EL-1750PIII - Calculadora SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EL-1750PIII SHARP em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EL-1750PIII SHARP
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Calculadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EL-1750PIII - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EL-1750PIII da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR EL-1750PIII SHARP
Notas para o manuseio de pilhas de litio:
PRECAUÇAO
Existe o perigo de explosao se a pilha for trocada incorretamente.
Troque開放 con o mesmo tipo ou equivalente recomendado por fabricante.
Descarte-se das pilhas usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Este equipamento obedece as exigências da direcva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela direcva 93/68/CEE.
CONTROLES DE FUNCIONAMENTO

INTERRUPTOR DE LA ALIMENTACION; SELECTOR DEL MODO DE IMPRESION / MODO PARA CONTAR ARTICULOS:
Seusa para calcularel promedio.
GT
TECLA DE TOTAL GLOBAL
COST
TECLA DE INTRODUCCION DEL PRECIO DE COSTE:
NOTE SUL FUNZIONAMENTO
TASTO DI CAMIAMENTO SEGNO:
COST TASTO INSERTIMENTO PREZZO DI COSTO:
TASTO INSERTAMENTO MARGINE:
Para garantir uma operação livre de problemas da sua calculadora SHARP, recomendamos o segunte.
- A calculadora deve ser mantida em和地区 livres de mudanças bruscas na temperatura, humididade e poeira.
- Um pano macio e seco deve ser uso para limpar a calculadora. Não utilize solventes nem um pano molhado.
- Como este produit não é à prova de água, não ou utilize nem o guarde onde fluidos, como por exemploágua, possam salpimar nele. Gotas de chuva, borrifos de agua, suco, café, vapor, suor, etc. también Cause am defeitos.
- Se algoum服务于 for requerido, utilize somente um revendedor de service SHARP, um centro de service aprovado pela SHARP ou um centro de reparacao da SHARP.
A SHARP não sera responsable por nenhum dano econômico ou de propriedade incidental ou consequente causado pelo uso Incorrecto e/ou defeitos deste produits ou de seu dispositivos periféricos, a menos que tal responsabilité está reconhecida pela lei.
INDICE
Pagina
USO DA CALCULadora PELA PRIMEIRA VEZ. 106
CONTROLOS DE OPERACION 107
- TROCA DO ROLO DE TINTA 111
- TROCA DO ROLO DE PAPEL 112
- TROCA DAS PILHAS 113
- MANEIRA DE LIGAR O ADAPTADOR DE CA (OPÇA) 114
- ERROS 115
TROCA DA PILHA PARA PROTECÇAÑO DA MEMÓRIA 116
ESPECIFICAZOES 117
- REPOSicao DA UNIDADE 119
EXEMPLOS DE CÁLCULO 139
USO DA CALCULADORA PELA PRIMEIRA Vez
Primeiro, puxe a folha de isolamento para a pilha de proteção da memória (instalada para refer as informações da data/hora/taxa de imposto). Reposicao a calculadora para inicializar o seu estado e, em seguida, ajuste a data e a hora antes de utilizesar a calculadora.
Remoção da folha de isolamento e reposicao
- Puxe a folha de isolamento dailha de protecção da memória.

- Prima o interruptor RESET localizo na parte posterior da unidade.
(Consulte "REPOSIÇÂO DA UNIDADE".)
- O relógio começa de 00:00:00 em 1° de Janeiro de 2005.
Ajuste da data e da hora
Exemplo: No caso de 15:38 em 15 de Setembro de 2004.
| Operação | Visualização |
| RATE GT • SET | |
| 15 · 9 · 2004 | 15.09.2004 |
| 15 · 38 | 15-38 00 |
| 0. |
(Consulte "SELECTOR DO MODO DE DEFINÇÃO DO TOTAL GERAL / TAXA".)
- Quando o ajuste for finalizzato, o relógio começará às 15:38:00.
"OFF": Desliga a calculadora.
“”: Liga a calculadora. Ajusta para o modo sem impressão.
"P": Liga a calculadora. Ajusta para o modo de impressão.
"P·IC": Liga a calculadora. Ajusta para o modo de impressão e contagem de itens.
1) Para adição ou substração, cada vez que + é premido, 1 é adicondo ao contrador de itens, e cada vez que - é premido, 1 é subtraído.
- A contagem é impressa quando o resulto calculado é obtido.
- Premir * , 9% 9% limpa o controleador.
2) quando o selector do modo de definicao do total geral/taxa está na posicao ON (GT), o controle conta o numero de vezes que os resultados do calculo foram armazenados na memoria de total geral. Para imprimir e limpar a contagem, prima a tecla GT.
3) O controle de itens da memória conta o número de vezes que a tecla + foi premida na adição.
Nota: Cada vez que a tecla M- é usada na substração, 1 é subtraído da contagem.
- A contagem é impressa quando a memória é chamada.
- Premir a tecla *M limpa o!.contador.
Nota: O controle tem uma capacidade Tmaxa de 3 digitos (até ±999). Se a contagem excede do valor maximalo, o controle começa conta de novo a partir de zero.

