NV-U50 - GPS SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NV-U50 SONY em formato PDF.
| Tipo de produto | Sistema de navegação pessoal GPS |
| Marca | SONY |
| Modelo | NV-U50 |
| Dimensões (L × A × P) | Aproximadamente 104,7 × 87,5 × 42,9 mm |
| Peso | Aproximadamente 310 g |
| Alimentação | 5 V CC via adaptador de rede fornecido ou adaptador para bateria de carro 12 V (através da estação de acoplamento) |
| Bateria | Bateria integrada recarregável de íons de lítio; carregamento entre 5 °C e 45 °C |
| Tela | Tela tátil LCD 3,5 polegadas (4:3), 230400 pontos (960×240) |
| Receptor GPS | 12 canais paralelos |
| Guia de voz | 15 idiomas selecionáveis |
| Conectividade | Porta USB, tomada DC IN 5 V, tomada de antena GPS externa |
| Funções | Navegação GPS, tela tátil, guia de voz, RDS-TMC (no NV-U50T), regulador automático de luminosidade, bateria recarregável |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano macio e seco; evitar umidade e temperaturas extremas |
| Segurança | Não obstruir a visão do motorista; não utilizar durante a condução; respeitar o código de trânsito; não expor à água ou ao fogo |
| Peças de reposição e reparabilidade | Acessórios opcionais: antena GPS externa VCA-41, kit suporte de carro NVA-CU3T/CU3, kit de instalação de carro XA-49FM |
| Temperatura de operação | 5 °C a 45 °C |
| Conteúdo da caixa | Estação de acoplamento, adaptador para bateria de carro, adaptador de rede, cabo(s) de alimentação de rede, cabo USB, estojo de transporte, disco de aplicação (CD-ROM), guia de início rápido, cartão de garantia |
Perguntas frequentes - NV-U50 SONY
Perguntas dos utilizadores sobre NV-U50 SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu GPS em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NV-U50 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NV-U50 da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR NV-U50 SONY
"---en las proximidades"
Busca dentro del País especified.
"Seleccionar del.mapa"
Ultimos destinos
Busca rutas a destinos bucados recentemente.
"Nuevo destino" "Navigacion" "Ultimos destinos"
Favoritos
- Este guía de iniciação<rápida contente instruções sobre a instalação, ligation e operaçõesbasicas. Para mais informações, consulte o manual em formato PDF no Discocom a aplicação fornecido.
- O conteudo destemanual destinase-sautilizacoesabituadosautilizarosistemaoperativo MicrosoftWindows].Parainformacoes sobre o本身就是docomputador, consulto o manual respectivo.
- As ilustracoes deste manual podem ser differsentes do seu(AParemho.
- Guarde este manual para consultas futuras.

Tramento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vidautil (Aplicável na Unión Europea e em paises Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produits ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como residuo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num punto de recolha destinado a residuos de equipamentos electricos e electrónicos. Assegurandose que este produit é correctamente depositado, irá prevenir potecuarias consequências negativas para o ambiente bem como para a saude, que de outras forma poderiam ocorro能得到ou mau manuseamento destes produits. A reciclagem dos materiais contribuiçá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detallhada sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o@municão onde reside, os serviços de recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produits.
Acessórios aplicáveis: Adaptador para ligação à bateria do automóvel/Transformador de CA
A garantia não cobre a perda ou deterioração dos dados
A Sony não oferece nenhuma garantia pela perda ou danos dos dados.
Atença
A SONY NÃO ACEITA NENHUMA
RESPONSABILIDADE POR QUASISQUER
DANOS ACIDENTAIS, INDIRECTOS OU
CONSEQUENCIAIS OU DE OUTRA
NATUREZA INCLUINDO SEM LIMITAQNES
A PERDA DE LUCROS, RECEITAS, DADOS, UTILIZACAO DO PRODUCTO OU DE
QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO,
TEMPO DE INACTIVADE E TEMPO DO
UTILIZADOR RESULTANTE DA
UTILIZACAO DESTE PRODUCTO, DO SEU
HARDWARE E/OU SOFTWARE.
Bem-vindo!
Obrigado por ter adquirido esteSYSTEMAPOEAL de navegao da Sony. Antes de'utilizar o systemaleia this manual ate ao fim e guarde-o para consultas futuras.
CHARACTERISTICAS:
- Ligação Plug & Play
- Mapa europeu pré-installado (NV-U70T)
- Mapa regional pré-installado (NV-U50T/U50)
- Possibilitadede selecao de 15 idiomas para a orientacao por voze e os ecras de menu
- Ecrã 3,5 polegadas de superior qualidade com ecrã táctil
- Receptor de GPS avançado com 12 canais paralelos
- Altifalante de elevada calidad
- Compatibleidade com RDS-TMC (Traffic Message Channel) (NV-U70T/U50T)
- Funcionamento com pilha
- Função de esbatimento automatico da luz
Aviso importante 4
Comovenir 7
Verificar o conteudo 7
Instalar o aparelho 8
Instalar a antenna TMC
(apes para o NV-U70T/U50T) 10
Localização dos controlos 11
Ligar o aparelho. 12
Iniciar a navegao 12
Receber os sinais GPS. 12
Operacoesbasicas 13
Utilização dos menus. 13
Utilização do teclado 13
Procuraruma rota 14
Definir o destino e iniciar o
guia de navegao 14
Outras maneiras de definir o destino 15
Ecras de orientacao 16
Definições do sistemas 17
Utilizar o software fornecido 18
Ligar ao computador 18
Funções do software. 19
Informações adiconais 19
Precauçôes 19
Notasobre oLCD. 19
Manutenção. 19
Notas sobre como deitar fora o aparelho . 19
Characteristicasétécnicas. 20
Detecção de problemas 21
Reiniciar o aparelho 21
Aviso importante
Para evaporar o risco de acidente ou ferimentos leia os avisos abaixo antes de instalar e'utilizar o aparelho.
Manuseamento
- Não deixe cair objectos estranhos dentro do conector do suporte do aparecido quando o local é local.

