Trio11 Be - Monitor FOCAL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Trio11 Be FOCAL em formato PDF.
| Tipo de produto | Monitor de estúdio profissional 3 vias / 2 vias (Focus) |
| Marca | Focal |
| Modelo | Trio11 Be |
| Dimensões (AxLxP) | 635 x 345 x 450 mm |
| Peso | 37,3 kg |
| Alimentação | 230 V / 115 V selecionável via comutador; fusível T 1,6 A (230 V) ou T 3,5 A (115 V) |
| Amplificação interna | Subwoofer 300 W classe G, médio 150 W classe G, tweeter 100 W classe AB |
| Resposta em frequência (modo 3 vias) | 30 Hz - 40 kHz (±3 dB); 40 Hz - 20 kHz (±1 dB) |
| Resposta em frequência (modo Focus 2 vias) | 90 Hz - 20 kHz (±3 dB) |
| Nível SPL máximo | 118 dB SPL pico a 1 m (modo 3 vias); 105 dB SPL pico a 1 m (modo Focus) |
| Transdutores | Subwoofer 10" (25 cm) membrana sanduíche composta « W »; médio 5" (13 cm) membrana sanduíche composta « W »; tweeter 1" (25 mm) com cúpula invertida em Berílio puro com grade de proteção |
| Entrada de áudio | XLR balanceado, impedância 10 kOhms, sensibilidade ajustável +4 dBu ou -10 dBV |
| Ajustes EQ | LF Shelving (35-250 Hz, ±3 dB); LMF EQ (160 Hz, Q=1, ±3 dB); HF Shelving (4,5-40 kHz, ±3 dB) |
| Modo Focus | Ativável via footswitch (Jack 6,35 mm); passagem para 2 vias (médio + tweeter) |
| Auto Stand-by | Dispositivo ativável/desativável; passagem para espera após ~15 min sem sinal; consumo <0,5 W em espera |
| Segurança | Tweeter Berílio: não tocar na cúpula; se danificado, cobrir com o adesivo fornecido e contatar o revendedor; aterramento obrigatório; proteção térmica e limitador |
| Orientação da placa médio/tweeter | Rotação de 360° em passos de 90°; requer remoção dos 4 parafusos (chave Allen nº4) e reinstalação |
| Limpeza | Pano seco apenas |
| Conteúdo da embalagem | 1 cabo de alimentação, 4 pés de borracha, 1 chave Allen nº4, 2 grades de proteção, cartão de garantia, manual |
| Garantia | 2 anos (França); registro possível em www.focal.com/garantia |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Tweeter e transdutores substituíveis apenas por um técnico qualificado; nenhuma peça reparável pelo usuário |
Perguntas frequentes - Trio11 Be FOCAL
Perguntas dos utilizadores sobre Trio11 Be FOCAL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Monitor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Trio11 Be - FOCAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Trio11 Be da marca FOCAL.
MANUAL DE UTILIZADOR Trio11 Be FOCAL
Português : página 63
As Trio11 Be integram um tweeter com cúpula invertida em berílio puro, com capacidade para expandir a largura de banda a mais de 40 kHz. Na sua forma sólida, este material é inofensivo. Contudo, pela sua própria natureza, devem ser tomadas determinadas precauções, para não se expor a riscos desnecessários:
- A cúpula em berílio nunca deve entrar em contacto com matérias abrasivas.
- Se a cúpula em berílio apresentar qualquer tipo de dano, é necessário revestir toda a sua superfície, logo que possível, com a tira adesiva de proteção fornecida. Poderá encontrá-la no saco plástico com as instruções dedicadas ao tweeter com cúpula invertida em berílio puro. Contacte o revendedor para se proceder à desmontagem e substituição do tweeter num serviço competente do distribuidor.
- Se a cúpula estiver quebrada, as eventuais partículas de berílio devem ser recuperadas com cuidado, utilizando uma fita adesiva, devendo depois ser colocadas num saco de plástico fechado hermeticamente e enviadas ao revendedor juntamente com as colunas.
Para mais informações, consulte o manual de precauções de utilização incluído na embalagem.
