HCBLDPRESS11 - Tlakoměr KONIG - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HCBLDPRESS11 KONIG ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně HCBLDPRESS11 KONIG
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Tlakoměr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HCBLDPRESS11 - KONIG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HCBLDPRESS11 značky KONIG.
NÁVOD K OBSLUZE HCBLDPRESS11 KONIG
- Model: HC-BLDPRESS11
- Klasifikace: Interně napájeno, typ B
- Rozměry pristroje: 81mm×71mm×30mm
- Rozměry manžety: 300mm×70mm
- Hmotnost: cca 120g (bez baterii)
- Metoda měrění: oscilometrická metodá, automatické nafouknú t a měrění
- Velikost pameti: 60 měrění se záznámem Času a data
- Napajeni: AAA×2 batterie, Alkalicky typ
- Rozsah tlaku manzety: 0-300 mmHg
- Presnost tlaku: ± 3mmHg
- Rozsah tepové frekvence: 40-180/min
- Provozní teplota prostředi: 5^ 40^
13.Proozni vlhkost prostre: < 90% - Teplota prostředi pri uloženi: -20 °C ~ 55 °C
- Vlhkost prostre di pri ulozeni: < 95%
- Vnejś tłaky: atmólfricky tlak
- Zivotnost baterie: cca1 mésic pri bezném použivani
UPOZORNENI PRED MERENIM
(1) Pred měréním krevního tlaku zústaťe po dobu 5 minut v klidu a tichu.
(2) Manžetu umístěte do stejné vyšky, jako je văse srdce.
(3) Bēhem měřeni němluvte, nepohybjte tělem ani rukou.
(4) Kaźdé měréné provadějte na stejném zapiěstí.
(5) Mezi měréním se vždy na 3 až 5 minut uvolněte, aby se krevné oběh ve vaši pazi obnovil.
(6) Pokud nebudete pristroj meseic ci delsi dobu pouzivat, vyjmte baterie, abys zabrani poškozeni nebo vyteceni baterii.
(7) Tento pristroj na měřeni krevniho tlaku je urcen k používaní na dospělých osobách a na dětech by neměl být nikdy používan. Použiti na starůch dětech konzultujte se svým lékám.
(8) Velikost manžety je vhdá na zápestí dospéle osoby a tento model je určen pouze k používání dospělymi osobami.
(9) Tento pristroj na měréní krevniho tlaku není vchodný pro osoby s arytmii.
(10) Manžetu navlékejte na levé zápestí.
(11) Vyhněte se silnému magnetickému rušeni, např. z mobilního Telefonu, mikrovlné trouby atd.
1. VLOZENI BATERIE
a. Oteviete kryt prostoru pro baterie v zadni casti pristroje.
b. Vložte dvě baterie typu „AAA". Dbejte na polaritu.
c. Zavretekryt prostoru pro baterie.
Když je na LCD displeoji symbol, nahradte vsechny baterie novymi.
Dobijitelné baterie s napétim 1,2 V nejsou pro除去 pristroj vchodne.
Pokud nebudete pristroj mesic ci delsi dobu pouzivat, vyjmte baterie, abys zabrani poskozeni nebo vyteceni baterii.
2. NASTAVENI HODIN A DATA
a. Jakmile vlozite baterie nebo pristroj zapnete, vstoupí do režimu hodin a LCD obrazovka zobraź datum a Čas.
b. Když je prístroj v režimu hodin, stisknéte najednou na dve sekundy tlacitka „ " a „M“, nejprve bliká měsic. Opakované mačkejtte tlacitko „ ", postupné budou blikat dny, hodiny a minuty. Když cislo blíká, stisknutím tlacitka „M" jeho hodnotu zvyśite. Přidržením tlacitka „M", se hodnota zvyśí rychle.

c. Když bliká minuta, muzete prístroj vypnout stisknutim tlacitka ,cas a datum se potvrdi.
d. Pokud nedojde k dal'si zme ne casu a data, pristroj se automaticky po 1 minut' vypne.
e. Kdyz vymenite baterie, bude tbreba cas a datum znova upravit.
3. UMISTENI MANZETY
a. Manzetu nasunte na holé zapěstí 1-2 cm nad zapěstní kloub na spodní straně zápěstí.
b. Posadte se, pa zi s manzetou na zapiesti polozte dlani vzhuru pred vas na stul. Kdyz je manzeta spravne umistena, budete moci cist data na LCD displeoji.
c. Manžeta nesmi byt ani moc tésná, ani moc volna.
Poznámka:
- Měréní provádejte vždy na stejném zápestí.
- Během měřeni nepohybjuste paź, tělem, prístrojem ani gumovou hadickou.
- Pred měréním krevniho tlaku zústańte 5 minut v klidu a tichu.
- Pokud se manżeta zaśpini, odstrańte ji z pristroje, ručné ji vyčistěte jemným saponátem a dūkladné ji opláchněte v chladné vodě. Manżetu nikdy nesušte v susićce, ani ji nezeḥlete.