- Desligue o aparelho correngando em I/(), retire-o do suporte e(before desligue o adaptordo para ligation a bateria do automóvel para não descarregar a bateria. Note o segunte:
- Mesmo que desligue a ignicao o aparelho continua a receber corrente dailha de ioes del tío recarregável (interna).
- Se a tomada de isqueiro do automóvel não estiver ligada à posicao ACC da ignicão, mesmo que desligue a ignicão, ailha interna continua a receber corrente.
- Verifique se o indicator CHG na parte inferior direita do aparelho se acende durante aarga.

- Não coloque o aparecido perto de chamas quando posso fazerprovocar uma avaria.
- Não deixe cairágua ou chuva no aparelho soit pode ficar danificado.
- SeDEXAR oaparemelhoao soloLCDpode ficar escuroedificularto visualização.Isto nao é sinal deavariaoecraltovtarao normalassimquatea temperatura descuer.
- A pilha interna está para ser carregada a temperatas entre 5 - 45^ .
- Não deixe o aparelho em locais com uma temperatura alta.POIS a capacidade da pilha diminui e algo disso pode deleixar de encontrar carregá-la.
Seguraçā
Geral
- Não faça para demais sobre o aparelho ou o suporte aois pode cair para baixo do pedal do travaç, etc., e provocar um acidente.
- quando utilizes o guia de navegacao, respeite as regras de transito em vigor, por exemplo, as referentes as ruas de sentido muito.
- São olhe para o aparecido quando conduc. É perigoso e pode fazer um acidente.
- Se tiver de'utilizar o aparecido durante a condução, estacione primaryo num local seguro.
- Quando sair do automóvel leve o aparelho consigo para fazer que sera roubado ou fique danificado pelo calor no interior do automóvel.
- Se não estiver a'utilizar o adaptador para ligation à bateria do automóvel desligue-o da��oma de isqueiro bois, mesmo que a chave da ignicao esta na posicao OFF, a bateria pode descarregar-se.
- Não deixe cair liquidos ou objectos estranhos dentro do aparecido.
- Não monte nada no suporte excepto o aparelho inicial.
- São ligue nenhum acessório (adaptador para ligation à bateria do automóvel, transformador de CA, etc.) para àsposd fornecidos ou indicados como OPTIONAIS.
- Não modifique o aparelho.
- Não desmonte o aparelho excepto para o deitar fora.
Instalacao
- Antes de instalar o aparelho, consulte as leis e regulamentos de transito locais.
- Instale o aparecido correctamente seguido as instruções de instalacao. Uma instalação Incorrecta pode provocar um incério ou quando eletrico.
- Antes devenir a instalacao,retire a chave da ignicao ou colque-a na posicao OFF. Se instalar o aparelho com a ignicao ligada pode descarregar a bateria do automóvel ou provocar um curto-circuito.
-
Além disso, tem también de:
-
instalar o aparelho correctamente no suporte.
-
limpar a superficie da ventosa e o pára-brisas antes de instalar o aparelho. DepoS da instalação, verifique también se a ventosa ficou bem presa ao pára-brisas.
-
aquecer o interior do automóvel se a temperatura estiver baixa e,soledecessi,instalaro suporte o aparelho. As temperatas altas/baixas ou as mudanças sútas da temperatura afectam aventure.
-
limpar o para-brisas antes da instalacao se houver condensacao no interior do automóvel. Caso contrario, o aparelho ou o suporte pode cair para baixo do pedal do trabalho, etc., e provocar um acidente.
-
Instale os cabos num sítio onde não prejudiquem a condução.
- Não utilize o aparecido num automóvel com o cabo USB ligado.
- Ligue o adaptador para ligation a bateria do automóvel apenas ao suporte.
- Quando instalar o aparelho, não danífique as conduitas, os tubos, o deposito de combustível ou os fios electricos poised能做到 um incência ou acidente. Se fazer furos tenha dificuldado para não daníficar nenhumaça do automóvel que não esteja visível.
- Não utilize nem modifique as porcas ou parafusos de equipamentos importantes, como os sistemas da direção, de abastecimento de combustível ou dos travões. Pode provocar um incério ou acidente.
Tome cuidado para que os cabos ou fios não ficuem emaranhados ou presos na parte molev da calha do banco. - Para informações sobre a polaridade, tensão da bateria e localização do airbag no automóvel, consulta o concessionário.
Local de instalacao
- Instale o aparelho num local seguro onde:
- não prejudique a visão do conductor.
- não impeça o funciona doSYSTEMODO airbag.
- não prejudique a condução dovehicle, especially o volante, a alavanca das mudanças ou o pedal do trabalho.
- não esteja exposito ao calor/altas temperatas.
- Se não conseuir fixar bem o suporte no automóvel, consulue um técnico qualificado ou um funcíario dos serviços de assistência.
O GPS
Os satélites GPS (Global Positioning System) emitem continuallyente sinais para determinar uma posicao em qualcer punto do mundo. quando a antenna GPS receive這些 sinais os Utilizadores obem informacoes sobre a sua localização (latitude, longitude e altitude). Para obter uma posicao bidimensional (latitude e longitude) tem de receber a informacao de 3 satelites e para obter uma informacao tridimensional (latitude, longitude e altitude) tem de receber a informacao de 4 satelites. Os satélites GPS são controlados pelo U.S. Department of Defense, havendo uma margem deerro deliberada que vai de algunos metros (alguns pés) a 10 metros. Como resultado, o Sistema de navegao GPS pode estarar erros entre 10 metros e circa de 200 metros,dependendo das circunstancias.
Como a informação do GPS é obtidautilizando osinal dos satélites pode ser imposível ou dificil obter as informações nos locais seguides:
Tuneis ou metropolitano

