CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - Ar condicionado

AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - Ar condicionado CECOTEC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AirClima 18000 Cassette Indoor Connected CECOTEC em formato PDF.

📄 568 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - page 28
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre AirClima 18000 Cassette Indoor Connected CECOTEC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AirClima 18000 Cassette Indoor Connected da marca CECOTEC.

MANUAL DE UTILIZADOR AirClima 18000 Cassette Indoor Connected CECOTEC

Manual de instruções

Handleiding

Instrukcja obstugi

Návod k použití

Kullanma kılavuzu

Instruções de segurança 28

  1. Peças e componentes 299
  2. Antes de usar 302
  3. Instalação 303
  4. Funcionamento 323
  5. App e ligação Wi-Fi 329
  6. Limpeza e manutenção 329
  7. Resolução de problemas 337
  8. Especificações técnicas 341
  9. Reciclagem de produtos elétricos e eletrónicos 347
  10. Garantia e SAT 347
  11. Copyright 348
  12. Declaração de conformidade 348

INHOUD

Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.

- Este ícone significa: ATENÇÃO: Risco de incêndio.

  • Este ícone significa: ATENÇÃO: Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho.
  • Este direne significa: Manual do operador; instruções de utilização. Antes de instalar o ar condicionado, leia primeiro o manual de instruções.
  • Este í zone significa: Indicador de manutenção; leia o manual de instruções. Antes de instalar o ar condicionado, leia primeiro o manual de instruções.
  • Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios.
  • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreendem os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

  • O aparelho deve ser alimentado com a tensão de segurança muito baixa indicada na marcação do aparelho.

  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo.
  • Os tubos devem ser protegidos de danos físicos e não devem ser instalados num espaço não ventilado.
  • O cumprimento dos regulamentos nacionais sobre gás deve ser observado.
  • As conexões mecânicas devem ser acessíveis para possíveis trabalhos de manutenção.
  • ADVERTÊNCIA: mantenha as aberturas de ventilação livres de obstruções.
  • AVISO: a manutenção deve ser executada apenas como recomendado pelo fabricante.
  • O aparelho deve ser instalado de acordo com as normas nacionais de instalação elétrica.
  • AVISO: o aparelho deve ser armazenado numa área bem ventilada onde o tamanho da sala corresponda à área da sala conforme especificado para o funcionamento.
  • AVISO: o aparelho deve ser armazenado numa sala sem chamas ao ar livre em funcionamento contínuo (por exemplo, um aparelho a gás em funcionamento) ou fontes de ignição (por exemplo, um aquecedor elétrico em funcionamento).
  • O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danos mecânicos.
  • Qualquer pessoa envolvida no trabalho ou na intervenção num circuito de refrigeração deve possuir um certificado válido emitido por uma autoridade de avaliação acreditada pela indústria, autorizando a sua competência para manusear refrigerantes em segurança, de acordo com uma especificação de avaliação reconhecida pela indústria.

  • O serviço só deve ser efetuado como recomendado pelo fabricante do equipamento. A manutenção e reparação que requeiram a assistência de outro pessoal qualificado devem ser efetuadas sob a supervisão da pessoa competente na utilização de fluidos refrigerantes inflamáveis.

  • O pessoal de serviço que deve ser instruído para executar o seguinte quando realizar o serviço de um aparelho utilizando um líquido refrigerante inflamável.
  • Certifique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão especificada na etiqueta de classificação do aparelho e de que a tomada tenha ligação à terra.
  • As crianças e os animais devem ser mantidos afastados da área de instalação durante a instalação.
  • A limpeza e a manutenção devem ser efetuadas por técnicos especializados. Em qualquer caso, o aparelho deve ser desligado da corrente antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou manutenção.
  • Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica do aparelho na água ou qualquer outro líquido nem as exponha à água. Não exponha as conexões elétricas à água. Certifique-se de ter mãos completamente secas antes de tocar a tomada ou ligar o aparelho.
  • Não transporte o aparelho ou estique através do cabo de alimentação. Não use o cabo como pega. Não force o cabo contra esquinas ou bordas afiadas. Não passe o aparelho sobre o cabo de alimentação. Mantenha o cabo longe das superfícies quentes.
  • Não utilize o aparelho se o cabo, a tomada ou a estrutura apresentam danos, não funcionam corretamente ou sofreram alguma queda.
  • Não utilize o aparelho em espaços fechados onde possam ser produzidos vapores explosivos ou inflamáveis.

  • Mantenha o ar condicionado suficientemente longe de fontes de calor.

  • Não tente reparar o produto por si próprio. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec.
  • Não instale o ar condicionado em casas de banho ou outros ambientes húmidos.
  • O ar condicionado é concebido apenas para uso interior e não é compatível com outras utilizações.

Instruções sobre as pilhas

  • Engolir as pilhas pode causar queimaduras, perfuração de tecido mole e morte. Pode causar queimaduras graves nas duas horas seguintes à sua ingestão.
  • Se as pilhas forem engolidas, procure prontamente cuidados médicos nas instalações médicas mais próximas.
  • Não permita que as crianças substituam pilhas sem a supervisão de adultos.
  • Não desmonte, abra ou destrua as pilhas.
  • Mantenha as crianças fora do alcance das pilhas. Mantenha especialmente as pilhas pequenas fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão de uma pilha, consulte imediatamente um médico.
  • Não exponha as pilhas ao calor ou ao fogo. Evite o armazenamento à luz solar direta.
  • Não curto-circuite um elemento ou uma pilha. Não guarde as pilhas ou baterias de forma desarrumada numa caixa ou gaveta onde possam entrar em curto-circuito ou ser curto-circuitadas por outros objetos metálicos.
  • Não submeta as pilhas a choques mecânicos.
  • Tanto as baterias como as pilhas podem apresentar fugas em condições extremas. No caso de uma fuga de bateria, não permita que o líquido entre em contacto com a pele

ou os olhos. Se o líquido entrar em contacto com a pele, lave-se imediatamente com água e sabão. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave imediatamente com água abundante durante no mínimo 10 minutos e procure assistência médica. Utilize luvas para manejar a pilha e deite-a fora imediatamente de acordo com a normativa local.