Poderá ainda colocar-nos as suas questões através do seguinte endereço:
beryllium@focal.com

Agradecemos-lhe por ter escolhido as colunas Focal e por partilhar da nossa filosofia “Listen Beyond”. Estas colunas de alta tecnologia incluem as mais recentes melhorias da Focal em matéria de desenvolvimento de altifalantes para estúdios e profissionais de áudio. Para explorar todo o desempenho das colunas, recomendamos que leia as instruções deste manual e, em seguida, o conserve cuidadosamente para futura referência.

![]() | CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN | ![]() |
| O raio representado pelo símbolo de seta e incluído no triângulo equilátero tem como objetivo informar o utilizador da presença de tensão elevada no dispositivo que pode conduzir a um risco de choque elétrico. | Atenção: Para evitar qualquer risco de choque elétrico, não retire a tampa (ou a parte de trás) deste dispositivo. Nenhuma peça pode ser substituída pelo utilizador. Para serviços de manutenção ou reparação, contacte uma pessoa qualificada. | O ponto de exclamação incluído no triângulo equilátero tem como objetivo informar o utilizador da presença de instruções importantes mencionadas no modo de utilização e relativas à instalação e manutenção do dispositivo. |
1. Leia estas instruções.2. Conserve estas instruções.3. Tenha em conta as advertências.4. Siga todas as instruções.5. Risco de choque elétrico. Não abra. Não exponha à água ou humidade.6. Limpe apenas com um pano seco.7. Não obstrua nenhum orifício de ventilação. Instale o dispositivo de acordo com as instruções do fabricante. Deixe uma distância de pelo menos 5 cm à volta do produto para uma ventilação adequada.8. Não instale o dispositivo próximo de uma fonte de calor, tal como um radiador, um fogão, uma boca de aquecimento ou de qualquer outro dispositivo (incluindo amplificadores) que espalhe calor.9. Respeite as instruções de segurança relativas ao cabo de alimentação CA. Este produto pertence aos dispositivos de classe 1. Ligue o dispositivo apenas através da ficha de tomada fornecida que contém ligação à terra. O dispositivo deve ser ligado a uma tomada elétrica com ligação à terra.10. Certifique-se de que o cabo de alimentação não pode ser pisado, esmagado nem dobrado. Deve ser dada especial atenção à ficha de alimentação e à ligação do cabo com o dispositivo.11. Utilize apenas os acessórios recomendados pelo fabricante.12. Utilize apenas os dispositivos de manutenção, pés, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo.Quando for utilizado um carro de deslocamento, redobre a atenção durante a deslocação do conjunto carro/dispositivo de forma a evitar quaisquer lesões devido a quedas.13. Desligue o dispositivo em caso de trovoadas ou durante períodos prolongados durante os quais o dispositivo não é utilizado.![]() | Todos os serviços de manutenção devem ser realizados por técnicos qualificados. É necessário efetuar um serviço de manutenção no seguimento de qualquer dano causado no dispositivo, como deterioração do cabo ou da ficha de alimentação, derramamento de líquidos ou inserção de objetos no interior do dispositivo, exposição à chuva ou humidade, avaria ou queda do dispositivo.15. Este produto deve ser ligado ao tipo de tomada de alimentação indicado na etiqueta aposta no dispositivo. Em caso de dúvida sobre o tipo de alimentação da instalação elétrica, consulte o vendedor do produto ou o fornecedor de eletricidade. Relativamente aos dispositivos destinados a utilização através de bateria ou de outra fonte de alimentação, consulte o manual de utilização.16. Não utilize este dispositivo em climas tropicais.17. Não utilize este dispositivo em zonas situadas abaixo de 2000 m de altitude.18. Não sobrecarregue as tomadas de parede, as extensões elétricas nem as tomadas múltiplas. Tal poderá levar a incêndios ou choques elétricos.19. Nunca insira objetos nos buracos de ventilação do dispositivo. Se o fizer, estes poderão entrar em contacto com componentes sujeitos a alta tensão ou provocar um curto-circuito, o que por sua vez poderá provocar um incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame líquidos no dispositivo.20. Não tente reparar este dispositivo pelos seus próprios meios; a abertura deste dispositivo poderá expõ-lo a tensões perigosas ou a outros riscos. Para qualquer intervenção de manutenção, consulte um técnico qualificado. | 21. Caso seja necessário substituir componentes, certifique-se de que o técnico de manutenção utiliza os componentes especificados pelo fabricante ou que apresentem características semelhantes aos correspondentes do modelo original. Os componentes que não estiverem em conformidade podem provocar incêndios, choques elétricos ou outros riscos.22. Após uma intervenção ou reparação no dispositivo, solicite ao técnico de manutenção que efetue testes para verificar se o produto funciona em segurança.23. O dispositivo não deve ser instalado numa parede ou teto, a não ser que isso tenha sido previsto pelo construtor.24. O interruptor On/Off localizado na parte de trás do produto é o dispositivo de seccionamento da alimentação elétrica. Permite desligar a parte eletrónica da alimentação. Deve sempre permanecer acessível ao utilizador.25. Para evitar eventuais lesões auditivas, não ouça música nas colunas a um nível sonoro elevado durante períodos prolongados. A utilização das colunas com potências elevadas pode provocar lesões nos ouvidos do utilizador e causar problemas auditivos (surdez temporária ou definitiva, zumbido nos ouvidos, tinido, hiperacusia).A exposição dos ouvidos a volumes excessivos (superiores a 85 dB) durante mais de uma hora pode provocar danos irreversíveis na audição. (CEI 60417-6044) |
Para validar a garantia Focal-JMlab, agora é possível registar um produto online: www.focal.com/warranty

Condições de garantia
Caso ocorra algum problema, entre em contacto como o seu revendedor Focal.
A garantia em França para todos os equipamentos da Focal é de 2 anos, não transferível em caso de revenda, a partir da data de aquisição do produto. Em caso de equipamento com defeito, este deve ser enviado, ficando as despesas a cargo do cliente, na embalagem original ao revendedor, que analisará o equipamento e determinará a natureza da avaria. Se o equipamento estiver dentro do prazo da garantia, este ser-lhe-á entregue ou substituído com “portes pagos”. Caso contrário, ser-lhe-á proposto um orçamento de reparação. A garantia não cobre danos causados por má utilização ou ligação incorreta (como, por exemplo, bobinas móveis queimadas...).
Fora de França, o equipamento da Focal está coberto por uma garantia cujas condições são estabelecidas localmente pelo distribuidor oficial Focal-JMlab de cada país, de acordo com a legislação em vigor no território relevante.
Conteúdo da embalagem
É fornecida uma coluna juntamente com os seguintes elementos (para além do presente manual):
- 1 cabo de alimentação
• 4 apoios de borracha
• 1 chave Allen n.° 4 - 1 placa de garantía
- 2 grelhas de proteção
Verifique se não falta nenhum destes elementos e retire todos os acessórios da embalagem. Para não danificar os produtos ao desembalar, siga os seguintes passos: abra totalmente as abas da caixa. Dobre-as para o lado. Remova a proteção superior. Retire a coluna com cuidado. Verifique se a embalagem apresenta sinais de deterioração. Caso sejam detetados danos, informe a transportadora e o fornecedor. É importante que a embalagem seja mantida em bom estado para eventuais utilizações futuras.
Recomendações
Salientamos que pode ser gerada uma pressão sonora elevada pelos produtos, especialmente na configuração 5.1. Se o nível de distorção for ligeiro e o nível de fadiga do utilizador for mínimo, nem sempre a pressão sonora real é evidente. Lembre-se de que a exposição a níveis sonoros elevados, para além de um determinado tempo, pode levar a uma perda irreversível da audição.
Inicio rápido:
- Antes de qualquer ação, confirme que as colunas e a fonte de áudio (consola, etc.) estão desligadas e que todas as definições na parte traseira das colunas estão na posição 0.
- Ligue o sinal de áudio da fonte às colunas com a entrada XLR.