- Por baixo de uma auto-estrada

- No meio de arvores altas com folhagem densa

DepoS da instalação inicial e antes de fazer a utilizes o Sistema de navegao, estaciono o automóvel num local seguro e aberto (sem edificios altos, etc.) durante 20 minutos no maior para poder receber os sinais GPS. Para calcular corretoamente a posicao actual do automóvel oSYSTEMA necessita receber sinais de, pelo menos, 3 satelites de GPS.
Nota
Se ligar o aparelho (ON)(depos de ter desligado a corrente (OFF), depois da bateria interna ter sido totalmente descarragada ou depois de ter reiniciado o aparelho, a recepçao do sinal GPS demora algo um tempo.
continua na páginaseguinte
O software
Antes de utiliser o aparelho, leia com atençao as condições indicadas a seguir.
- As leis de propriedade intelectual profbem a reproducao do software ou do manual respectivo no todo ou em parte bem como o aluguer do software sem a autorização do titular dos direitos de autor.
- Se surgirem problemas no software provocados por defeitos de fabrico, a Sonyresherva-se o direito de o substituir ou, segundo o seu criterio, de proceder ao seu rembolso. No entanto, a Sony não assume nenhuma other responsabilitadie.
- O software fornecido com este produitsole pode ser)."utilrado com os equipamentos para que foiconcebido.
Note que, tendo em conta os esforços constantes para melhorar a qualida, as espécificações do software podem ser alteradas sem avis prévio. - As estradas e os nomes do mapa podem ser differsentes das estradas e nomes reais.
- A garantia não abrange a troca ou reembolso devo a wrongs e omissões tipograficos ou outras discrepções de desenhço que apareçam no software.
- Os dados do mapa não podem ser copiados nem realizados, no todo ou em parte, sem a autorização do titular dos direitos de author.
- Os conteudos está sujeitos a alterações sem avis prévio.
Aoutilizaresteaparelhoaceita ficar vinculado pelas condiçõesacima.
comovenir
Verificar o conteudo
Verificar o conteudo da embalagem.
- Unidade principal (1)

Suporte*1 (1)

- Adaptador para ligation à bateria do automóvel (1)

- Transformador de CA (1)

Cabo(s) de ligation de CA -NV-U70TW/U70TC*2 (2)


- NV-U50TG/U50G ^*2 (1)

- NV-U50F/U50D/U50I/U50A/U50B/U50S/U50N ^*2 (1)

Cabo USB (1)

- Antena TMC (1)/ventosas (2) (NV-U70T/U50T)

Fita adesiva (1)

- Almofada (1)

- Estojo de transporte (1)

- Disco com a aplicação (CD-ROM) (1) (NV-U50T/U50)

- Disco com a aplicacao (DVD-ROM) (1) (NV-U70T)

- Guia de iniciação<rapida (1)
- Cartão de garantia (1)
- Cartão de registo do aparecido (1)
- CONTRATO DE LICENÇA DO UTILIZADOR FINAL (1)
1 O modelos NV-U70T/U50T tem uma tomada para antenna TMC no lado esquerdo.
2 Os nomes dos modelos está em escritos na etiqueta localizada na parte inferior da unidade principal.
Instalar o aparelho
Interruptor de corrente
Antes de proceder à instalação, ligue a currente colocando o interruptor POWER na posicao ON.