  • Observe as marcações positivas (+) e negativas (-) nas pilhas e na unidade de controlo e assegure-se de que são utilizadas corretamente.
  • Não utilize nenhuma pilha que não tenham sido concebidas para utilização com o controlo remoto.
  • Não use pilhas de fabrico, capacidade, tamanho ou tipo diferentes dentro do controlo.
  • A utilização de pilhas pelas crianças deve ser supervisionada.
  • Compre sempre as pilhas recomendadas.
  • Mantenha as pilhas limpas e secas. Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco se ficarem sujos.
  • Guarde a documentação original do aparelho para referência futura.
  • Utilize as pilhas apenas para o fim a que se destinam.
  • Sempre que possível, remova as pilhas quando não estiverem a ser utilizadas.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

A. Unidade interior
1. Saída de ar 2. Painel de controlo
3. Bomba 4. Mangueira de drenagem
5. Entrada de ar
6. Filtro
7. Saída de ar
8. Controlo remoto

B. Unidade exterior

  1. Mangueira de arrefecimento
  2. Cabo de conexão
  3. Válvula de bloqueio
  4. Grelha de saída de ar

Painel. Fig. 2

  1. Painel
  2. Saída de ar
  3. Sensor recetor de infravermelhos
  4. Painel de controlo
  5. Grade de entrada de ar

Painel de controlo. Fig. 3

  1. Sinal acústico: quando um sinal é recebido, é emitido um sinal sonoro.
  2. Ligar/Desligar manual: este botão permite-lhe ligar ou desligar o aparelho manualmente.
  3. Indicador de funcionamento: quando está aceso, indica que o aparelho está a funcionar.
  4. Indicador do temporizador: quando está aceso, o indicador de temperatura/código de erro pisca para entrar no modo de temporizador.
  5. Indicador de temperatura/códigos de erro: quando em funcionamento normal, apresenta a temperatura atual do ponto de regulação ou a temperatura ambiente. Em caso de mau funcionamento, o aparelho apresenta um código de avaria.
  6. Indicador de descongelação/pré-aquecimento: quando está aceso, indica que o aparelho entrou no modo Descongelação.
  7. Indicador de aviso: quando está aceso, indica um mau funcionamento do aparelho, e o indicador de temperatura/código de erro mostra um código de falha.

PORTUGUÊS

  1. Recetor de infravermelhos: recebe o sinal de infravermelhos.

Controlo remoto. Fig. 4

Ícone Descrição
CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - PORTUGUÊS - 1Indicador de bateria
CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - PORTUGUÊS - 2Modo Automático (AUTO)
CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - PORTUGUÊS - 3Modo Arrefecimento (COOL)
CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - PORTUGUÊS - 4Modo Desumidificação (DRY)
CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - PORTUGUÊS - 5Modo Ventoinha (FAN ONLY)
CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - PORTUGUÊS - 6Modo Aquecimento (HEAT)
CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - PORTUGUÊS - 7Modo ECO
CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - PORTUGUÊS - 8Temporizador
CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - PORTUGUÊS - 9Indicador de temperatura
CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - PORTUGUÊS - 10Velocidade da ventoinha: Automático/Baixo/Baixo-Médio/Médio/Médio-Médio-Alto/Alto
CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - PORTUGUÊS - 11Modo Silêncio (MUTE)
CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - PORTUGUÊS - 12Modo TURBO
CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - PORTUGUÊS - 13Função Oscilação automática para cima e para baixo.
CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - PORTUGUÊS - 14Modo Noturno (SLEEP)
CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - PORTUGUÊS - 15Função de I FEEL
CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - PORTUGUÊS - 16Indicador de sinal
CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - PORTUGUÊS - 17Bloqueio para crianças (CHILD LOCK)
CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - PORTUGUÊS - 18Ligar/Desligar ecrã (DISPLAY)
Função Autolimpeza
Anti bolor (ANTI-MILDEW)
Modo Brisa natural
Ligar/desligar o ar condicionado.
Para aumentar a temperatura ou o tempo do temporizador
Para aumentar a temperatura ou o tempo do temporizador
Botão de modo, utilizado para selecionar o modo: ⏻(AUTO), ⚙(COOL), ⚠️(DRY), ⚣️(FAN) y ⚦(HEAT).
Modo ECO
Modo TURBO
Velocidade do ventilador Auto/Mute/Baixo/Baixo-Médio/Médio/Médio-Alto/Alto/Turbo
Temporizador de ligar/desligar
Modo Noturno (SLEEP)
DISPLAYPara ligar/desligar o ecrã LED.
Função de oscilação
Botão sem função
Função I FEEL.
Modo Silêncio (MUTE)
Ativar/Desativar a função Bloqueio para crianças.
Função de autolimpeza
Botão sem função
Função Anti-bolor (ANTI-MILDEW)

PORTUGUÊS

NOTA:

Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho.

2. ANTES DE USAR

  • Este aparelho é acondicionado em embalagens concebidas para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remova todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos no aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os itens corretamente.
  • Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.

Nota:

  • O ar condicionado só pode ser ligado depois de ter estado ligado à rede elétrica durante pelo menos duas horas. Além disso, se o ar condicionado estiver inativo durante um dia, não corte a alimentação elétrica, é necessário aquecer o aquecedor do cárter para evitar forçar o arranque do compressor.
  • Note-se que a entrada/saída de ar não deve ser obstruída. Se isto acontecer, o ar condicionado não poderá funcionar corretamente.

