CS-2635RH - Calculadora SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CS-2635RH SHARP em formato PDF.
| Tipo de produto | Calculadora com impressora |
| Marca | Sharp |
| Modelo | CS-2635RH |
| Capacidade de trabalho | 12 dígitos |
| Alimentação principal | CA 220 V – 230 V, 50 Hz |
| Pilha de backup de memória | Lítio CR2032 (3 V CC) |
| Dimensões (L × P × A) | 250 mm × 345 mm × 78 mm |
| Peso | Aproximadamente 2,0 kg (com pilha) |
| Velocidade de impressão | Aproximadamente 4,3 linhas/s |
| Papel de impressão | Largura 57 mm – 58 mm, diâmetro máx. 80 mm |
| Fita de tinta | Substituível, inclusa |
| Funções principais | Quatro operações, multiplicação/divisão constante, potência, majoração/desconto, cálculos com memória (2 memórias), contagem de artigos, conversão de moedas, cálculo de imposto/desconto |
| Manutenção e limpeza | Pano macio e seco, não utilizar solventes nem pano úmido |
| Segurança | Utilizar apenas com a tensão especificada; perigo de explosão se a pilha de lítio for substituída incorretamente; não expor à água |
| Peças de reposição e reparabilidade | Para qualquer reparo, contatar um distribuidor autorizado Sharp |
| Acessórios fornecidos | 1 pilha de lítio, 1 etiqueta de data de substituição, 1 rolo de papel, 1 fita de tinta (instalada), manual de instruções |
| Temperatura de operação | 0 °C – 40 °C |
| Consumo | 53 mA |
Perguntas frequentes - CS-2635RH SHARP
Perguntas dos utilizadores sobre CS-2635RH SHARP
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Calculadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CS-2635RH - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CS-2635RH da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR CS-2635RH SHARP
PORTUGUÊS ...... Página 95
Notas para o manuseio de pilhas de lítio:
PRECAUÇÃO
Existe o perigo de explosão se a pilha for trocada incorretamente.
Troque apenas com o mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante.
Descarte-se das pilhas usadas de acordo com as instruções do fabricante.
A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso.
Huomautus!
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO


NOTAS SOBRE A OPERAÇÃO
Para garantir uma operação sem problemas da sua calculadora SHARP, recomendamos o seguinte:
- A calculadora deve ser mantida em áreas livres de mudanças extremas da temperatura, e de áreas com muita umidade e poeira.
- Utilize um pano macio e seco para limpar a calculadora. Não utilize solventes nem um pano molhado.
- Dado que este produto não é à prova de água, não o use ou guarde em lugares nos quais possa vir a ser exposto a salpicos de líquidos, como água, por exemplo. Gotas de chuva, água pulverizada, café, vapor, suor, etc. originam falhas de funcionamento.
- Se a pilha de proteção da memória não estiver instalada, a taxa de imposto/desconto e taxa de conversão serão apagadas se o fornecimento de energia de CA for desconectado.
A taxa de imposto/desconto e taxa de conversão também serão apagadas se a pilha de proteção da memória for retirada da unidade. - Se for preciso realizar algum conserto na calculadora, encarregue o serviço a um revendedor SHARP ou a um posto de assistência técnica SHARP autorizado.
- Não dobre o cabo de CA ao redor do corpo nem o dobre ou torça forçosamente.
ÍNDICE
Página
- INSTALAÇÃO DA PILHA PARA PROTEÇÃO DA MEMÓRIA ...... 96
• CONTROLES DE OPERAÇÃO .....97
• TROCA DA FITA DE TINTA 102
• TROCA DO ROLO DE PAPEL 103 - ERROS 104
- TROCA DA PILHA DE PROTEÇÃO DA MEMÓRIA ....104
- ESPECIFICAÇÕES ...... 106
- REPOSIÇÃO DA UNIDADE ...... 107
- EXEMPLOS DE CÁLCULOS ....137
- EXEMPLOS DE CÁLCULOS DE CONVERSÃO .... 158
- CÁLCULOS COM UMA TAXA DE IMPOSTO 161
- CÁLCULO COM UMA TAXA DE DESCONTO ....164
A SHARP não se responsabilizará por quaisquer danos econômicos ou de propriedade, incidentais ou consequentes, causados pelo uso incorreto e/ou mau funcionamento deste produto e seus periféricos, a menos que se reconheça a responsabilidade por lei.
INSTALAÇÃO DA PILHA PARA PROTEÇÃO DA MEMÓRIA
Antes de utilizar pela primeira vez, retire a pilha de lítio incluída, e instale-a no produto de acordo com o seguinte procedimento.
Se o cabo de alimentação for desconectado acidentalmente quando estiver operando apenas com corrente alterna, a taxa de imposto / desconto e a taxa de conversão definidas serão perdidas.
1) Desligue "OFF" o produto e desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
2) Retire a tampa do compartimento da pilha da unidade. (Fig. 1)
3) Limpe bem a pilha com um pano seco e coloque o lado positivo “+” para cima. (Fig. 2)
4) Recoloque a tampa do compartimento da pilha invertendo o procedimento de remoção.
5) Pressione o interruptor RESET na parte posterior da unidade (vide página 107).