Depois, pode ligar/desligar o aparelho.
carregando em / na parte superior direita do aparelho.
Notas
- Mantenha a corrente ligada excepto se não tencionar utiliser o aparelho durante mais de 3 mezes.
- Se desigar a corrente, pode demorar algo tem po a receber os sinais de GPS quando voltar a ligar o aparelho.
Colocacao da ventosa
Antes devenir, escolha uma posicao no parabrasas onde o aparecido sera claramente visivel para o conductor sem o impedir de ver a estrada e verifique se todas as superficies está limpas e secas.
Tambemode instalarosuportesoptionais NVA-CU3T/CU3segundoospassosdescritos abaixo.
Notas
- Instale o aparecido num local seguro onde não interrompa o sinal de GPS.
- Desmonte é volté a montar regularamente ou suporte à ventsa é afectada pelas temperatas altas/ baixas, a'utilização prolongada, etc.
- Ao fazer a instalação, Dealer uma certa distência entre o suporte e o tablier.
1 Montar o suporte no pára-brisas.
Figura que exemplifica a instalacao do suporte depuis de terminada

Siga os passos 1 - 3, para fazer a instalacao.
Limpe e seque a superficie da ventosa.
Empurre firmamente o centro da ventosa de encontrar ao para-brisas, para退市ar o aristante e(before es carregue na patilha.



3 Segurando no botao esquerdo*, desaperte o botao direito, defina o angulo vertical aproximado e volta a aperture o botao.
*O botão esquerdo não roda.

Se quiser fixar definitivamente o suporte no para-brisas
A ventosa é afectada pelas temperatas altas/ baixas e pode(desprender-se. Se quiser fixar definitivamente o suporte no para-brisas prenda a ventosa com a fita adesiva fornecida.
Se a parte inferior do suporte tocar no tablier
Monte aomalofada fornecida para protecção. Corte aomalofada para o tamanho adequado antes de a instalar.
Nota
Uma vez aplicada, a fita adesiva é dificil de retiring.
2 Ligue o suporte à tomada do isqueiro do automóvel.
Ligue o adaptador de ligaçao a bateria do automóvel à tomada DC IN 5.2V da parte deTRSdo suporte.

Introduza totalmente a outra ponta do adaptor para ligation à bateria do automóvel na respectiva tomada de isqueiro.

- Acende-se quando ligar a igniação antes a instalação.
Nota
Pode não consiguiar ligar o aparelho devido ao tamanho e forma da tomada de isqueiro.
3 Alinhe as 2 ranhuras existentes por baixo do aparelho com as linguetas do suporte e(before empurre o aparelho até encaixar.

Verifique se o aparelho está bem preso no suporte (2 estalidos).

4 Desaperte o botão central, ajuste com precisão o ângulo de maneira a ver bem o monitor e volta a aperture o botão.

Sugestão
Tambemode ligor o aparelho a uma tomada de correnteutilizandoortransfomadordeCA fornecido.
Para retirar o aparelho do suporte
1 Secure no aparelho e corregue no botão RELEASE do suporte.

O aparelho solta-se do suporte.
2 Retire o aparelho do suporte.
Instalar a antenna TMC (apenas para o NV-U70T/U50T)
Instale a antenna TMC para obter as informacoes de transito Transmitidas peloSYSTEMA RDS-TMC (Traffic Message Channel).
1 Ligue o cabo da antenna TMC à tomada de antenna respectiva localizada no lado esquerdo do suporte.

2 Prenda una ventosa ao para-brisas e depois fixe a另外一个ventosa de maneira a que o caboforme 2 linhas rectas.

Part da frente:

Part de trás:

Consulte as páginasas indicadas para obter informações.
1 Botão VOICE/POSITION
4 Botão I/ (ligar/em espera) 12 Para ligar/desligar o aparecido.
5 Indicador CHG (carga da bateria) Acende-se a vermelho durante a carga.
6 Tomada USB 18
Para ligar a um computador com um cabo USB.
7 Sensor de esbatimento automatico da luz
Para informações sobre a funcao de esbatimento automatico da luz, consulte o manual fornecido em formato PDF.
8 Tomada DC IN 5V
Verifique, primeiro, se o interruptor POWER da parte inferior direita do aparecido está na posicao ON (pagina 8).
1 Carregue em I/

Para desligar o aparelho
Carregue em I/O.
O aparecido entrada no modo de espera, para reduzir ao-minimo oconsumo de energia.
Nota
Quando não estiver a utiliser o aparheiro, retire-o do suporte e deslige o adaptorador para ligation à bateria do automóvel, para não descarregar a bateria.
Iniciar a navegao
1 Depois de ligar o aparelho, toque no idioma desejado.
Aparece a mensagem de aviso.
2 Leia a mensagem de avis e toque em "Aceitar".
Aparece o guia de iniciação.
3 Toque em para continuar.
Aparece o menu principal.
Receber os sinais GPS
DepoS da instalação inicial e antes de fazer a utilizeso ou systema de navegao, estaciono ou automóvel num local seguro e aberto (sem edificios altos, etc.) durante 20 minutos no maior para poder receiveber os sinais GPS. Para calcular correctamente a posicao actual do automóvel ouSYSTEMA necessita receber sinais de,elo menos,3 satélites de GPS.
Pode controlar o estado do GPS nos ecran.
Indicador do estado do GPS