Conteúdo da caixa para referência 08151 - AirClima 18000 Cassette Indoor Connected:

  • Unidade exterior de ar condicionado de cassete
  • Manual do utilizador
  • Controlo remoto
  • Pilha para controlo remoto (AAA 1,5V (x2))

Conteúdo da caixa para referência 08152 - AirClima 18000 Cassete Outdoor:

- Unidade exterior de ar condicionado de cassete

Conteúdo da caixa para referência 09283 - AirClima 18000 Cassette Panel:

- Painel da unidade interior do ar condicionado de cassete

Conteúdo da caixa para referência 08153 - AirClima 24000 Cassette Indoor Connected:

  • Unidade exterior de ar condicionado de cassete
  • Manual do utilizador
  • Controlo remoto
  • Pilha para controlo remoto (AAA 1,5V (x2))

Conteúdo da caixa para referência 08154 - AirClima 24000 Cassete Outdoor:

- Unidade exterior de ar condicionado de cassete

Conteúdo da caixa para referência 09284 - AirClima 24000 Cassette Panel:

- Painel da unidade interior do ar condicionado de cassete

3. INSTALAÇÃO

3.1 Informações de pré-instalação

Instruções de instalação

A instalação deste aparelho de ar condicionado só deve ser efetuada por pessoal qualificado. Caso contrário, não é garantido o funcionamento normal do aparelho e, além disso, a segurança do aparelho e do edifício é afetada.

Manual do utilizador

  • Utilize o fusível ou o disjuntor indicado nestas instruções.
  • O local onde o ar condicionado está instalado deve ter uma fonte de alimentação que cumpra as especificações da placa de identificação da unidade. Além disso, a sua tensão deve situar-se no intervalo de 90 % a 110 % do valor da tensão nominal.
  • O circuito de alimentação deve estar equipado com um protetor, como um protetor contra fugas elétricas ou um disjuntor de ar, que deve ter uma classificação superior a 1,5 vezes a classificação de tensão máxima do ar condicionado.
  • A tomada de corrente utilizada deve ter ligação à terra e ser compatível com a ficha do aparelho de ar condicionado. A ficha do aparelho de ar condicionado está equipada com uma ficha com ligação à terra e não deve ser modificada.
  • Contacte um eletricista qualificado para efetuar as ligações elétricas de acordo com os regulamentos de segurança elétrica. Certifique-se de que o ar condicionado está corretamente ligado à terra. Ou seja, o cabo de alimentação principal do ar condicionado deve ser ligado a uma ligação à terra fiável.

Precauções:

  • O aparelho de ar condicionado deve ser instalado corretamente. Caso contrário, podem ocorrer vibrações ou ruídos anómalos.
  • A unidade exterior deve ser instalada num local onde o ruído emitido não perturbe os vizinhos.
  • Leia atentamente as instruções de utilização.
  • Não permita a entrada de ar ou a saída de refrigerante durante a instalação do aparelho.
  • O tipo de fusível para o controlador da unidade interior é 50T, a especificação nominal é T 5 A, 270V. O fusível para toda a unidade não é fornecido pelo fabricante, pelo que o instalador deve utilizar um fusível adequado ou outro dispositivo de proteção contra

PORTUGUÊS

sobreintensidades para o circuito de alimentação, de acordo com a potência máxima de entrada.

- O ar condicionado funciona em segurança quando a pressão estática ambiente é de 0,8\~1,05 da pressão atmosférica normal.

Condições de funcionamento

O aparelho de proteção pode ser ativado e parar o funcionamento da unidade dentro das gamas de temperatura indicadas na tabela abaixo:

Aquecimento Temperatura do ar exterior superior a 24 °C
Temperatura do ar interior a -15 °C
Temperatura ambiente superior a 30 °C
Arrefecimento Temperatura do ar exterior superior a 52 °C
Temperatura do ar exterior superior a -15 °C
Temperatura ambiente inferior a 17 °C:
Desumidificação Temperatura ambiente inferior a 17 °C:

Nota:

  • O quadro indica a temperatura a que o dispositivo de proteção é ativado em função do modo selecionado.
  • Se o ar condicionado for operado durante um longo período de tempo no modo Arrefecimento ou Desumidificação quando a humidade do ar for superior a 80 % (com as portas ou janelas abertas), podem ocorrer gotículas junto à saída de ar.

Poluição sonora

  • Instale o ar condicionado num local que possa suportar o seu peso para um funcionamento mais silencioso.
  • Instale a unidade exterior num local onde o ar descarregado e o ruído de funcionamento não incomodem os vizinhos.
  • Não coloque quaisquer obstáculos à frente da saída da unidade de exterior, para não afetar o funcionamento ou aumentar o nível de ruído.

3.2 Instalação da unidade interior

Seleção do local para instalação

  • Ao selecionar o local onde a unidade interior deve ser instalada, tenha em consideração as dimensões apresentadas na figura 5 e na tabela seguinte. Além disso, assegure que existe espaço suficiente para as operações de manutenção.
  • As dimensões indicadas na figura 5 são em milímetros.
A (mm) H (mm)
08151 AirClima18000 Cassette Indoor Connected 245 130~135
08152 AirClima18000 Cassette Outdoor
09283 AirClima18000 Cassette Panel
08153 AirClima24000 Cassette Indoor Connected 245 130~135
08154 AirClima24000 Cassette Outdoor
09284 AirClima24000 Cassette Panel
  • Tenha igualmente em atenção a ligação dos tubos e dos cabos. Terá também de decidir em que direção os tubos serão ligados.
  • Depois de ter decidido onde vai colocar o ar condicionado, certifique-se de que encaminha os tubos refrigerante, os tubos de drenagem e os cabos de ligação para o local onde devem ser ligados.
  • Certifique-se de que as dimensões da unidade de interior e da abertura do teto estão corretas. Fixe a guia que contém as dimensões do produto sob a unidade com quatro parafusos M5 x 16. Fig. 5

Legenda da figura 5:

  1. 4 parafusos
  2. Lado líquido
  3. Lado do gás
  4. Orifício de drenagem

Local de instalação

Aviso

- Se colocar o ar condicionado nos seguintes locais, este pode não funcionar corretamente. Se a instalação em qualquer um destes locais for inevitável, contacte o Serviço de Assistência Técnica Cecotec:

PORTUGUÊS

A. Um local onde existe uma fuga de gás inflamável.
B. Um local situado perto do mar, uma vez que o ar terá uma elevada concentração de sal.
C. Um local situado perto de uma fonte termal, uma vez que o gás cáustico (por exemplo, enxofre) estará presente no ar.
D. Um local que não suporte o peso da unidade.
E. Um local onde existe uma caldeira a óleo.
F. Um local onde existem fortes ondas eletromagnéticas.
G. Um local onde se evapora um líquido ácido ou alcalino.
H. Um local onde não há circulação de ar.