4. POLOHA TELA BEHEM MERENI
Méréní v sedé - Doporučena poloha
a. Vzprime ne posadte.
b. Dlañ položte směrem nahoru préd vás na rovnou plochu, napr. na stúl, loket spocíva na zidli nebo na stole.
c. Manžeta má byt ve stejné vysce jako vase srdce.
d. Pazi polozte na plastovy obal pristroje viz obrazek, pomuze vam to zachovat spravnou polohu a pa zi v klidu.

5. MÉRÉNI KREVNÍHO TLAKU
a. Jakmile si nasadite manzetu a ulozite se do pohodne polohy, stisknete tlacitko "U". Uslysite pipnuti a veskeré znaky se pro kontrolu zobrazi na displeji.
b. Pokud jsou v pristroji ulozeny vysledky, LCD displejez zobrazi posledni vysledek.
c. Přistroj pak nafukuje manžetu, dokud se nevytrovi dostatečný tlak pro měřeni. Pak pristroj pomalu vypoustí vzduch z manžety a provádi měřeni. Nakonec se vypocitá krevné tlak a tepová frekvence a zobrázi se na LCD obrazovce. Indikator třidy krevné tlaku a symbol nepravidného srdečného tepu (pokud se zobrázi) budou blikat na obrazovce. Vysledek se automaticky v pristroji uloží.
d. Po měřeni a 1 minutě nečinnosti se prístroj automaticaky vypne. Prípadné stisknutím tlacítka „ (O) prístroi vypnete manuálné.
e. Bēhem měrénì prístroj manuánlé vypnete stisknutim tlacitka (2).
6. ZOBRAZENI ULOZENYCH VYSLEDKU
a. V režimu hodin stisknéte tlacítko „M" a zobrázi se uložéné vysledky. Posledné vysledek se zobrázi s datem a chasem. Symbol nepravidného srdečniho tepu (pokud se zobrázi) a trida krevního tlaku budou zároven blikat. Opakovaným stisknutím tlacítka „M" zobrazité dřive naměřené vysledky.
b. Pri zobrazovani ulozenych vysledku se pristroj po 10 sekundach necinnosti automaticky vypne. Pristroj muzete vypnout také manualse stiskutim tlacitka "l".

7.VYMAZANI MERENI Z PAMETI
Když jsou vysledky zobrazeny, stisknéte tlacitko „M" na tfi sekundy. Po třech pipnutích se vsechny vysledky vymazou. Stisknutim tlacitka „M" nebo „O", se pristoj vypne.



8. VYHODNOCENI KREVNIHO TLAKU PRO DOSPELE OSOBY
Svetova zdravotnicka organize (WHO) vydala nasledujic pomucky pro posouzeni yvsokho krevno tlaku (bez ohledu na vek nebo pohlavi). Nezapomente, ze je tbreva vzt v uvahu take dalsi faktory (napr. kukrovku, obezitu, koureni atd.). Presne posouzeni konzultujte se svym lekarrem.
Klasifikace krevního tlaku dospělych osob

| KLASIFIKACE KREVNIHO TLAKU | SKT mmHg | DKT mmHg | BAREVNY INDIKÁTOR |
| OptímúnI | <120<80 | ZELENÁ | |
| NormányI | 120-129 | 8 0 | ZELENÁ |
| Vysoký - normányI | 130-139 | 8 5 | ZELENÁ |
| Stádium 1 hypertenze | 140-159 | 9 0 | SUTÁ |
| Stádium 2 hypertenze | 160-179 | 100-109 | ORANŽOVÁ |
| Stádium 3 hypertenze | ≥180 | ≥110 | ČERVENÁ |
Definice a klasifikace hladiny krevniho tlaku podle WHO/ISH
Poznámka: Barevné schéma němá být podnětem pro stanovení kritických podminek/diagnozy. Barevné schéma má pouze odlišovat ruzné hladiny krevniho tlaku.
9. RESENI PROBLEMU
| PROBLEM MOZNÁ PRÍČINA REŠENÍ | ||
| LCD displej zobrazuje symbol nízkého stavu baterie | Nízký stav baterie. Vyměnte všechny baterie. | |
| LCD displej zobrazuje „EE" | Během testu došlo k pohybu paže nebo prístroje na měřeni krevního tlaku. | Test zopakujte, dávejte pozor, abyste paží ani prístrojem nepohnuli. |
| Manžeta se rǎdně nenafoukne, během testování tlak rychle klesá. | Zkontrolujte, zda je gumová hadička dobřezasunuta do prístroje na měřeni krevního tlaku. | |
| Nepravidelný srdečné tep (arytmie) | Lidé s lehkou arytmić mohou test provost znovu.Lidé s váztnou arytmii by neměli tento prístroj na měřeni krevního tlaku používat. | |
| Prístroj na měřeni krevního tlaku nedostatečné nafouknul manžetu.Manžeta nebyla rǎdně nasunuta nebo gumová hadička byla ohnuta nebo stisknuta. | Zkontrolujte nasazení manžety a projděte si Čast týkajíci se testování v toto námodu. Test provedte znovu. | |
| LCD displej zobrazuje abnormálni vysledek | Manžeta nabyla správně umistěna nebo dostatečnéDOTAZENA. | Manžetu správně nasadte a test provedte znova. |
| Během testoványì jste nebyli ve správné poloze. | Lehněte si nebo sedněte podlePokynù a projděte si Čast týkajíci se testování v toto námodu. Test provedte znovu. | |
| LCD displej zobrazuje abnormálni vysledek | Hovor, pohyb rukou nebo tělem, zlost, vžrušeni nervozita během testoványì. | Test zopakujte, bud'te v klidu, během testu behovorce a nepohybujte se. |
| Po stisknutí tlacitka nebo vložení baterižádná reakce | Nesprávný provoz nebo silné elektromagnetické rušeni. | Baterie na pět minut vyjměte, pak je vložte zpět. |
Udrzba
- Prístroi nesmí upadnout, ani byt podroben silnému nárazu.
- Vyvarujte se vysoke teploty a polarizace. Pristroj neponofojte do vody, zpuosib to jeho poskozeni.
- Pokud je pristroj ulozen v chladu, prd pouzitim ho nechejte aklimatizovat v pokojové teplotě.
- Nepokousejte se pristroj demontovat.
- Pokud prístroj dlouhodobě nepoužíváte, vyjměte baterie.
Pokud se manžeta zaispini, odejměte ji od prístroje, rucné ji umyjte vchodným saponátem a opláchněte v chladné vodě. Suste na vzduchu. Nikdy ji nezehlete.
VYSVETLENI SYMBOLU NA PRISTROJI
Symbol pro "Vystraha, ctee pruvodni dokumenty"
Symbol pro „Typ B aplikovanych Častí
CE 0197 CE je typ označeni atestace bezpečnosti v EU. Tento vyrobek splnjuje MDD93/42/EHS
Bezpečnostní opatřeni:



Abyste snizili riziko urazu elektrickym tokem, mél by byt tento vyrobek otevren POUZE autorizovanym technikem, je-li to nezbytné. V pripadě, ze dojde k závadě, odpojte vyrobek ze sítě a od jiních zařizení. Vyrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
Udrzba:
K Čišěné i používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte Čisharpć rozpoustědla ani abrazivné prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařizení v dusledku nesprávného zacházení se zařizením rusi platnost záručné smlouvy.
Obecné upozorněni:
Design a specifikace vyrobku mohou byt zmeneny bez predchoziho upozorneni.
Vsechna loga a obchodni nazyv jsou registrované obchodni značky príslušných vlastniku a jsou chráněny zákonom.
Pro budouci pouziti uschovejte tento navod a obal.
Upozorněni:

Tento vyrobek je označen tímo symbolem. To znaměna,Že se s vyrobkem musí zacházet jako s nebezpečnám elektrický a elektronický odpadem a nelze jej po skončeniživotnosti vyhazovat s bežnám domácim odpadem. Pro likvidaci těchto vyrobku existuji zvlástné sběrná střediska.
ROMÁNA

DATE TEHNICE
- Model: HC-BLDPRESS11
- Clasificare: Alimentare interna, tip B
- Dimensiuni aparat: 81mm × 71mm × 30mm
- Dimensiuni manşeta: 300mm×70mm
- Greutate:approximativ 120g (excluzand bateriile)
- Metoda de masurare: metodă oscilometrică, umflare Şi masurare automate
- Capacitate memorie: 60 de masurari cu marcaj temporal si data
- Sursa de alimentare: 2 baterii AAA, tip Alkaline
- Domeniu de presiune al mansetei: 0-300mmHg
- Marjá de precizie a presiunii: ±3mmHg
- Domeniu de masurare a pulsului: 40-180/min
- Temperatura de lucru ambienta: 5^ 40^
- Umiditatea de lucru ambienta: <90%
- Temperatura de depositare ambienta: -20^ 55^
- Umiditatea de depositare ambienta: <95%
- Presiunea ambienta: presiunea atmosferica
- Durata de viata utila a bateriei: Aprox.1 lunà la utilizes normală
ATENTIONARE INAINTE DE MÁSURARE
Popis: Přistroj na měřeni krevniho tlaku
Descriere: Aparat de masurare a tensiunii arteriale
Description: IeioeEto
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguentes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Táyttaa seuraavat standardit: / Overensstämmer med följande standarder: / splnju nénsledující normy: / Este in conformitate cu urmátoarele standarde: EN 60601-1:1990+A1:1993+A2:1995, EN 60601-1-2:2007, EN 60601-1-6:2004, EN 1060-1:1995/A1:2002, EN 1060-3:1997/A1:2005, EN ISO 14971:2007, EN 1060-4:2004, EN ISO 10993-1:2003, EN ISO 10993-5:1999, EN ISO 10993-10:2002/A1:2006, EN 980:2003, EN 1041:1998
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktivák / EU Toimintaohje(ET) / Eu Direktiv(en) / Smörnice EU / Directiva(e) UE: 93/42/EEC
's-Hertogenbosch, 08/20/2009
Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní: J. Gilad
Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesitési igazgato / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodniředitelka / Director achizitii