Acende-se a verde quando o sinal de receção for suficientelemente forte para a navegao.
Acende-se a verde-escuro se perdor o sinal.
Operaçõesbasicas
Neste capítilo explicam-se os procedimentos normais de utilizesçao doSYSTEMA.
As operações são efectuadas correçá tátil. Toque levemente com o dedo nos icones àsustrados.
Nota
Não corregue no ecra com demasiada para nem com um objecto bicudo, como uma caneta, etc.
Utilização dos menus
Pode definir as opções do menu seguido os procedimentos descritos abaixo.
1 Ver o menu principal.
No eça do menu toque em , para fazer aparecer o mapa e(beforeo que no mapa.

2 Toque em "Ajustes" e(depais na opção desejada.

3 Toque em / para percorrer a lista e depois toque na opção que quer definir.
Por exemple: indentação da definição de volume

4 Faça a definição desejada.
Toque e seleciona a definição desejada ou introduza characteres.
Durante a utilizesao do menu:
Para voltar ao ecra anterior, toque em
Para cancelar a selecao do menu, toque em
As opções do menu e as operações de definção diferem em função da opção de menu selecionada.
Utilização do teclado
Quando precisar de introduzir texto aparece o ecran do teclado.
Basta introduzir os caracteres em maiusculas pois oSYSTEMA converter-os automaticamente para os caracteres adequados. quando necessario, pode introduzir caracteres especials (por exemple, quando dã um nome a um destino guardado, etc.).
Ecrà do teclado do telemóvel

Candidatos
| Para | Toque |
| introduzir um(CC) alfanumérico | varías vezes na tecla adequada (por exemplo, “ABC”) até o(CC) para(desjado aparecerrealçado na LINHA acima do teclado. |
| introduzir um número | em “NUM” para Mudar para o teclado numérico e(depais na tecla do número desejado; e em “ABC” para voltar para trás. |
| introduzir um espaço | “-” |
| apagar um(CC)(CC) | “←” |
continua na páginaseguinte
| Para | Toque |
| seLECTIONAR um candidato | em ▲/▼ para percorrer a lista e(depais no candidato desejado para confirmar. |
| ver a lista de todos os candidatos | “List” |
Pode seleccionar um teclado de telemóvel ou um teclado de characteres (alfabétrico) para o érá do teclado.
Toque em para Mudar para o teclado alfabetico.
Autilização do teclado alfabétrico é igual à do teclado do telemóvel, excepto quando:
- introduzir um caráter (toque na tecla do caráter desejado).
- introduzir um caráter especial (toque em "SYM" para Mudar para o teclado de characteres especialis; toque em "ABC" para voltar atras).
Toque em paravoltar a mudar para o teclado do telemóvel.
Procurar uma rota
Depois de definir o destino, oSYSTEMA procura as rotas automaticamente.
Antes devenir, verifie se os sinais de GPS são suficientes para a navegaoa (pagina 12).
Definir o destino e.iniciar ou guia de navegacao
Neste capículo explicá-se o procedimento para procurar a rota e.iniciar o guía de navegacaão. No exemplo dado,utiliza-se a definição de um destino atraves do endereço.
Para informações sobre outras maneiras de definir o destino, consulta "Outras maneiras de definir o destino" na páginá 15.
Para sua segurar, estacione o automóvel num local seguro e introduza a informação do destino antes de partir a viagem.
1 Ver o menu principal.
No ecra do.mapa,toque no.mapa.
So pode selectionar os paises@cujos dados estejam incluidos no mapa actual.
5 Introduza os detalhes do endereço.
Para informações sobre como introduzir os caracteres, consulte "Utilização do teclado" na págin 13.
Toque no campo de entrada respectivo para introduzir os elementos abaixo.
"Localidade ou)codigo postal" Introduza o nome da localidade ou codigo postal.
"Rua"/- Introduza o nome da rua e o número da porta (se o souber).
Se o número da porta não estiver disponible, o campo “-” está desactivado.
"Travessa"
Introduza o nome da intersecção se quiser que sera um punto de destino.
6 SeLECTIONE "Iniciar a navegacao".
Aparece o érá de seleção das opções de rota.
Para informações sobre as opções de seleção da rota, consulte o manual fornecido em formato PDF.
7 Selecione novamente "Iniciar a navegacao".
Aparece o écran do mapa, a rota é calculada e o guia de navegacao é activado.
Outras maneiras de definir o destino
Tambemodedefinirordestinoeprocurarasrotasutilizandoosmetodosindicadosabaixo.
No menu principal, selezione primaio as opçoesPGA.
"Iniciar a navegacao" (se necessario).
Para informacoes, consulte o manual fornecido em formato PDF.
Buscar nos arredores
Procura as rotas para um destino especial, como um restaurante, hotel, etc., perto da posicao em que se encontrar actualmente o automóvel.
Para casa
Procura as rotas para sua casa se estiver registada.
"Destino novo" "Para casa"
Destino especial
Procura rotas para um destino especial, como um restaurante, hotel, etc., selecionando a(s) categoria(s) e o destino correcto na lista.
Selecione "Destino novo" "Navegacao" "Destino especial" e(depais as opções indicado abaixo para especficar a area de procura.
---na vizinhanca
Procura no raio de alcance especificado a partir do centro do mapa.
---em todo o pays
Procura na localidade especialcada.
Seleccionar.mapa
Procura rotas atraves da definição directa no érá do mapa.
"Destino novo" "Navegao" "Selecionar.mapa"
Ultimos destinos
Procura rotas para os últimos destinos procurados.
"Destino novo" → "Navigação" → "Óltimos destinos"
Preferências
Procura as rotas para um punto de destino guardado.
"Destino novo" "Navegacao"
"Preferências"
Ecras de orientação
Umavez calculada rota,ocaminho atao destino é indicado atraves de orientacoes visuais e de audio.
Informação sobre o menu de ferramentas do mapa