I. Um local húmido.

- O isolamento térmico deve ser efetuado nos aparelhos de ar condicionado e na habitação, em conformidade com a regulamentação nacional.

Dimensões de instalação

Fig. 6

Legenda da figura 6:

Material da paredeMaterial inflamávelMateriais ignífugos ou outros materiais não inflamáveis, com exceção do metalEstrutura ignífuga
Topo (B) Superior a 5 cmSuperior a 5 cm Superior a 5 cm
Lados (C) Superior a 100 cmSuperior a 100 cm

Distância do teto ao chão

A distância do teto ao chão deve ser de 2,7 m \~ 3,2 m.

Instalação da unidade interior

  • O método de instalação deve ser modificado de acordo com o tipo de construção, como se indica a seguir. Consulte um profissional para mais informações.
  • Depois de fazer o furo no teto, a unidade deve estar na horizontal e bem fixa para evitar vibrações.

  • Faça o furo no teto e retire os detritos.

  • Reforce as vigas cortadas que fixam o telhado.

Instalação dos parafusos de suspensão

Utilize parafusos M10. A distância entre os parafusos depende do tamanho da unidade e é mostrada na figura 5. Siga o procedimento para o seu tipo de teto:

A. Estrutura de madeira: coloque a ripa de madeira por cima da viga. Em seguida, instale os parafusos de suspensão. Fig. 7

Legenda da figura 7:

  1. Tira de madeira
  2. Viga
  3. Teto
  4. Parafuso de suspensão

B. Estrutura de betão existente: coloque o gancho de instalação com um parafuso de expansão no betão a uma profundidade de 45-50 mm para evitar que se solte. Fig. 8

C. Estrutura de betão recentemente construída: instale os parafusos de ancoragem. Fig. 9

Legenda da figura 9:

  1. Suporte de inserção (em forma de pinça)
  2. Suporte de inserção (tipo guia)
  3. Barra de aço
  4. Parafuso de ancoragem
  5. Parafuso de ancoragem resistente
  1. Parafuso de suspensão
  2. Parafusos de suspensão
  3. Perfil de suporte metálico

Suspensão da unidade interior

  1. Coloque a junta (lado inferior) 90 mm acima do teto. Fig. 11
  2. Instale o parafuso de suspensão no gancho de instalação. Em seguida, pendure a unidade interior e certifique-se de que está nivelada utilizando um indicador de nível. Fig. 12

Legenda da figura 11:

  1. Parafuso de suspensão
  2. Porca (lado superior)
  3. Junta (lado superior)

PORTUGUÊS

  1. Gancho de instalação
  2. Junta (lado inferior)
  3. Porca (lado inferior)
  4. Parte inferior do teto

Legenda da figura 12:

  1. Indicador de nível de água
  2. Parafuso de suspensão
  3. Gancho de instalação
  4. Parafuso de suspensão M10
  5. Porca M10
  6. Junta ø 10
  7. Coloque-a por baixo do gancho de suspensão.
  8. Porca M10
  9. Unidade interior
  10. Teto
  11. Placa de instalação

3.3 Instalação do painel da unidade interior

  • A instalação do painel deve ser efetuada após a ligação dos tubos e da cablagem.
  • Antes da instalação, certifique-se de que as dimensões da unidade de interior e do orifício do teto estão corretas.

ADVERTÊNCIA:

Certifique-se de que todas as ligações entre o painel e o teto estão devidamente seladas, uma vez que podem ocorrer fugas de ar ou de água, ou mesmo condensação de água, se existir condensação de água.

Instalação do tubo de drenagem

Advertências:

  • Certifique-se de que segue as instruções deste manual ao instalar o tubo de drenagem. Deve ter um isolamento térmico para evitar a condensação.
  • O tubo de drenagem da unidade de interior e todas as ligações têm de ser isolados termicamente, caso contrário, ocorrerá condensação de água.
  • A inclinação descendente do tubo de drenagem deve ser superior a 1/100. Além disso, o tubo não deve ser enrolado ou dobrado. Fig. 13
  • O comprimento total do tubo de drenagem, quando traçado transversalmente, não deve exceder 20 metros. Se o tubo for mais comprido, deve ser colocado um suporte a cada 1,5 ou 2 metros para evitar que se enrole.
  • Consulte a Figura 13 para uma instalação correta do tubo.

- Não exerça qualquer pressão sobre a parte de ligação do tubo de drenagem.

Legenda da figura 13:

  1. Suporte
  2. Inclinação para baixo superior a 1/100
  3. O mais longo possível, cerca de 10 mm
  4. Inclinação para baixo superior a 1/100
  5. VP30
  6. Não dobre o tubo para cima e para baixo
  7. Não dobre o tubo

Material para tubos de drenagem, material de isolamento térmico

Material do tubo de drenagemTubo de policloreto de vinilo (ø 32 mm de diâmetro exterior)
Material de isolamento térmicoPlaca de isolamento em polietileno espumado (10 mm de espessura)

Tubo flexível. Fig. 14

Mida o diâmetro do tubo rígido utilizando o método de corte e ajuste o ângulo da junta:

  1. Puxe o tubo flexível e não o deforme mais do que o indicado na figura 14.
  2. Certifique-se de que está bem preso com a braçadeira.
  3. Coloque o tubo flexível na horizontal.