Após a instalação da pilha
- Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica e ligue “ON” o produto.
Verifique se “0.” aparece no mostrador. Se “0.” não aparecer, retire a pilha, instale-a de novo, e verifique o mostrador de novo. - Na etiqueta de data de troca da pilha encontrada na parte posterior da unidade, escreva o mês e ano em que a pilha foi instalada, como uma referência para a próxima troca da pilha.
CONTROLES DE OPERAÇÃO
①

INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO; SELETOR DE MODO COM IMPRESSÃO / CONTAGEM DE ITENS:
"OFF": Desliga a calculadora.
“•”: Liga a calculadora. Seleciona o modo sem impressão. (“••• ... ••• – P” será impresso.)
“P”: Liga a calculadora. Seleciona o modo com impressão. (“••• ... ••• + P” será impresso.)
“P•IC”: Liga a calculadora. Seleciona o modo de contagem de itens. O contador contará o número de vezes que ± for pressionado numa adição.
Notas: • Cada vez que -- é usado numa subtração, 1 será subtraído da contagem.
②

- A contagem é impressa quando o resultado do cálculo é obtido.
- Pressionar *, × ou ÷ limpa o contador.
- O contador tem uma capacidade máxima de 3 dígitos (até ±999). Se a contagem exceder da capacidade máxima o contador recomeçará a contagem desde zero.
SELETOR DO MODO DE DEFINIÇÃO DA TAXA:
Este seletor é usado para definir a taxa de conversão ou a taxa de imposto / desconto.
"RATE": Defina este seletor para a posição "RATE SET" antes de armazenar cada taxa.
Taxa de conversão:
- Introduza a taxa de conversão e em seguida pressione ×RATE.
- Um máximo de 6 dígitos podem ser armazenados (a
vírgula decimal não é contada como um dígito).
Taxa de imposto / desconto:
- Introduza a taxa de imposto e em seguida pressione TAX+.
- Para armazenar uma taxa de desconto, pressione +/- e em seguida TAX+.
- Um máximo de 4 dígitos podem ser armazenados (a vírgula decimal não é contada como um dígito).
“•”: Ajuste este seletor para a posição “•” antes de iniciar os cálculos.
Nota: • Certifique-se de ajustar este seletor para a posição “•” depois de armazenar cada taxa.
- Para a taxa de conversão e taxa de imposto / desconto, apenas um único valor pode ser armazenado para cada taxa. Ao introduzir uma nova taxa, a taxa anterior será apagada.

SELETOR DE MODO DE CONSTANTE / ADIÇÃO:
“K”: As seguintes funções de constante serão realizadas:
Multiplicação: A calculadora memorizará automaticamente o primeiro número introduzido (o multiplicando) e a instrução ×.
Divisão: A calculadora memorizará automaticamente o segundo número introduzido (o divisor) e a instrução + .
“●”: Neutro
“A”: O uso do modo de adição permite a adição e subtração de números sem a entrada da vírgula decimal. Quando o modo de adição está ativado, a vírgula decimal é posicionada automaticamente de acordo com a definição do seletor decimal.
O uso de ☐, ✗ e + sobrepõe automaticamente o modo de adição e a resposta correta será impressa na posição decimal predefinida.

SELETOR DE ARREDONDAMENTO:
Exemplo: Ajuste o seletor decimal para "2".
$$ 4 \div 9 = 0, 4 4 4 \dots , 5 \div 9 = 0, 5 5 5 \dots $$
| 4 ÷ 9 ± | 5 ÷ 9 ± | |
| ↑ | 0.45 | 0.56 |
| 5/4 | 0.44 | 0.56 |
| ↓ | 0.44 | 0.55 |
Nota: A vírgula decimal (um ponto no mostrador) flutua durante cálculos sucessivos pelo uso de × ou ÷.
Se o seletor decimal estiver na posição “F”, a resposta será sempre arredondada para baixo (↓).