1 Paraacular o menu de ferramentas.
Para mudar a direcção do mapa (bússola sempre virada para norte/consoante orientação) do mapa em 2D.
3 Para mudar o modo de se deslocar no mapa.
4 Para ver a informação TMC.*
Para ver a informação detalto hada do GPS.
6 Indica o estado da bateria.
- Apenas para o NV-U70T/U50T.
Acende-se a laranja vivo durante a recepção.
Acende-se a laranja escreu se não houver recepçao.
Ecrà do.mapa em 2D
Avançar em LINHA recta

A aproximar-se de uma intersecção

Aapproximar-se de una intersecao(mais perto)

Proximas instruções imeditamente a seguir à intersecção

A Posicao actual
Distancia até a viragem segunte
Direcção segunte
D Nome da rue actual
E Nome da proxima rue
Tempo estimado para a chegada (ETA)/ Distança até ao destino
Instruções sobre aproxima viragem
Barra de indentação da distência até aproxima viragem
Instruções a seguir àproxima
Ecrã do.mapa em 3D
Pode definir o écran do mapa em 3D no menu de definições (pagina 17).
Vero ecran da rota
Pode ver toda a rota ante ao destino.
Para ver, no menu principal, selezione "Rota" "Expor a rota".
Pode Mudar para o érá do modo de deslocação no mapa tocando em, quer esteja a utiliser ou não o guía de navegação.
Neste modo, aparece uma cruz sobre o mapa e pode arrastar o(ECRA para se deslocar no mapa.

Toque em - / + paraaabstara escalado mapa.
Coloque a intersecção da cruz no punto desejado e toque em, para fazer aparecer o menu do modo de deslokação no mapa quando pode definir o punto como destino, etc.
Toque em para voltar ao esra da posicao actual do veiculo.
Definições do sistemas
Pode configurar as diversas definições relacionadas com o Sistema e a memória.
No menu principal, selezione "Ajustes" e(depais a opção desejada para fazer cada uma das definições.
Para informacoes, consulte o manual fornecido em formato PDF.
Volume do som
Para fazer o volume da orientação por voz.
Nota
Quando utiliser o aparelho con a piña interna, o;nvelmaximum do volume está limitado a 70% ,moisqueesteja definido para um valor mais alto (80%) ,etc.).
Quando ligar o aparheiro'utilizando o adaptor para ligation a bateria do automóvel ou o transformador de CA a limitação acima não se aplicá.
Selecao do.mapa
Para做不到/ocultar, no mapa, a barra de informação (que aparece nouve do mapa), os icones de destinos especialis e os nomes das ruas
Informação da rota
Para做不到/ocultar, no.mapa, o tempo estimado para a性和 designação. Final.
Informação do sentido
Para做不到/ocultar, no.mapa,as saidas das estradasnationais/autoestradas*1.
Sensor luminoso
Para regular a sensibilitadode sensor de esbatamento automatico da luz.
Representacao
Para definir a luminosidade e a cor do mapa.
Touchscreen calibracao
Para calibrar a posicao de toque do eça tíctil.
Modo automatico
Para seleccionar o érá do mapa predefinido (2D ou 3D); muda automaticamente a escalà do mapa dependendo da velocidade de condução (configurário para 2D e 3D respectivamente); selección a direção predefinida do mapa para o érá de mapas em 2D (bússola virada para norte ou consoante a orientação).
Opçoesrouting
Para seleccionar a preferencia de procura da rota (optimizada por tempo ou por distancia); aceitar/ evitar rotas com auto-estradas, ferries e estradas com portagens.
continua na páginaseguinte
Planeamento da rota
Para passar automaticamente para o destino segunte(before de ter chegado ao destino anterior.
Fuso horario
Para selección o fuso horário da região em que se encontrar; alternar entre a hora de verão e a hora padrão.
Embora a hora actual está automaticamente acertada pelo GPS, tem de definir o fuso horário para que a hora estimada para a chegada (ETA) sera boareshada com precisão.
Formato
Para selección a indentação do relógio no Sistema de 12/24 horas; selección aunities de distência (quilómetros/milhas).
Seleção do idioma
Para selecionar o idioma desejado para os menus do ecra e orientacao por voz.
Endereço propre
Par registrar o seu endereço.
Modo mudo do rádio*2
Informação sobre o produits
Para ver a informação do aparelho, como o nome, versão, etc., e as instruções de inciação.
1 So aparece se estiver inclúa nas informações do.mapa.
2 Só se o Kit de Instalação no Automóvel XA-49FM (optional) estiver ligado à tomada "Modo mudo do rádio" do autorádio.
Nota
Os avisos fornecidos nas informações do mapa podem não estar sempre correctos devo a problemas nas estradas, etc. As situações de transito e os regulamentos rodoviários tem prioridade absoluta sobre a informação dada peloSYSTEMA de navegacao.
Utilizar o software fornecido
Neste capûlº descrevem-se as funções importantes para a utilização do software fornecido.
Para informações, consulte o manual fornecido em FORMAT PDF.
Requisitos do sistema operativo
SO: Windows 98SE/2000/ME/XP
- Unidade de CD-ROM/DVD-ROM
- Porta USB
- CPU com uma velocidade minima de 150 MHz (recomendado)
Ligar ao computador
1 Ligue o aparelho a uma tomada de correnteutilizando o transformador de CAeocabo de ligaço de CA.
2 Ligue o aparelho ao computations o cabo USB.
Ligue o conector subpoena do cabo USB a tomada USB do aparelho e o conector grande a porta USB do computador.