Legenda da figura 14:

  1. Ajuste do desvio do núcleo
  2. Curvatura máxima de 45°
  3. Banda para mangueira
  4. Tubo flexível
  5. Unidade interior

Conexão

  • Ligue o tubo transparente ao tubo de policloreto de vinilo.
  • Utilize cola de policloreto de vinilo na parte de ligação do tubo de drenagem. Certifique-se de que não há fugas de água.
  • Aplique cola nos primeiros 40 mm da parte da frente do tubo de policloreto de vinilo. Em seguida, insira-o no tubo transparente.
  • Aguarde 10 minutos para que a cola seque. Não exerça pressão sobre a ligação dos dois tubos enquanto a cola estiver a secar.

PORTUGUÊS

Isolamento térmico

Enrole cuidadosamente a mangueira com o material de isolamento térmico do início ao fim (para dentro). Fig. 15

Legenda da figura 15:

Para que o tubo de drenagem não se incline para baixo, direcione-o para cima até uma altura máxima de 360 mm. Fig. 16

Legenda da figura 16:

  1. Inferior a 100 mm
  2. Inferior a 360 mm
  3. Inferior a 600 mm
  4. Unidade interior
  5. Teto

Teste para verificar o sistema de drenagem:

1 Após a instalação elétrica, realize um teste do sistema de drenagem.
2 Primeiro, ligue o ar condicionado.
3 Encha a unidade interior com água através da bandeja, a bomba de drenagem começará a funcionar quando estiver cheia de água.
4 Verifique se o fluxo de água passa corretamente pelo tubo e observe cuidadosamente a junta para verificar se tem ou não fugas.

Legenda da figura 17:

  1. Ligue a mangueira de descarga de água

  2. Bandeja

  • O teste de drenagem é efetuado durante a verificação do som de funcionamento do motor da bomba de drenagem.
  • Reponha a ligação do interrutor do nível de água na posição original após o teste de drenagem.

Instalação do painel

Para retirar a grelha de entrada de ar do painel, siga os passos indicados nas figuras 18 e 19.

Legenda da figura 18:

  1. Descarregar a grelha de entrada de ar
  2. Retirar de grelha da entrada de ar

  3. Aparafuse a junta M10 e o parafuso M6*20 no canto da unidade de interior. Antes de o fazer, aperte os outros dois parafusos adicionais indicados na figura 20 e verifique se a direção da seta vermelha no painel elétrico está alinhada com a do painel.

  4. Ligue o cabo do motor passo a passo. Ligue também o cabo do painel do ecrã à caixa de ligações de acordo com o diagrama de ligações elétricas.

  5. Em seguida, aparafuse os outros dois parafusos M6*20 e a junta M10 através do orifício do painel para a unidade exterior.

  6. Ajuste a posição e a direção do painel de modo a corresponder à grelha e à saída da unidade de exterior. Em seguida, aperte todos os parafusos de modo a que o painel e a unidade exterior fiquem unidos.

  7. Substitua a grelha de entrada de ar e o painel da unidade exterior.

3.3 Instalação da unidade exterior

Tamanho da unidade exterior. Fig. 21

ReferênciaModelo A(mm)B(mm)C(mm)D(mm)E(mm)F(mm)H(mm)
08151 AirClima 18000Cassette Indoor Connected780 516314 350321 307605
08152 AirClima 18000Cassette Outdoor
09283AirClima 18000Cassette Panel

PORTUGUÊS

08153 AirClima 24000Cassette Indoor Connected845 586348 375358 34270008154 AirClima 24000
Cassette Outdoor
09284 AirClima 24000Cassette Panel
  1. Utilize cabos de aço de 4 x 6 mm para pendurar a unidade de exterior. Fig. 22
  2. Para evitar que a unidade de exterior se deforme, adicione espaçadores às peças que possam entrar em contacto com os cabos de aço.
  3. Após a transferência, retire as ripas de madeira do fundo.

Legenda da figura 22:

  1. Cabos de aço
  2. Defletor

Espaço de instalação

  1. Depois de deixar o espaço de reparação, conforme ilustrado na figura 23, instale a unidade de exterior com o equipamento de alimentação elétrica na parte lateral da unidade de exterior. Consulte a secção sobre a cablagem elétrica para obter informações sobre o método de instalação.
  2. Certifique-se de que não há nada a obstruir a entrada ou a saída de ar.

Legenda da figura 23:

  1. Entrada de ar
  2. Saída de ar
  3. Superior a 600 mm
  4. Saída de ar da unidade exterior

  5. Certifique-se de que não existem obstruções na saída de ar da unidade de exterior.

  6. Deve ser deixado um espaçamento mínimo de 600 mm entre as unidades exteriores. Fig. 24

Legenda da figura 24:

  1. Parafuso (4 peças por unidade)

Tubo refrigerante. Fig. 25

  1. O conetor encontra-se no interior do painel de proteção do lado direito. Retire este protetor.
  2. Durante a medição e a ligação do tubo, é necessário ter em conta que a proteção do tubo deve ser retirada.
  3. Ligue o tubo à válvula pela esquerda, direita ou traseira.

Legenda da figura 25:

  1. Válvula de pressão baixa
  2. Válvula de pressão alta
  3. Lado do gás
  4. Lado do líquido

3.4 Instalar o tubo refrigerante

  • O método de instalação do ar condicionado dependerá do tipo de teto, consulte um profissional.
  • Uma vez instalada a unidade principal, os tubos terão de ser colocados no teto.
  • A direção da tubagem é determinada após a escolha do local de instalação.
  • Tamanho da tubagem e métodos de instalação (dependendo da capacidade de arrefecimento). Fig. 26
ReferênciaModeloTamanho (mm)
Lado do líquido Lado do gás
08151 AirClima 18000 Cassette Indoor Connected 6,35 (1/4 polegadas) 9,52 (3/8 polegadas)
08152 AirClima 18000 Cassette Outdoor
09283 AirClima 18000 Cassette Panel
08153 AirClima 24000 Cassette Indoor Connected 6,35 (1/4 polegadas) 12,7 (1/2 polegadas)
08154 AirClima 24000 Cassette Outdoor
09284 AirClima 24000 Cassette Panel