- Confirme que a tensão de utilização selecionada está correta, em função da tensão de alimentação escolhida através do seletor. Verifique também (e, se necessário, substitua) o fusível cuja amperagem depende da tensão de serviço (consultar as características do fusível na tabela de especificações). O monitor tem, obrigatoriamente, de estar ligado à terra através do cabo de alimentação fornecido. Consulte a página 28 para obter mais informações.
- Ligue a fonte de áudio e verifique se o nível de saída da fonte de áudio ligada à coluna está ajustado para -∞ ou para um nível muito baixo.
- Ligue as colunas. Atualmente, as colunas estão no modo “Suspensão”.
- Aumente o nível da fonte de áudio até à detecção do sinal por parte das colunas para que passem automaticamente para o modo “Ligado”.

Depois de ligar as colunas e após a ativação do modo de suspensão automático, o circuito de deteção do sinal áudio presente na coluna passa automaticamente do modo “Suspensão” para o modo “Ligado” ao fim de alguns segundos. Pode optar por desativar este modo de suspensão (consulte a página 29 para obter mais informações sobre esta função).
- Depois de terminar a sessão de gravação, mistura ou masterização, recomendamos que desligue os dispositivos pela seguinte ordem:
a. Desligar as colunas
b. Desligar as fontes de áudio
Trio11 Be
A coluna Trio11 Be é uma coluna profissional de controlo de proximidade com 2 monitores integrados na mesma estrutura. A Trio11 Be é constituída por um subwoofer de 10 polegadas com uma membrana “sanduíche” composta “W”, por um woofer de 5 polegadas com membrana “sanduíche” composta “W” e por um tweeter de 1 polegada com cúpula invertida em berílio puro equipado com uma grelha de proteção. Esta grelha destina-se a proteger o tweeter. A sintonização sonora da Trio11 Be foi efetuada com a grelha instalada no tweeter. Para garantir o melhor desempenho da coluna Trio11 Be e oferecer o nível máximo de proteção, não retire a grelha.
No modo de 3 vias, a coluna oferece uma resposta em frequências de 30 Hz a 40 kHz (+/- 3 dB) e de 40 Hz a 20 kHz (+/- 1 dB). O segundo monitor é um monitor de 2 vias (apenas o woofer de 5 polegadas e o tweeter estão ativos). Este monitor oferece uma resposta em frequências de 90 Hz a 20 kHz (+/- 3 dB) e é bastante útil para verificar a qualidade de transferência da mistura realizada nos sistemas que oferecem uma resposta em frequências limitadas nos graves. O acesso a esta função é feito através de um pedal de controlo do tipo footswitch com interruptor (cf. página 28).
O monitor Trio11 Be inclui 3 amplificadores internos:
Fonte de alimentação
Os seus produtos têm de ser obrigatoriamente ligados à terra através do cabo de alimentação.
Posicionamento
As colunas Trio11 Be são colunas de controlo de proximidade e devem ser posicionadas a uma distância de entre 1,5 e 4 metros do ouvinte, viradas para o mesmo. Podem ser colocadas por cima de uma consola de mistura ou podem ser colocadas em pés adaptados, sabendo que é sempre recomendado que a altura do tweeter seja relativamente próxima daquela dos ouvidos do ouvinte.
Posicionamento dos apoios de borracha
Os monitores Trio11 Be são fornecidos com 4 apoios de borracha que permitem retirar a coluna do respetivo suporte (faixa da consola, pé, etc.). Recomendamos que posicione os pés com o desvio máximo destes últimos, em função das dimensões do suporte (fig. B).

Orientação da placa de médios/tweeter
A placa de médios/tweeter do monitor Trio11 Be oferece uma possibilidade de rotação de 360° em intervalos de 90°. Isto permite otimizar a configuração do monitor em função da divisão e dos constrangimentos da instalação.
- Retire os 4 parafusos com uma chave Allen n.° 4. (fig. C).
- Retire a placa cerca de 10 cm inclinando-a (fig. D).
- Com a ajuda dos respiros, rode a placa até obter a posição pretendida. Confirme que os encaixes das fixações estão alinhados com os orifícios da placa de forma a garantir um alinhamento perfeito em parafusos/orifícios na placa e entre a placa e os encaixes de fixação (fig. E).