SELECTOR DE ARREDONDAMENTO:
Exemplo: Ajuste o selector decimal para 2. 4 ÷ 9 = 0.444 , 5 ÷ 9 = 0.555
| 4÷9= | 5÷9= | |
| ↑ | 0.45 | 0.56 |
| 5/4 | 0.44 | 0.56 |
| ↓ | 0.44 | 0.55 |
Nota: A virgula decimal flutua durante um calculo successivo pelo uso de × ou ÷ .
Se o selector decimal for ajustado para "F", a resposta sera sempre arredondada para baixo ().

SELECTOR DO MODO DE DEFINÇÃO DO TOTAL GERAL / TAXA:
"GT": Total Gerald
": Neutro
"RATE SET": Para definir a data, hora e taxa de imposto, colocque este interruptor na posicao "RATE SET".
Data:
- Introduza na ordem do dia, mês e ano e, em seguida, prima para finalizar a entrada.
Utilize para分开 o dia, mês e ano. - Ao premir 念 , o número introduzido é avaliado e visualizzato como "data" se o valor estiver dentro da segunte gama; caso contrário, "Error" é visualizzato e a data definida anteriorsmente é restaurada.
Dia: 1 - 31; Mês: 1 - 12; Ano: 2000 - 2099 (em 4 digitos) ou 00 - 99 (em 2 digitos)
Hora:
- Introduza na ordem das horas, instantos e, em seguida, prima para finalizar a entrada.
(Não há uma entrada disponible para o valor dos segundos. O relógio começa em zero segundos.)
- Se o digito das horas/minutes for menor do que 10, não é necessário introduzir o primeiro digito "0".
- Utilize · para seperar os valores das horas e dos关键时刻.
- Ao premir 910 , o número introduzido é avaliado e visualizzato como "hora" se o valor estiver dentro da segunte gama; caso contrárgio, "Error" é visualizzato e a hora definida anteriormente é restrutura.
Horas: 0 - 23 (formatode 24 horas para a entrada das horas),Minutos:0-59
Taxa de imposto:
- Prima 1[3]C E très vezes e introduza a taxa de imposto seguida por +
- Um maior de 4 dígitos pode ser armazenado (a virgula decimal não é contaça como um dígito).
- Apenas uma taxa pode ser armazenada. Se introduzir uma nova taxa, a taxa anterior sera apagada.

SELECTOR DECIMAL / MODO DE ADIÇÃO:
"320": Predefine o número de casas decimais na responsta.
"F": A resposta é visualizada no Sistema decimal fluctuante.
"A": A virgula decimal nas entradas de adição e substração é posicionada automaticamente no 2^g dígito desde o dígito mais boa do número da entrada. O uso do modo de adição permitá a adição e substração de números sem a entrada da virgula decimal. O uso de · , × e ÷ sobreporte automaticamente o modo de adição e as respostas decimalmente correctas são impressas.

TECLA DE RELÓGIO / CALENDÁRIO:
- Cada vez que esta tecla é premida, o modo muda.
- Mode de calculo → Modelo de visualização da data → Modelo de visualização do relógio → Modelo de calculo
- Utilize también esta tecla paraaabstaradata e hora (consulte "SELECTOR DE DEFINIÇAO DE TOTAL GERAL / TAXA").