Notas sobre a transferência de dados
Durante a transferência, não:
- desligue o cabo USB nem o transformador de CA.
- desligue, Coloque em modo de espera nem reinicie a unidade principal.
desligue, Coloque em modo de espera nem reinicio o computador.
Se quiser cancelar a transferência a meio, no éra do computador, clique no botão cancelar.
Funções do software
Instalar o software de ligaçao ao PC
O software de ligaçao ao PC (ActiveSync) pode estar instalado.
Salvar/restaurar o mapa pre-instalado (apenas para o NV-U50T/U50)
Pode fazer uma cópia de segurar na computador dos dados do mapa pre-instalado no aparecido e recuperá-los posteriormente no caso de apagamento acidental, etc.
Assistente de mapas
Pode pagar os dados do mapa no aparecido utilizing o DVD-ROM fornecido ou optional.
Quando adicional novos dados, pode ter de apagar os dados desnecessários do aparecido, para libertar esse na memória.
Poderegarosdado idiomapara os menus do eira o orientacao por voz no aparelho utilizeso CD-ROM/DVD-ROM fornecido bem como apagar os dados dos idiomas de que não precisa.
Ler o manual
Pode ler o manual em formato PDF.
Suporte
Pode aceder fácilmente ao site dos serviços de suporte à navegacao da Sony.
Aceda a este site para obter所提供技术和 como, por example, asactualizacoesdo software e do firmware,FAQs,etc.
Reinstalar a aplicacao
No caso de apagamento accidental, pode reinstalar o software de navegacao pre-instalado no aparecido'utilizando o CD-ROM/DVD-ROM fornecido, etc.
Informações adiconzonais
Precauçôes
Se estacional o automóvel ao sol, deixe o aparelho arrefecer antes de o'utilizar.
Condensação dehumidade
Num dia de chuva ou numa zona muito humida pode formar-se condensacao no interior do eça do aparelho. Se thiso acontecer o aparelho não funciona correamente. Nesse caso, colque o interruptor POWER existente na parte inferior direita do aparelho na posicao OFF e espere circa de 1 hora acondensacao se evaporar.
NotasobreLCD
Podem aparecer algunos pontos fixos de cor azul, vermelha ou verde no monitor. São designados por "pontos brillantes" e PODem aparecer em qualquer LCD. O LCD foi fabricado com precisão sentido que mais de 99,99 % dos segmentos são funcionais. No entanto, é possivel que uma pequena percentagem (geralmente 0,01%) dos segmentos não se acenda corretoamente. Contudo, a visualização não é afectada.
Manutenção
Substituição do fusível
Quando substituir o fusível do adaptor para ligation à bateria do automóvel utilize um fusível com a amperagem indicada no fusível original. Se o fusível se fundir, verifie a ligation e substitua o fusível. Se, depuis do substituir, o fusível voltar a fundir-se pode havar uma avaria interna. Nesse caso, contacte o agente da Sony mais proxieso.

Aviso
Nunca utilize um fusível com uma amperagem superior à do fusível fornecido poised pode danificar o aparelho.
Notas sobre como deitar fora o aparelho
Quando deitar fora o aparelho retire a pilha de iões de litio interna e envie-a para um centro de reciclagem.
Explica-se abaixo o que deve fazer para退市ar a pilha.
Nota
Nunca desmonte o aparelho excepto quando o deitar fora.
continua na páginaseguinte
1 Desligue o aparelho colocando o interruptor POWER na posicao OFF.
2 Retire a tampa da tomada (pagina 11).
3 Desaperte os 2 parafusos na parte debaixo do aparelho com uma chave de parafusos.