- Para uma boa instalação do auscultador, respeite obrigatoriamente os 3 pontos seguintes:
4.1. Posicione o auscultador. Coloque e aparafuse à mão os 4 parafusos respeitando o aparafusamento em cruz (fig. F).
4.2. Aparafuse em cruz. Regule a aparafusadora com uma potência reduzida.
4.3. Aparafuse novamente em cruz. Regule a aparafusadora com uma potência mais forte. De seguida, certifique-se de que os parafusos estão bem apertados. - O monitor está pronto a ser utilizado.

Manual de utilização
Recomendamos que posicione as colunas de forma a obter um triângulo equilátero. Os 3 cantos compõem a posição de audição, a coluna direita e a coluna esquerda (fig. G). O tweeter com cúpula invertida de berílio puro oferece uma grande vantagem: uma direcionalidade muito ligeira. No âmbito de uma utilização a menos de 1,5 m de distância de audição, recomenda-se o aumento da imagem estéreo distanciando os monitores entre 1,8 m a 2 m (distância entre tweeters) de forma a conciliar a restrição de integração e a precisão de funcionamento.
Caso seja necessário, opte por um posicionamento dos tweeters para o exterior de forma a promover a largura da imagem estéreo.

Em caso de instalação 5.1, recomendamos que posicione as colunas em círculo de forma a ter a colunas equidistantes do ponto de audição. O canal central estará posicionado a 0°, o canal frontal direito a 30°, o canal traseiro direito a 110°, o canal traseiro esquerdo a 250° e o canal frontal esquerdo a 330° (fig. H).
Rodagem
Os transdutores utilizados nas colunas Trio11 Be são elementos mecânicos complexos que exigem um período de rodagem para funcionarem com o máximo das respetivas possibilidades e se adaptarem às condições de temperatura e de humidade do seu ambiente. Este período varia em função das condições presentes e pode prolongar-se durante algumas semanas. Evite utilizar as colunas com um nível de som elevado durante as primeiras horas. Para acelerar o processo, recomendamos que utilize os vários produtos durante cerca de vinte horas no nível médio em programas musicais ricos em frequências baixas. Depois de as características dos transdutores estarem estabilizadas, poderá usufruir plenamente do desempenho dos seus produtos Focal.
Ajustes e ligações
1 -INPUT
A ficha XLR permite ligar uma fonte de sinal simétrica e utiliza um esquema de cabos padrão:
Pin 1 = massa (blindagem)
Pin 2 = ponto quente (sinal em fase)
Pin 3 = ponto frio (sinal fora da fase)
2 - INPUT SENSITIVITY
Este seletor permite adaptar a sensibilidade de entrada do monitor em função da fonte (consola de mistura, placa de som, etc.). Se a fonte ligada transmitir o sinal áudio através de uma saída assimétrica, deve ajustar a sensibilidade de entrada do monitor para -10 dBV. Se o sinal áudio for transmitido através de uma saída simétrica, deve ajustar a sensibilidade de entrada do monitor para +4 dBu.
3 - LF SHELVING
O potenciómetro LF SHELVING permite ativar ou não uma correção do nível sonoro abaixo de 250 Hz. Recomenda-se que ajuste o potenciómetro LF SHELVING para +2 dB quando a acústica do local de audição atenua naturalmente esta gama de frequências. Recomenda-se que ajuste o potenciómetro LF SHELVING para O quando o local de audição é acusticamente neutro. Recomenda-se que ajuste o potenciómetro LF SHELVING para -2 dB quando as colunas estão colocadas perto de uma parede ou canto.
4 - LMF EQ
Este potenciómetro permite ajustar o nível das frequências baixas e médias. A frequência central é 160 Hz e o fator Q é de 1. As correções são feitas numa gama de +/- 3 dB. Esta correção será muito útil se o monitor estiver instalado numa faixa da consola. A ativação desta regulação levará à diminuição do reflexo gerado pela consola.