SELETOR DECIMAL:
Predefine o número de casas decimais para a resposta.
Na posição “F”, a resposta é exibida no sistema decimal flutuante.

TECLA DE ALIMENTAÇÃO DE PAPEL

TECLA DE CONVERSÃO:
Utilize esta tecla para obter um valor dividindo um número dado com uma taxa de conversão especificada.

TECLA DE CONVERSÃO:
- armazenar a taxa de conversão (em combinação com o seletor do modo de definição de taxa)
- obter um valor multiplicando um número dado com uma taxa de conversão especificada.
- verificar a taxa armazenada. Pressione * primeiro para apagar o registro de cálculo e condições de
erro, e em seguida pressione ×RATE. A taxa de conversão é impressa junto com o símbolo “TC”.
⑨
⑩ CE
⑪ #/◇
TECLA DE CORREÇÃO DO ÚLTIMO DÍGITO
TECLA DE LIMPAR ENTRADA:
Limpa os números introduzidos antes do uso de uma tecla de função.
Esta tecla também é usada para limpar um erro de estouro causado por uma entrada.
TECLA DE NÃO-ADIÇÃO / SUBTOTAL: Não-adição – Quando esta tecla é
pressionada logo depois da entrada de um número o modo com impressão, a entrada é impressa no lado esquerdo com “#”.
Esta tecla é usada para imprimir números não sujeitos a cálculos, tais como códigos, datas, etc.
Subtotal – Esta tecla é usada para
⑫ *
⑬ ◇M
⑭ *M
⑮ *I
obter o(s) subtotal(is) de adições e / ou subtrações. Quando pressionada depois de ± ou -=, o subtotal é impresso com “◇” e o cálculo pode ser continuado.
Ao pressionar esta tecla mesmo no modo sem impressão, o número exibido é impresso com “P”.
TECLA DE TOTAL:
Imprime o total da adição e subtração com “*”.
Esta tecla também serve como uma tecla de limpeza para o registro do cálculo, e reposiciona uma condição de erro.
TECLA DE PRIMEIRA CHAMADA DA MEMÓRIA
TECLA DE PRIMEIRA CHAMADA E LIMPEZA DA MEMÓRIA
TECLA DE CHAMADA E LIMPEZA DA SEGUNDA MEMÓRIA
⑯ ◇I TECLA DE CHAMADA DA SEGUNDA MEMÓRIA
⑰ +/- TECLA DE MUDAR SINAL:
Muda o sinal algébrico de um número (isto é, positivo para negativo ou negativo para positivo).
⑱ MU TECLA DE USO MÚLTIPLO:
Realiza remarcações para cima, mudança de porcentagem e acréscimo / desconto automático.
⑲ TAX+ TECLA DE INCLUSÃO DE IMPOSTO:
Utilize esta tecla para calcular uma taxa de imposto / desconto programada.
Para verificar a taxa armazenada, pressione * para apagar o registro de cálculo e condições de erro, e em seguida pressione TAX+. A taxa de imposto/desconto é impressa junto com o símbolo “TX”.
⑳ MOSTRADOR
Formato de exibição:
$$ 1, 2 3 4, 5 6 7, 8 9 0. 1 2 ^ {\frac {M I}{E}} $$
Símbolos:
M : Símbolo da primeira memória
Aparece quando um número foi armazenado na primeira memória.
I : Símbolo da segunda memória
Aparece quando um número foi armazenado na segunda memória.
Aparece quando um número é negativo.
E : Símbolo de erro
Aparece quando um erro de estouro ou outro erro é detectado.
* Embora todos os símbolos disponíveis sejam mostrados aqui para o propósito de instrução, esses símbolos não aparecem na tela simultaneamente.
TROCA DA FITA DE TINTA
- Retire o rolo de papel da calculadora. (Rasgue o papel e retire-o do mecanismo de impressão usando 📂.)
- Coloque o interruptor de alimentação na posição OFF.
Certifique-se de que a roda de impressão pare.
- Retire a tampa da impressora deslizando-a na direção da parte posterior da calculadora. (Fig. 1)
- Retire a fita usada.
- Instale a fita nova.
- Com o lado preto da fita virado para cima, coloque um dos carretéis no eixo de carretel na direita. (Fig. 2) Certifique-se de que o carretel está posicionado firmemente.
- Enfie a fita ao redor do exterior das guias de metal. (Fig. 3)
- Elimine qualquer folga, girando um dos carretéis manualmente.
- Recoloque a tampa da impressora.
- Recoloque o rolo de papel.
Tampa da impressora