PORTUGUÊS

  • Para mais informações, consulte a secção sobre a ligação do tubo de refrigerante.
  • A figura 26 mostra o comprimento e a altura permitidos.
Valor permitido
Tubo mais comprido (L) 30 m
Desnível máximoDesnível da unidade interior/exterior H 15 m

Legenda da figura 26:

  1. Unidade exterior
  2. Altura de queda 5 metros
  3. Retorno do óleo
  4. Unidade interior

Retirar quaisquer objetos ou vestígios de água

  • Utilize nitrogénio a alta pressão para lavar o tubo em vez de líquido de refrigerante.
  • Antes de instalar o tubo refrigerante, limpe-o para detetar objetos estranhos.
  • O custo adicional baseia-se no diâmetro e no comprimento, bem como no tipo de saída/entrada de líquido.
  • Este aparelho de ar condicionado foi recarregado utilizando um tubo de 5 m como referência. Os de comprimento superior a 5 m devem ser recarregados do seguinte modo
  1. A unidade de exterior está por baixo da unidade de interior.
  2. Não é necessário colocar um desconector de refluxo na posição mais baixa ou mais alta do tubo vertical. Fig. 27
  3. A unidade de exterior está por cima da unidade de interior.
  4. É necessário colocar um desconector de refluxo e um cotovelo de retorno de óleo na posição mais baixa ou mais alta do tubo vertical. Fig. 28

Legenda da figura 27:

  1. Sistema de gasoduto
  2. Cotovelo de retorno de óleo
  3. Unidade interior
  4. Instale um cotovelo de retorno do óleo de 6 em 6 metros.
  5. Unidade exterior

Legenda da figura 28:

  1. Cotovelo antirretorno
  2. Sistema de gasoduto
  3. Cotovelo de retorno do óleo
  4. Unidade exterior
  5. Instale um cotovelo de retorno do óleo de 6 em 6 metros.
  6. Unidade interior

As dimensões para a montagem de um cotovelo de retorno de óleo são as seguintes (fig. 29):

A(polegada)B(mm)C(mm)
3/8 ≥ 20 ≤ 150
1/2 ≥ 26 ≤ 150
5/8 ≥ 33 ≤ 150

Alargamento

  1. Corte o tubo de refrigerante com um corta-tubos. Fig. 30
  2. Alargamento após o encaixe do tubo na porca de ligação. Fig. 31
Diâmetro exteriorA (mm)
MAX MIN
14 polegadas 8,7 8,3
38 polegadas 12,4 12,0
12 polegadas 15,8 15,4
58 polegadas19,0 18,6
34 polegadas 23,3 22,9

PORTUGUÊS

Legenda da figura 31:

  1. Dilatação
  2. Tubo

Dispositivo de união

- É utilizado para ligar o tubo. Fixe a porca no tubo de ligação e, em seguida, aperte-a com a chave inglesa. Fig. 32

Aviso: Se apertar demasiado a porca, pode parti-la.

Diâmetro exteriorForça exercida
14 polegadas 1420~1720N cm(144~176 kgf.cm)
38 polegadas3270~3990N cm(333~407 kgf.cm)
12 polegadas 4950~6030N cm(504~616 kgf.cm)
58 polegadas6180~7540N cm(630~770 kgf.cm)
34 polegadas 9720~11860N cm(990~1210 kgf.cm)

Legenda da figura 33:

  1. Corpo da válvula
  2. Haste
  3. Porca
  4. Limitador
  5. Tampa
  • Abra a haste da válvula até ao limite. Não tente abrir mais.
  • Fixe a tampa do compartimento do motor com uma chave inglesa ou uma ferramenta semelhante.
  • Fixe a tampa da haste da válvula.
    Lado do líquido (ø 3/8 polegadas, ø ½ polegadas): Lado do gás 1180 N.cm (120 kgf.cm)
    Lado do líquido (ø 5/8 polegadas, ø 3/4 polegadas): 1180 N.cm (120 kgf.cm)

Quando se utiliza uma bomba de vácuo, cada válvula de baixa pressão deve ser manuseada da seguinte forma:

Fig. 34

  1. Ligue o tubo recarregado à válvula de pressão inferior (a válvula de pressão baixa/alta deve ser apertada).
  2. Ligue o tubo recarregado à bomba de vácuo.
  3. Abra completamente o regulador de baixa pressão no coletor.
  4. Inicie o vácuo com a bomba de vácuo. Quando o vácuo começar, desaperte um pouco a porca da válvula de baixa pressão. Verifique se entra ar (o ruído da bomba de vácuo muda e a indicação do contador muda de negativo para zero) e aperte a porca do tubo de ligação.
  5. Quando o vácuo estiver concluído, aperte completamente a manga de baixa pressão da válvula do coletor e pare a bomba de vácuo. Quando aspirar durante mais de 15 minutos, certifique-se de que o manómetro multifunções indica -1,0X105 Pa (-76cmHg).
  6. Abra completamente a válvula de alta/baixa pressão.
  7. Desligue a mangueira de recarga da abertura de carga da válvula de baixa pressão.
  8. Aperte o castelo da válvula de baixa pressão.

Legenda da figura 34:

  1. Indicador multifunções
  2. Válvula coletora
  3. Manómetro
  4. -76 cmHg
  5. Manípulo baixo
  6. Manípulo alto
  7. Mangueira de descarga
  8. Válvula de pressão baixa
  9. Válvula de pressão alta
  10. Mangueira de descarga
  11. Bomba de vácuo

A Figura 35 mostra apenas a sequência de montagem da unidade de interior, da unidade de exterior e da tubagem refrigerante.

Consulte a figura 35 para a instalação.