TECLA DE ALIMENTAGAO DE PAPEL

TECLA DE CORREÇÃO DO ÚLTIMO DÍGITO

Sem adição - quando esta tecla é premida logo après a entrada de um número no modo de impressão, a entrada é impressa no(lado esquerdo com o símbolo "#".Esta tecla é usada para imprimir números não sujeitos ao calculo tais como)códigos, datas, etc.
Subtotal -Esta tecla é usada para obter subtotal(is) de adições e/ou subtracções. quando esta tecla é premida às a tecla + ou -, o subtotal é impresso com o símbolo “ ^ ” e o calculo pode ser continuado.
Ao premir esta tecla, mesmo no modo sem impressao, o numero visualizo é impresso sem nenhum*simbolo.
- Quando o INTERRUPTOR DE ALIMENTACAO, SELECTOR DO MODO DE IMPRESSAO / CONTAGEM DE ITENS está na posicao “·”, “P” ou “P·IC”, e a data ou relógio está visualizzato(a), prima esta tecla para imprimir o conteudo visualizzato, incluindo o sintobo “#”, a partir da esquerda do rolo de papel.
Exemplo:
Impressao da data
15·09·2004····
( quando a data é 15 de Setembro de 2004)
Impressão do relógio
10·30
(whendoa horaé10:30)
18·25
( quando a hora é 18:25)
- Quando a impressão da data / relógio é finalizada, o modo de calculo é restaurado.
CE
TECLA DE LIMPEZA / LIMPEZA DE ENTRADA:
Prima esta tecla dos times seguida de [TAX+ para imprimir a taxa de imposto definida.
*
TECLA DE TOTAL
=
TECLA DE IGUAL
%
É usada para calcular a média.
GT TECLA DE TOTAL GERAL
COST TECLADE ENTRADA DE PRECO CUSTO:
Prima esta tecla para introduzir o preco de custo.
SELL TECLADE ENTRADA DE PRECO DE VENDA:
Prima esta tecla para introduzir o preco de vendia.
MGN TECLA DE ENTRADA DE MARGEM:
Prima esta tecla para introduzir a margem.
SIMBOLOS DE VISUALIZACHO:
M : Aparece quando um número está na memória.
: Aparece quando um número é negativo.
G : Aparece quando um número está na memória de total geral.
E : Aparece quando um estouro ou及其他erro é detectado.
TAX + : Aparece quando o total calculado inclui o imposto.
TAX- : Aparece quando o total calculado exclui o imposto.
TAX : Aparece quando a taxa de imposto está definida.
- Embora todos os símbolos disponible-sejam às vezes ao para o propósito de instrução, eles símbolos não aparecem naanela simultaneamente.
TROCA DO ROLO DE TINTA
Se a impressão estiver borbada mesmo que o rolo de tinta esteja na posicao apropriada, troque o rolo.
1) Ajuste o interruptor de alimentacao para OFF.
2) Retire a tampa da impressora. (Fig. 1)
3)Segure o topo do rolo de tinta e retire o rolopuxando-o para si e, em seguida, para cima. (Fig.2)
4) Instale o rolo de tinta novo na posicao correcta. Certifique-se de que o rolo esteja firmamente em posicao. (Fig. 3)
5) Volte a colocar a tampa da impressora.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3
Limpeza do mecanismo de impressao
Se a impressão tornar-se borbada antes um longo tempo de uso, limpe a roda de impressão de acordo com os seguides procedimentos:
1) Retire a tampa da impressora e o rolo de tinta.
2) Instale o rolo de papel e alimente-o até que o mesmo saía pelarente do mecanismo de impressão.
3) Coloque una escova(PC)queena (como una escova de dentes) ligeiramente na roda de impressao e limpe-a premindo
4) Volte a colocar o rolo de tinta e a tampa da impressora.
Nota: - Não gire o mecanismo de impressão manualmente, quando é algo que não tem a chance de ser impressora.
TROCA DO ROLO DE PAPEL
Nunca coloque o rolo de papel se o papel estiver rascado. Fazer isso poderia causar o encravamento do papel.
Corte sempre a borda inicial com tesuras primeiro.
1) Introduza a borda inicial do rolo de papel na abertura. (Fig. 1)
2) Ligue a calculadora e alimente o papel premindo [Figs. 2]
3) Levante o porta-papel de metal instalado e introduza o rolo de papel no porta-papel. (Fig. 3)


Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3
NÃO PUXE O PAPEL PARA TRÁS, POIS ISSO PODE CAUSAR DANOS AO MECANISMO DE IMPRESSão.
TROCA DAS PILHAS
Para instalar ou trocar pilhas — quando a energia das pilhas torna-se fraca, a impressão pode ser interrompida, e as imagens visualizadas podem desaparecer. Se tais sintomas foram observados, troque as pilhas por novas.
- Ajuste o interruptor de alimentacao para OFF.
- Retire a tampa do compartmento das pilhas deslizando-a na direcção da seta na tampa.
- Troque as pilhas Certifique-se de que as marcas "+"e-" na pilha correspondam as marcas "+"e -" na calculadora. Troque sempre as 4 pilhas ao mesmo tempo.
- Volte a colocar a tampa do compartmento das pilhas.
Pilha: Pilha seca de manganés, tamanho AA (ou R6) × 4