5 - HF SHELVING
O potenciómetro HF SHELVING permite ativar ou não uma correção do nível sonoro a partir de 4,5 kHz. Recomenda-se que ajuste para +2 dB quando a acústica do local de audição atenua naturalmente esta gama de frequências (ambiente mate). Recomenda-se que ajuste para 0 quando o local de audição é acusticamente neutro. Recomenda-se que ajuste para -2 ou -3 dB quando a acústica do local de audição aumenta naturalmente esta gama de frequências (ambiente brilhante).

line
| Frequency (Hz) | Magnitude (dB) | | -------------- | -------------- | | 10 | 0 | | 100 | 3 | | 1000 | 0 | | 10000 | 0 | | 100000 | 0 |
line
| Frequency (Hz) | Magnitude (dB) | | -------------- | -------------- | | 10 | -4.5 | | 100 | 0.0 | | 1000 | 0.0 | | 10000 | 0.0 | | 100000 | 4.5 |
Entrada destinada à ligação do pedal de controlo do tipo footswitch com interruptor, ou à receção do sinal transmitido pela saída (OUTPUT) do modo FOCUS de uma coluna Trio11 Be.
7 - OUTPUT
Saída destinada a ligar a coluna Trio11 Be a uma segunda coluna Trio11 Be.
Utilize um cabo do tipo instrumento com 2x jack mono de 6,35 mm para ligar o pedal de controlo a uma Trio11 Be, e para garantir a ligação entre duas Trio11 Be.

TRIO11 BE™
Manual de utilização

flowchart
graph TD
INPUT["INPUT"] --> EQ_S["EQ'S"]
EQ_S --> Focus["FOCUS"]
EQ_S --> Output1["Output 1"]
EQ_S --> Output2["Output 2"]
EQ_S --> Output3["Output 3"]
EQ_S --> Output4["Output 4"]
EQ_S --> Output5["Output 5"]
EQ_S --> Output6["Output 6"]
EQ_S --> Output7["Output 7"]
EQ_S --> Output8["Output 8"]
EQ_S --> Output9["Output 9"]
Diagrama do modo FOCUS da Trio11 Be.
8 - ON/OFF
O seletor ON/OFF permite ligar ou desligar os amplificadores internos.
9 - VOLTAGE SELECTION
Esta regulação de deslizamento permite selecionar a tensão adequada à rede elétrica do país. Há duas opções possíveis: 115 V ou 230 V. Se tiver de alterar a tensão, proceda da seguinte forma:
- Desligue o monitor e retire o cabo de alimentação do monitor
- Com uma chave de fendas plana, retire o fusível por baixo da ficha de tomada (legenda 11).
-
Substitua o fusível por um com o tipo e o valor adequados:
a. 115 V: fusível do tipo T, valor de 3,15 A
b. 230 V: fusível do tipo T, valor de 1,6 A -
Com uma chave de fendas cruciforme, desaperte ligeiramente os parafusos (legenda 12) e retire a caixa de proteção do seletor de tensão.
- Alterne o seletor de tensão (legenda 9) para o valor adequado com uma chave de fendas plana.
- Com uma chave de fendas cruciforme, fixe a caixa de proteção do seletor de tensão e volte a apertar ligeiramente os parafusos (legenda 12).
- Ligue novamente o cabo de alimentação à ficha (legenda 10).
- Ligue o monitor com o interruptor Power ON/OFF (legenda 8).
10 - FICHA DE TOMADA
Ligue o cabo de alimentação fornecido a esta entrada.
11 - LOCALIZAÇÃO DO FUSÍVEL
Aqui encontra-se o fusível que permite proteger o monitor. Se for necessário substitui-lo, siga a metodologia explicada no ponto n.º 9 - SELEÇÃO DA TENSÃO.