Legenda da figura 35:

  1. Unidade exterior
  2. Válvula de fecho de baixa pressão
  3. Válvula de fecho de alta pressão
  4. Unidade interior
  5. Tubo de entrada interior
  6. Vedação do tubo de entrada interior

PORTUGUÊS

  1. Tubo de ligação porca de alargamento em cobre
  2. Tubagem de gás
  3. Tubo de líquido

Nota:

  • O conjunto do controlador foi instalado na unidade exterior.
  • Utilizar duas chaves inglesas para ligar os tubos aos tubos interiores/exteriores para evitar fissuras no cobre.
  • Preste atenção à orientação da ligação ao efetuar a ligação.

Purga de ar

Utilize uma bomba de vácuo para extrair vácuo do lado do gás para a entrada de adição de refrigerante da unidade de exterior.

O ar e a humidade que permanecem no interior do sistema de arrefecimento podem causar os seguintes efeitos nocivos:

  • Aumento da pressão no interior do sistema de arrefecimento.
  • Diminuição do efeito de arrefecimento (ou aquecimento).
  • Humidade acumulada e obstrução do sistema de arrefecimento.
  • Oxidação de certas partes do sistema.

Nota: Não utilize o refrigerante na unidade de exterior para fazer vácuo. (Foi adicionado um determinado volume de refrigerante à unidade de exterior na fábrica).

Cablagem elétrica

ADVERTÊNCIAS

  • Devem ser utilizados os cabos de alimentação especificados. Não exerça pressão sobre os terminais de ligação.
  • Uma ligação incorreta pode provocar um incêndio.
  • A ligação à terra deve ser efetuada corretamente.
  • O fio de terra deve estar afastado de tubos de gás, tubos de água, telemóveis, para-rajos ou outros fios de terra. Uma ligação à terra inadequada pode resultar em choque elétrico.
  • A instalação elétrica deve ser feita por profissionais. Utilize um circuito separado em conformidade com a regulamentação nacional.
  • A temperatura do sistema de arrefecimento será elevada, pelo que deve manter a interligação afastada do tubo de cobre.
  • Se a capacidade do circuito não for suficiente, pode ocorrer um choque elétrico ou um incêndio.
  • Se o cabo for danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo distribuidor ou por pessoas com qualificações semelhantes, a fim de evitar um perigo
  • Um interrutor omnipolar com uma separação de contacto de pelo menos 3 mm em todos os pólos deve ser ligado à cablagem fixa.

  • Certifique-se de que instala o interrutor de proteção contra corrente de fuga. Caso contrário, pode resultar em choque elétrico.

  • O aparelho deve ser posicionado de modo que a ficha seja acessível.
  • O aparelho deve ser instalado em conformidade com os regulamentos nacionais relativos à cablagem.
  • O cabo de alimentação elétrica deve ser selecionado de acordo com os regulamentos nacionais.
  • O cabo de alimentação da unidade de exterior deve ser selecionado e ligado de acordo com o manual de instalação da unidade de exterior.
  • A cablagem deve estar afastada de componentes de alta temperatura, caso contrário a camada de isolamento dos cabos pode derreter.
  • Utilize uma braçadeira para fixar os fios e o bloco de terminais após a ligação.
  • O cabo de controlo deve ser enrolado juntamente com os tubos refrigerante com isolamento térmico.
  • Ligue a unidade interior à fonte de alimentação apenas depois de o refrigerante ter sido aspirado.
  • Não ligue o cabo de alimentação à extremidade de ligação do cabo de sinal.

Cablagem do painel

Não ligue o cabo de alimentação à extremidade de ligação do cabo de sinal.

Diagrama da placa de terminais

Consulte a cablagem da unidade interior.

Passos para a ligação da cablagem externa. Fig. 36

  1. Retire a grelha de entrada de ar e a tampa da caixa elétrica da unidade de interior.
  2. Retire o acesso da unidade exterior.
  3. Ligue o cabo de alimentação, o cabo de controlo e o cabo de descongelação entre a unidade interior e a unidade exterior.
  4. Certifique-se de que os cabos estão corretamente ligados.
  5. A ligação à terra deve ser efetuada para as unidades interiores e exteriores.
  6. Volte a instalar os componentes removidos na unidade.

Legenda da figura 36:

  1. Unidade exterior
  2. Tampa do quadro elétrico
  3. Cabo de ligação do sensor
  4. Cabo de alimentação
  5. Materiais de isolamento térmico
  6. Tubos de conexão
  7. Cabo de ligação do sinal

PORTUGUÊS

Processo de união

  • Depois de ligar os cabos de ligação, amarre os tubos, os cabos e o tubo de drenagem com uma braçadeira. Fig. 37
  • Atenção: durante este processo, o tubo de drenagem não deve ser esmagado.
  • A saída do tubo de drenagem deve ser encaminhada para um local onde não afete o ambiente.

Legenda da figura 37:

  1. Conservação do calor por condutas de líquido
  2. Conduta de líquido
  3. Tubo de drenagem
  4. Cabo de alimentação de luz
  5. Tubagem de gás
  6. Conservação do calor nos gasodutos
  7. Cabo de sobrecarga

Se ocorrer alguma das seguintes situações, desligue a fonte de alimentação antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica Cecotec:

  • Abertura ou fecho incorreto.
  • O fusível ou o protetor contra fugas elétricas está avariado.
  • Objetos ou água no ar condicionado

Diagramas de cablagem externa. Fig. 38

Consulte a figura 38 para ver o esquema elétrico.

Testes de funcionamento

Antes do teste:

A. Verifique se os tubos, os esgotos e a cablagem exterior foram colocados corretamente.
B. Verifique se a fonte de alimentação cumpre os requisitos, se existem fugas de líquido refrigerante e se todos os cabos estão corretamente ligados e bem fixados.

A. Depois de verificar o que precede, ligue o aparelho e toque nos ícones no painel de controlo para verificar se funcionam.
B. Verifique também se o ecrã está a funcionar corretamente.

Aviso

  1. Teste o ar condicionado depois de concluir a instalação.
  2. O ar condicionado funciona em segurança quando a pressão estática ambiente é de 0,8\~1,05 da pressão atmosférica normal.