- Se o electrólito yazado entrada em contacto com seu olhos, lave-os com água limpa, e procure um médico imeditamente.
- Se o electrólito fazado entrada em contacto com sua pele ou roupa, lave bem as partes afectadas com água.
- Retire as pilhas se não for usar a calculadora durante um longo periodo de tempo.
- São deixe pilhas esgotadas na unidade.
- Não misture pilhas novas com usadas e/outipso de pilha.
MANEIRA DE LIGAR O ADAPTADOR DE CA (OPÇÃO)
Este dispositivo también pode ser operado por corrente alterna com o uso de um adaptordo de CA. Ao ligar o adaptordo de CA a calculadora, a fonte de energia é comutada automaticamente das pilhas segas para a fonte de energia de CA.
Certifique-se de desligar a calculadora antes de ligar ou desligar o adaptorado de CA.
Para ligar o adaptor de CA, siga os passos ① e ②.
O uso de outras adaptador de CA que não está EA-28A pode aplicar uma voltagem Incorrecta na sua calculadora SHARP, o que poderia fazer danos.
ERROS
Há varías situções que Causeão um estouro ou uma condição deerro. Se isso ocorrER, "E" sera visualizzato. O conteudo da memória no momento doerro é retido.
Se "E 0." For visualizzato no momento doerro, ^ 一 - - - -- -- --" sera impresso em vermelho e 1[3]e deleva ser uso para limpar a calculadora.
Do mesmo modo, embora com raridade, a impressão podeRARao meio e a indentacao "E"aparce no visor. Isso nao indica um mau functiomento,mas écausado quando a calculadora é exposta a um forte ruido electromagnetico ou electricidade estatica de uma fonte externa. Se isso ocorrre, prima a tecla 9ce e, em seguida, repita o calculo desde o começo.
Condições deerro:
- quando a paração do número inteiro de uma responça exceede de 12 digitos.
- quando a porção do número inteiro do conteudo da memória ou da memória do total geral excede de 12 digitos. (Ex. *M 999999999999 + 1 + )
- Quando qualquer número é dividido por zero. (Ex. 5 ÷ 0 =)
TROCA DA PILHA PARA PROTECÇÃO DA MEMORIA
Momento para a troca da pilha
A vidautil da pilha de proteção da memória é de aproximamente 2.500 horas a 25^ sem a pilha de operação instalada, e sem a ligation do adaptordo de CA.
- Quando a pilha de proteção da memória está frac, a definição da data/hora é inicializada (1/1/2005, 00:00:00)
Verifique a definicao da data/hora no modo de visualizacao da data/relatorioidepresso de trocar a pilha de operacao ou quando ligar o adaptor do CA sem a pilha de operacao instalada.
Se a definição da data/hora estiver alterada ou Incorrecta, troque imeditamente a pilha de proteção da memória por uma nova.
(A vida fácil da pilha que vem instalada pode ser mais curta do que o esperado, em virtude do tempo que a calculadora gasta durante o transporte.)
Método de troca da pilha
Utilize una pilha de lítio (CR2032).
Precação: Trocar a pilha limpa as definições da data e da hora, bem como a taxa de imposto armazenada.
1) Coloque o interruptor de alimentacao na posicao "OFF", e desligue o adaptorao de CA.
2) Retire a tampa do compartmento da pilha na parte posterior da unidade. (Fig. 1)
3) Retire a pilha gasta e instale umailha de litio nova. Limpe bem a pilha com um pano seco e coloque a pilha com o lado "+" para cima. (Fig. 2)
4) Volte a colocar a tampa do compartmento dailha invertendo o procedimento de remoção.
5) Prima o interruptor RESET na parte posterior da unidade (Consulte "REPOSICÇÃO DA UNIDADE").