- Levante o porta-papel. (Fig. 1)
- Dobre a borda de introdução do rolo de papel 3 a 5 cm. (Não a dobre obliquamente.) (Fig. 2)
- Insira o rolo de papel desde o lado esquerdo do porta-papel e certifique-se de que o rolo de papel esteja na direção correta (com o papel sendo alimentado pelo fundo). (Fig. 3)
- Insira a borda de introdução do papel na abertura diretamente atrás do mecanismo de impressão. (Fig. 4)
- Pressione a tecla de alimentação de papel e alimente o papel sob a borda do cortador de papel. (Fig. 5)

Existem várias situações que causam um estouro ou uma condição de erro. Quando isso ocorrer, o símbolo de erro “E” aparecerá e todas as teclas serão bloqueadas eletronicamente. O conteúdo da memória no momento do erro será retido.
Se aparecer “0•E” no momento do erro, a tecla * deve ser usada para limpar a calculadora.
Se aparecer “E” com alguns números exceto zero, o erro pode ser limpado com CE ou → e o cálculo pode ser continuado.
Condições de erro:
- Entrada de mais de 12 dígitos ou 11 decimais. Este erro pode ser limpado com CE ou →.
- Quando a porção do número inteiro de uma resposta excede de 12 dígitos.
- Quando a porção do número inteiro do conteúdo da memória excede de 12 dígitos.
(Ex.: *M 9999999999999 M+ 1 M+) - Quando qualquer número é divido por zero. (Ex.: 5 ÷ 0 ±)
TROCA DA PILHA DE PROTEÇÃO DA MEMÓRIA
Tempo para troca da pilha
Troque a pilha cada 2 anos.
Método de trocar a pilha
Utilize uma pilha de lítio (CR2032).
Nota: Ao trocar a pilha, a taxa de imposto / desconto e taxa de conversão, o conteúdo da memória são perdidos. Você pode querer escrever a taxa de imposto / desconto e taxa de conversão, outros dados importantes numa folha de papel.
1) Desligue "OFF" a unidade e desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
2) Retire a tampa do compartimento da pilha na parte posterior da unidade. (Fig. 1)
3) Retire a pilha gasta e instale uma pilha de lítio nova. Limpe bem a pilha com um pano seco e coloque o lado positivo “+” para cima. (Fig. 2)
4) Recoloque a tampa do compartimento da pilha invertendo o procedimento de remoção.
5) Pressione o interruptor RESET na parte posterior da unidade (vide página 107).