12 - PARAFUSOS
Os dois parafusos protegem o acesso ao seletor de tensão (legenda 9)
13 - DEL POWER (painel frontal)
O DEL Power tem três estados possíveis:
- Desligado: sem rede elétrica/monitor na posição OFF
- Verde: monitor ligado
- Vermelho: limitador ativado
14 - DEL FOCUS (painel frontal)
O DEL FOCUS tem três estados possíveis:
- Desligado: o monitor está na posição de suspensão ou ativo no modo de 3 vias
- Verde: o monitor está no modo FOCUS
- Vermelho: o monitor está em proteção térmica
15 - AUTO STAND-BY
Os monitores Trio11 Be estão equipados com um modo de “Suspensão” que pode ser desativado, se necessário. Quando sai da fábrica, o monitor está regulado para a posição “ENABLE”. O modo de suspensão está ativado. Quando liga os monitores, o modo “Suspensão” está ativo. Para sair do modo “Suspensão”, envie um sinal áudio ao monitor aumentando progressivamente o nível sonoro da fonte de áudio. Ao fim de cerca de 15 minutos sem receção de sinal áudio, os monitores passam automaticamente para o modo “Suspensão”. No modo “Suspensão”, o consumo elétrico é inferior a 0,5 W.
Este modo de suspensão automático pode ser desativado. Para tal, posicione o seletor na posição “DISABLE”. Na posição “DISABLE”, a coluna está constantemente ligada, desde a ativação do seletor “ON-OFF” (ligar - desligar) na posição “ON” (ligar).

> Estado da coluna Trio11 Be
Cor Estado Solução
| DEL POWER | Verde Monitor ligado - | |
| Vermelho Limitador ativado Diminuir o nível sonoro | ||
| DEL FOCUS | Desligado Monitor no modo de 3 vias ou em suspensão OU monitor em suspensão no modo FOCUS | Enviar um sinal musical para sair do modo de suspensão OU Premir o footswitch para passar para o modo FOCUS |
| Verde Modo FOCUS ativado Premir o footswitch para passar para o modo de 3 vias | ||
| Vermelho Proteção térmica Diminuir o nível sonoro | ||
| Desempenhos | ||
| • Resposta de frequência modo de 3 vias 30 Hz - 40 kHz (+/- 3 dB) | ||
| modo de 2 vias (Focus) | 90 Hz - 20 kHz (+/- 3 dB) | |
| • Nível SPL máximo modo de 3 vias 118 dB SPL (pico a 1 m) | ||
| modo de 2 vias (Focus) | 105 dB SPL (pico a 1 m) | |
| Secção eletrónica | ||
| • Entradas Tipo/Impedância | Conectores Sensibilidade | Simetria eletrónica/10 KOhmsXLRAdaptáveis, +4 dBu ou -10 dBv |
| • Grave• Médio• Agudo | 300 W, classe G150 W, classe G100 W, classe AB | |
| • Alimentação elétrica Rede elétrica | Ligação | 230 V (fusível T de 1,6 A) - 115 V (fusível T de 3,5 A)Cabo de rede CIE amovível |
| • Visualisations et contrôles | Face traseira Seletor de sensibilidade de entrada (+4 dBu/-10 dBV)Shelving grave (+/- 3 dB de 35 a 250 Hz)Shelving agudo (+/- 3 dB de 4,5 à 40 kHz)EQ frequências baixas-médias(+/- 3 dB a 160 Hz, fator Q = 1)Entrada FOCUS/Saída FOCUS | |
| • Indicador luminoso | Ligação à corrente do Focus, clipping e aplicação de segurança através de DEL na face dianteira | |
| Transdutores | ||
| • Subwoofer 10W96701D | Altifalante Focal de 25 cm com membrana «sanduíche» composta «W» | |
| • Médio 5W04702 | Altifalante Focal de 13 cm com membrana «sanduíche» composta «W» | |
| • Tweeter | TB872,Tweeter Focal de 25 mm com cúpula invertida em berílio puro | |
| Estrutura | ||
| • Construção Painéis de 21 mm e 30 mm com reforços internos | ||
| • Dimensões com 4 apoios de borracha (A x C x P) | 635 x 345 x 450 mm | |
| • Peso 37,3 kg | ||
LEZEN VOOR GEBRUIK!
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES!
Eliminação correta deste produto.
Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o comerciante em que o produto foi adquirido. Este poderá proceder à reciclagem do produto com toda a segurança.




(CEI 60417-6044)