Fig. 1


Fig. 2
Apos a troca dailha
- Ligue ou adaptor de CA, e Coloque ou interruptor de alimentação na posicao "ON".
Confira se "0." é visualizzato. Se "0." não for visualizzato, retire a pilha, volté a instalá-la, e verifique a visualização de novo.
- Volte a fazer as definições da data, hora e taxa de imposto.
- Na etiqueta da data de troca da pilha encontrar na parte posterior da unidade, escreva o mês e ano que a pilha foi trocada, como uma referencia para aproxima troca da pilha.
Precauções relatives ao uso de pilhas
- Não deixe uma pilha esgotada no produits.
- Não exponha a pilha à água ou chamas, e não a desmonte.
- Guarde as pilhas fora do alcance de crianças preocupas.
ESPECIFICACOES
Capacidade de
operação: 12digitos
Fornecimento de
energia: Operacao:
6V (CC): Pilha seca demanganés, tamanho AA (ou R6) 3× 4
CA: Voltagem local com adaptor de CA EA-28A (Opção)
Proteção da memória:
3V · (CC): (Pilha de lítio CR2032 × 1)
Vidautildpilaedprotecao da memoria:
Aproximamente 2.500
horas (a 25^ , sem a pilha de operacao instalada, e sem a ligacao do adaptordo CA.)
SEÇAÇO DO RELÓGIO
Precisão: Dento de ±60 segundos por mês em media (a 25°C)
Itens que são
visualizados:
dia, mês, ano, horas, minutos, segundos
Itens que são
impressos:
dia, mês, ano, horas, minutos 24 horas
Sistema horario:
SEÇÂO DE IMPRESSÂO
Impressora:
Velocidade de
impressao:
Impressora mecanica
Aprox. 2 linhas/seg.
(A uma temperatura de 25^ , quando “741·9 + ” é impresso. Um adaptor do CA EA-28A é uso.
A velocidade de impressao varia com o numero de linhas e ostipsodecharacteres que são impressos.)
Papel de
impressao:
57 mm - 58 mm de largura
80 mm de diametro (max.)
Temperatura de
funcionamento:
0^ - 40^
Consumo de energia:
6V (CC):1,8 W
Tempo de
funcionamento:
Dimensoes:
Peso:
Acessórios:
Pilha seca de manganés, tamanho AA (ou R6)
Aprox. 4.500 horas (no modo sem impressao, a visualizar 555'555 a uma temperatura ambiente de 25^ )
O tempo de funciona depende do tipo da pilha e do tipo de uso.
150 mm (L) × 230 mm (P) × 51,5 mm (A)
Aprox. 530 g (sem as pilhas)
1 pilha de lítio (instalada), 1
etiqueta da data de troca da pilha (fixada na parte posterior daunities), 1 rolo de papel, 1 rolo de tinta (instalado),
pilha seca de manganés × 4 e manual de instruções
REPOSICAO DA UNIDADE
Impactos fortes, exposicao a Campos eletricos, ou outras condições normais podem deleiar a unidade inoperante, e premir as teclas não tera nenhumefeito. Se isso ocorrER, tera que premir o interruptor RESET na parte inferior da unidade. O interruptor RESET so deve ser premido quando:
- ocorrre uma condição anormal e todas as teclas estiverem desactivadas.
Notas:
- Premir o interruptor RESET limpa as definições da data e da hora, a definência da taxa de imposto, e o conteudo da memória.
- Utilize somente uma caneta esferografica para premir o interruptor RESET. Não utilize nada que possa quebrar nem um objecto pontiagudo, como uma agulha.
- Depois de premir o interruptor RESET, ligue o adaptador de CA. Coloque o interruptor de alimentacao na posicao "ON" e confira se "0." é visualizzato.

KÄYTTÖHUOMAUTUKSA
- Ajuste o selector decimal conforme especificado em cada exemple.
O selector de arredondamento deve estar na posicao "5/4", salvo especificação em contrario. - O selector do modo de definicao de total geral/taxa deve estar na posicao * (desactivado), salvo especificaao em contrario.
- O selector do modo de impressao / contagem de itens devestar na posicao *P", salvo especifica o em contrario.
- Prima %CE yce antes de iniciar qualquer calculo.
- Se cometer umerro ao introduzir um numero, prima 910 ou e introduza o numero correto.
- DepoS de introduzir um valor, prima [COST], [SELL] ou [MGN] para activar o modo de calculo de custo/venda/margem. No caso de realizar tarefas de calculo differentes, deve premir [9CE] [9CE] primeiro para cancelar o modo de custo/venda/margem.
- Os procedimentos de exemple são listedos da segunte maneira, salvo especificação em contrário.
| Operação | Visualização | Impressão |
LASKENTAESIMERKKEJÄ
EXEMPLO: No caso de 13:52:00 em 20 de Outubro de 2005
Vendas totais (656,00 duringe 5 dias
EXEMPLO 1: Determine o preco de custo para uma margem de 30% com o preco de vendada definido como $500.
① Preço de vendá ② Margem
③ Preço de custo
① Preço de custo ② Margem
③ Preço de vendha
① Preço de custo ② Preço de vendada ③ Margem
Do mesmo modo, obtenha a margem com o preco de custo definido como $250.
ESIMERKKI 3:
EXEMPLO 2: Realize bois calculos usingo as quantias 840 e525,as quais incluem um imposto.Calcule o imposto sobre o total e o total sem imposto. (Taxa de imposto: 5%)