Precauções relativas ao uso da pilha
- Não deixe uma pilha esgotada no produto.
- Não exponha a pilha à água e flamas, e não tente desmontá-la.
- Guarde as pilhas fora do alcance de crianças pequenas.
Após a troca da pilha
- Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica e ligue “ON” o produto.
Verifique se “0.” aparece no mostrador. Se “0.” não aparecer, retire a pilha, instale-a de novo, e verifique o mostrador de novo. - Defina a taxa de imposto/desconto e a taxa de conversão de novo.
- Na etiqueta de data de troca da pilha encontrada na parte posterior da unidade, escreva o mês e ano em que a pilha foi trocada, como uma referência para a próxima troca da pilha.
ESPECIFICAÇÕES
Capacidade de
operação: 12 dígitos
Fornecimento de
energia: Operação: CA: 220V–230V, 50 Hz Reserva da memória: 3V ≈ (CC) (Pilha de lítio CR2032 × 1)
Espaço de tempo da proteção da memória:
Aprox. 2 anos (testado e confirmado a 25°C; pode mudar em virtude do ambiente de uso)
Cálculos: Quatro cálculos aritméticos, multiplicação e divisão com constante, cálculo de potência, cálculo de acréscimo / desconto, adição e subtração repetida, cálculo de recíproca, cálculo da contagem de itens, cálculo de remarcação para cima, cálculo da memória, etc.
SEÇÃO DE IMPRESSÃO
| Impressora:Velocidade de impressão:Papel de impressão: | Impressora mecânicaAprox. 4,3 linhas/seg.57 mm – 58 mm Largura80 mm em diâmetro (máx.) |
Temperatura de
operação: 0°C \~ 40°C
Consumo de energia: 53 mA
Dimensões: 250 mm (L) × 345 mm (P) × 78 mm (A)
Peso: Aprox. 2,0 kg (com a pilha)
Acessórios: 1 pilha de lítio, 1 etiqueta de data de troca da pilha (fixada na parte posterior da unidade), 1 rolo de papel, 1 fita de tinta (instalado) e manual de instruções
ADVERTÊNCIA
A VOLTAGEM USADA DEVE SER IGUAL À ESPECIFICADA NESTA CALCULADORA. UTILIZAR ESTA CALCULADORA COM UMA VOLTAGEM MAIS ALTA DO QUE A VOLTAGEM ESPECIFICADA É PERIGOSO E PODE CAUSAR UM FOGO OU OUTRO TIPO DE ACIDENTE RESULTANDO EM DANOS. NÃO SOMOS RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS RESULTANTES DO USO DESTA CALCULADORA COM UMA VOLTAGEM DIFERENTE DA ESPECIFICADA.
REPOSIÇÃO DA UNIDADE
Impactos fortes, exposição a campos elétricos, ou outras condições anormais podem provocar um mau funcionamento da unidade, e pressionar as teclas não surtirá nenhum efeito. Se isso ocorrer, você terá que pressionar o interruptor RESET na parte posterior da unidade. O interruptor RESET deverá ser pressionado quando:
- ocorrer uma condição anormal e todas as teclas forem desativadas.
- você instalar ou trocar a pilha.
Notas:
- Pressionar o interruptor RESET apaga a taxa de imposto / desconto e taxa de conversão, outros dados armazenados na memória.
- Utilize somente uma caneta esferográfica para pressionar o interruptor RESET. Não utilize nada quebrável ou algo com uma ponta aguda, tal como uma agulha.
- Depois de pressionar o interruptor RESET, conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica. Ligue “ON” a unidade e verifique se “0.” aparece no mostrador.

- Defina o seletor decimal conforme especificado em cada exemplo.
O seletor de arredondamento deve estar na posição “5/4”, salvo indicação em contrário. - O seletor do modo de definição de taxa e o seletor do modo de constante/adição devem estar na posição “•” (posição desligada) exceto quando especificado ao contrário.
- O seletor de modo com impressão/contagem de itens deve estar na posição “P”, salvo indicação em contrário.
- Se um erro ocorrer durante a introdução de um número, pressione CE ou → e introduza o número correto.
- Os valores negativos são impressos com o símbolo “—” em vermelho.
Nota: Todos os totais e subtotais podem ser usados para cálculos adicionais. INTRODUZA DE NOVO o número na calculadora usando a tecla FUNCTION e continue o problema.
LASKENTAESIMERKKEJÄ
A remarcação para cima e margem de lucro são maneiras de calcular o lucro percentual.
- A margem de lucro é o lucro percentual vs. preço de venda.
-
A remarcação para cima é o lucro percentual vs. custo.
-
Cost é o custo.
- Sell é o preço de venda.
- GP é o lucro bruto.
- Mkup é o lucro percentual baseado no custo.
- Mrgn é o lucro percentual baseado no preço de venda.
*2 : Pressione *M para limpar a memória antes de começar um cálculo com memória.
EXEMPLO 1: Defina a taxa de conversão (\$1 = ¥123,45).
ESIMERKKI 1: Aseta muuntoprosentti (\$1 = ¥123,45).
EXEMPLO 3: Defina a taxa de conversão (1 metro = 39,3701 polegadas).
ESIMERKKI 3: Aseta muuntoprosentti (1 metri = 39,3701 tuumaa).
EXEMPLO 1: Defina uma taxa de imposto de 5%.
ESIMERKKI 1: Aseta 5 % veroprosentti.
EXEMPLO 2: Calcule a quantia total adicionando um imposto de 5% a \$800.
- Calcule a quantia total para a soma de \500 com um imposto já incluso e de \460
ESIMERKKI 3:
EXEMPLO 1: Defina uma taxa de desconto de 8%.
EXEMPLO 2: Calcule a quantia final para um
ESIMERKKI 2:
desconto de 8% de \$800.
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específico para estes produtos.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas.
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
PORTUGUÊS

