na stůl. Hadičku na vzduch umístěte do středu paže, zarovnaně s prostředníkem. c. Okraj manžety protáhněte kovovým očkem (manžeta je takto již dodávána), zatáhněte jej směrem ven (směrem od těla), dotáhněte jej a zapněte pomocí suchého zipu. d. Manžeta by měla sedět pohodlně, ale pevně okolo vaší paže. Mezi paži a manžetu byste měli být schopni vsunout jeden prst. Zdířka pro externí napájení50 Poznámka:

1. Měření provádějte vždy na stejné paži.

2. Během měření nepohybujte paží, tělem, přístrojem ani gumovou hadičkou.

3. Před měřením krevního tlaku zůstaňte 5 minut v klidu a tichu.

4. Pokud se manžeta zašpiní, odstraňte ji z přístroje, ručně ji vyčistěte jemným saponátem a důkladně ji opláchněte v

chladné vodě. Manžetu nikdy nesušte v sušičce, ani ji nežehlete.

6. POLOHA TĚLA BĚHEM MĚŘENÍ

Měření v sedě a. Posaďte se a nohy položte rovně na zem. b. Dlaň položte směrem nahoru před vás na rovnou plochu, např. na stůl. c. Manžeta má být ve stejné výšce jako vaše srdce. Měření v leže a. Lehněte si na záda. b. Paži položte rovně vedle sebe s dlaní směrem nahoru. c. Manžeta má být ve stejné výšce jako vaše srdce.

7. MĚŘENÍ KREVNÍHO TLAKU

a. Přístroj zapněte pomocí vypínače ON/OFF (poloha ON). b. Jakmile si nasadíte manžetu a uložíte se do pohodlné polohy, stiskněte tlačítko „START”. Uslyšíte pípnutí a veškeré znaky se pro kontrolu zobrazí na displeji. c. Pokud jsou v přístroji uloženy výsledky, LCD displej zobrazí poslední výsledek. d. Přístroj pak nafukuje manžetu, dokud se nevytvoří dostatečný tlak pro měření. Pak přístroj pomalu vypouští vzduch z manžety a provádí měření. Nakonec se vypočítá krevní tlak a tepová frekvence a zobrazí se na LCD obrazovce. Indikátor třídy krevního tlaku a symbol nepravidelného srdečního tepu (pokud se zobrazí) budou blikat na obrazovce. Výsledek se automaticky v přístroji uloží. e. Po měření a 1 minutě nečinnosti se přístroj automaticky vypne. Případně stisknutím tlačítka „START” přístroj vypnete manuálně. f. Během měření přístroj manuálně vypnete stisknutím tlačítka „START”.

8. ZOBRAZENÍ ULOŽENÝCH VÝSLEDKŮ

a. Přístroj zapněte pomocí vypínače ON/OFF (poloha ON). b. V režimu hodin stiskněte tlačítko „MEM” a zobrazí se uložené výsledky. Poslední výsledek se zobrazí s datem a časem. Symbol nepravidelného srdečního tepu (pokud se zobrazí) a třída krevního tlaku budou zároveň blikat. Opakovaným stisknutím tlačítka „MEM” zobrazíte dříve naměřené výsledky. c. Při zobrazování uložených výsledků se přístroj po 2 minutách nečinnosti automaticky vypne. Přístroj můžete také vypnout manuálně stisknutím tlačítka „START”.

9. VYMAZÁNÍ MĚŘENÍ Z PAMĚTI

Když jsou výsledky zobrazeny, stiskněte tlačítko „MEM“ na tři sekundy. Po třech pípnutích se všechny výsledky vymažou. Stisknutím tlačítka „MEM” nebo „Start“ se přístroj vypne.

10. VYHODNOCENÍ KREVNÍHO TLAKU PRO DOSPĚLÉ OSOBY

Světová zdravotnická organizace (WHO) vydala následující pomůcky pro posouzení vysokého krevního tlaku (bez ohledu na věk nebo pohlaví). Nezapomeňte, že je třeba vzít v úvahu také další faktory (např. cukrovku, obezitu, kouření atd.). Přesné posouzení konzultujte se svým lékařem.51

Klasikace krevního tlaku dospělých osob Systolický (mmHg) Diastolický (mmHg) Výrazná hypertenzeStřední hypertenze KLASIFIKACE

Denice a klasikace hladiny krevního tlaku podle WHO/ISH OptimálníNormálníVysoký - normálníStádium 1 hypertenzeStádium 2 hypertenzeStádium 3 hypertenzeZELENÁZELENÁZELENÁŽLUTÁORANŽOVÁČERVENÁ SKT mmHg DKT mmHg BAREVNÝ INDIKÁTOR Vysoký – normální Mírná hypertenzeNormální TK Poznámka: Barevné schéma nemá být podnětem pro stanovení kritických podmínek/diagnózy. Barevné schéma má pouze odlišovat různé hladiny krevního tlaku.

PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ LCD displej zobrazuje symbol nízkého stavu baterie Nízký stav baterie. Vyměňte všechny baterie. LCD displej zobrazuje „EE” Během testu došlo k pohybu paže nebo přístroje na měření krevního tlaku. Test zopakujte, dávejte pozor, abyste paží ani přístrojem nepohnuli. Manžeta se řádně nenafoukne, během testování tlak rychle klesá. Zkontrolujte, zda je gumová hadička dobře zasunuta do přístroje na měření krevního tlaku. Nepravidelný srdeční tep (arytmie) Lidé s lehkou arytmií mohou test provést znovu. Lidé s vážnou arytmií by neměli tento přístroj na měření krevního tlaku používat. Přístroj na měření krevního tlaku nedostatečně nafouknul manžetu. Manžeta nebyla řádně nasunuta nebo gumová hadička byla ohnuta nebo stisknuta. Zkontrolujte nasazení manžety a projděte si část týkající se testování v tomto návodu. Test proveďte znovu. LCD displej zobrazuje abnormální výsledek Manžeta nabyla správně umístěna nebo dostatečně dotažena. Manžetu správně nasaďte a test proveďte znova. Během testování jste nebyli ve správné poloze. Lehněte si nebo sedněte podle pokynů a projděte si část týkající se testování v tomto návodu. Test proveďte znovu. Hovor, pohyb rukou nebo tělem, zlost, vzrušení nervozita během testování. Test zopakujte, buďte v klidu, během testu nehovořte a nepohybujte se. Po stisknutí tlačítka nebo vložení baterií žádná reakce Nesprávný provoz nebo silné elektromagnetické rušení. Baterie na pět minut vyjměte, pak je vložte zpět.52 Údržba

1. Přístroj nesmí upadnout, ani být podroben silnému nárazu.

2. Vyvarujte se vysoké teploty a polarizace. Přístroj neponořujte do vody, způsobí to jeho poškození.

3. Pokud je přístroj uložen v chladu, před použitím ho nechejte aklimatizovat v pokojové teplotě.

4. Nepokoušejte se přístroj demontovat.

5. Pokud přístroj dlouhodobě nepoužíváte, vyjměte baterie.

Pokud se manžeta zašpiní, odejměte ji od přístroje, ručně ji umyjte vhodným saponátem a opláchněte v chladné vodě. Sušte na vzduchu. Nikdy ji nežehlete.

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA PŘÍSTROJI

Symbol pro „Výstraha, čtěte průvodní dokumenty” Symbol pro „Typ B aplikovaných částí” CE je typ označení atestace bezpečnosti v EU.Tento výrobek splňuje MDD93/42/EHS Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti. Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky. Záruka: Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Obecné upozornění: Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem. Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal. Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska. NEBEZPEČÍ ÚRAZU