4 Faça deslizar a tampa traseira e levante-a para a partir.

5 Retire a pilha.

6 Isole o terminal do conector enrolando em fita isoladora.
Notas sobre ailha de ioes de litio
- São deixa a pilha ao alcance das crianças.
- Não agarre na pilha com pinaças de metal pois pode provocar um curto-circuito.
ADVERTÉNCIA
Perigo de explosão da bateria se má-utilizada.
Nāo recarregue, abra, nem a deite no fogo.
Sistema: Ecrà de cristais liquidos transmissivos
(através do adaptor para ligaçao à bateria do
automóvel de 12V fornecido (negativo à massa))
Terminais deligaçao:
Conector do aparelho
Tomada DC IN 5.2V
Tomada de antenna TMC (apenas no NV-U70T/U50T)
Frequência de receção: 87,5 - 108,0 MHz
(apenas para o
NV-U70T/U50T)
Acessórios.optionais
Antena GPS externa: VCA-41
Kit do suporte para automóvel TMC: NVA-CU3T
Kit do suporte para automóvel: NVA-CU3
Kit de instalacao no automóvel: XA-49FM
Pacote de mapas europeus: NVD-DU3
para o NV-U50T/U50)
O design e as caracteristicas痫icas estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo.

- Na soldadura é'utilizada solda sem chumbo.
- Não são realizados retardadores de chama halogenados em determinadas placas de circuito impresso.
- Uso de pilhas de iao de litio recarregaveis.
- E realizado cartãoancelado como material de absorção de Choques na embalagem.
- Impressão feita with tinta de oleo vegetal isenta de COV (Composto Orgânico Volátil).
- Este manual foi impresso em papel 100% reciclado using undo tanta a base de oleo vegetal sem COV (composto organico volatile).
Detecção de problemas
A lista de verificacao aparece abaixo pode ajudá-lo a resolver os problemas que possam surgir no aparelho.
Antes de utilizes a lista de verificacao abaixo, verifie que os procedimentos de ligaçao e funciona.
Os icones de operacao do ecran nao funcionaam.
Durante a visualização de um mapa as operações podem demorar algo um tempo.
O aparelho não liga.
Verifique se o interruptor POWER da parte inferior direita do aparelho está na posicao ON.
Carregue a pilha interna.
Verifique se o aparelho está bem encaixado no suporte (pagina 9).
Não consegueregarapilha interna.
Verifique se o interruptor POWER da parte inferior direita do aparelho está na posicao ON.
Se estiver a utiliser o transformador de CA, desligue-o da toma de corrente e volta a ligá-lo.
→A pilha interna de ioes de litio so pode ser carregada a temperatas entre 5 - 45^ .Se a temperatura no interior do aparelho aumento por causa da exposicao directa ao sol, etc., pode naoestrugirregararapilha.Isto naoe sinal de avaria.
Não consigue receber o sinal de GPS.
- O Sistema não consuegue receiveber os sinais de GPS porque há um obstáculo.
Conduza o automóvel para um local onde possa receber nitidamente os sinais.
A receção do sinal de GPS é má.
Verifique a fora do sinal do GPS.
Pode ter de utiliser a antenna GPS externa VCA-41 optional, se o para-brisas for aquecido ou refletir o calor.
- Há um obstáculo em fronte da antenna de GPS.
→Instale o aparelho num sítio onde o sinal não está interrompido pelo automóvel, etc. Para informações sobre a instalação do aparelho, consulte "Local de instalação" na网页 5.
- Pode não consiguiRARce o sinal se o pára-brisas estiver revestido com uma película. Neste caso, utilize a antenna GPS externa VCA-41 optional.
A posicao do automóvel no mapa não corresponde a estrada em que o Veiculo se encontraactualmente.
A margem deorro dosinial emitido pelos satelites de GPS é demasiado grande. Pode havar una margem deerro maxima de algumas centenas de metros.
Não consegue ouvir a orientação por voz.
O volume de som está muito baixo.
Aumente o volume de som no menu de definições (pagina 17).
Quando utilizar o aparecido com a pilha interna, o nível máximo do volume está limitado a 70% , mesmo que esta definido para um valor mais alto (80%, etc.).
A visualização do LCD é muito boa.
- Se a temperatura for mucho alta o LCD pode ficar escuro e dificuldar a visualização. Com temperatas baixas pode aparecer uma imagem residual no LCD. Isto não é sinal de avaria e o LCD volta ao normal assim que a temperatura atingir de novo os values de functimento elesicos.
- O LCD está escuro ou a cor do mapa mudou.
A referencia de esbamento automatico da luz pode ter sido activada por ter tapado o sensor com a ]. (pagina 11), etc.
Reiniciar o aparelho
Se o software de navegao deixar de funcionar, experimente reinicuar o aparelho.
Carregue no botão RESET com um objecto pontiagudo, como uma caneta esferografica.
Se não consuer resolver o problema, desigue o aparecido colocando o interruptor POWER na posicao OFF e volta a ligá-lo passados cerca de 10 segundos.

Nota
Depois de desligar a currente pode demorar algo um tempo a receber os sinais de GPS quando voltar a ligar o aparelho.