Verificações antes de utilizar o ar condicionado

  • Verifique se a cablagem não está partida ou desligada.
  • Verifique se o filtro de ar está instalado (alguns aparelhos de ar condicionado não têm filtro de ar).
  • Verifique se a saída ou entrada de ar da unidade de exterior não está bloqueada.

Aviso sobre o refrigerante

Este ar condicionado utiliza o refrigerante R32. O espaço necessário para a instalação, funcionamento e armazenamento do aparelho de ar condicionado deve exceder as dimensões mínimas. O espaço mínimo para a instalação é determinado por:

  1. Quantidade de carga de refrigerante para todo o sistema (quantidade de carga de fábrica + quantidade de carga adicional)
  2. Verifique com a tabela correspondente:
    A. Para a unidade de interior, confirme o modelo da unidade de interior e consulte a tabela correspondente.
    B. Se a unidade de exterior for colocada no interior, selecione a tabela correspondente de acordo com a altura da divisão.
Altura da sala Seleccione a superfície correspondente
< 0 m De chão
≥ 1,8 m De montagem na parede
≥ 2,2 m Tipo de teto

Características do dispositivo de proteção

O dispositivo de proteção deve disparar nos seguintes casos:

  • Se desligar e voltar a ligar o aparelho imediatamente ou se mudar para outros modos durante o funcionamento, terá de esperar 3 minutos antes de o voltar a ligar.
  • Se desligar o conetor de alimentação e ligar o ar condicionado imediatamente, terá de esperar cerca de 20 segundos.

Características do modo Aquecimento

Pré-aquecimento

Ao ativar o modo Aquecimento, terá de esperar entre 2 e 5 minutos para que o permutador de calor pré-aqueça, de modo a que não saia ar frio.

Descongelar

No modo Aquecimento, o aparelho descongela-se automaticamente. Este processo demora entre 2 e 10 minutos. Uma vez terminado, o aparelho volta automaticamente ao modo Aquecimento. Durante o descongelamento, a ventoinha deixará de funcionar. Uma vez terminado o processo, volta automaticamente ao modo Aquecimento.

Notas:

  • Ajuste a temperatura de forma adequada, especialmente se houver idosos, crianças ou pessoas doentes no agregado familiar.
  • Os raios e outras radiações eletromagnéticas podem causar efeitos nocivos. Se ocorrerem tais fenómenos, desligue o interrutor de alimentação e volte a ligá-lo. Em seguida, reinicie o ar condicionado.
  • Não bloqueie a entrada da unidade de interior nem a saída da unidade de exterior. Se o fizer, reduzirá a eficiência do arrefecimento ou do aquecimento.

Controlo remoto

  • Para tornar o funcionamento do controlo remoto mais eficaz, aponte-o para o recetor de infravermelhos.
  • O ecrã e algumas funções do controlo remoto podem variar dependendo do modelo.
  • A forma e a posição dos botões e indicadores podem variar de modelo para modelo, mas a sua função é a mesma.
  • Será emitido um sinal acústico na primeira vez que ligar o ar condicionado à rede elétrica e sempre que premir um botão no controlo remoto.

Modo Arrefecimento (COOL)

CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - Modo Arrefecimento (COOL) - 1

- O modo Arrefecimento permite ao ar condicionado arrefecer a sala e reduzir a humidade do ar ao mesmo tempo.

PORTUGUÊS

  • Para ativar o modo Arrefecimento, prima o botão ≡ até que o símbolo ✿ apareça no ecrã.
  • Utilize o botão △ ou ▽ para definir uma temperatura mais baixa do que a temperatura ambiente.

Modo Ventoinha (não o botão FAN/Ventoinha)

  • Neste modo de ventilação, apenas a ventilação de ar é ativada.
  • Para definir o modo ventilador, prima até que ( ) apareça no ecrã.

Modo Desumidificação (DRY)

CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - Modo Desumidificação (DRY) - 1

  • Reduz a humidade do ar para tornar a atmosfera da divisão mais agradável.
  • Para definir o modo DRY, prima ≡ até que (💧) pareça no ecrã. É ativada uma função com pré-ajuste automático.

Modo Automático (AUTO)

CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - Modo Automático (AUTO) - 1

  • No modo automático, o modo de funcionamento será definido automaticamente de acordo com a temperatura ambiente.
  • Para definir o modo automático, prima ≡ até que ( C ) apareça no ecrã.

Modo Aquecimento (HEAT)

CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - Modo Aquecimento (HEAT) - 1

  • Este modo permite que o ar condicionado aqueça a divisão.
  • Para definir este modo, prima o botão ≡ até que o símbolo (☀) no ecrã
  • Utilize o botão △ ou ▽ para definir uma temperatura mais alta do que a temperatura ambiente.

Atenção: na operação de aquecimento, o aparelho pode ativar automaticamente um ciclo de descongelação, o que é essencial para limpar a geada no condensador para recuperar a sua função de troca de calor. Este procedimento demora normalmente de 2 a 10 minutos. Durante o descongelamento, a ventoinha da unidade interior deixará de funcionar. Após a descongelação, volta automaticamente ao modo Aquecimento.

Função Oscilação (SWING)

  • Prima o botão para ativar as abas.
  • Prima para ativar as lâminas horizontais para oscilar para cima e para baixo. O controlo remoto mostrará no ecrã.
  • Faça-o novamente para parar o movimento oscilatório no ângulo atual.
  • Mantenha premido 0≤ durante 3 segundos para selecionar mais ângulos de direção do fluxo de ar, seguindo o ciclo apresentado abaixo:

CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - Função Oscilação (SWING) - 1

text_image I'→I'→I-→I.→I.→I.→I.→I.

Advertência:

- Não desloque as lâminas manualmente. O mecanismo é delicado e pode ser seriamente danificado.

- Nunca enfie dedos, paus ou outros objetos na entrada ou saída de ar. Isto pode causar ferimentos ou danos.

- Quando o controlador da temperatura ambiente (termóstato) é acionado no modo Aquecimento ou quando ocorre a descongelação, as lâminas mudam automaticamente para a posição horizontal.

- Se o modo Aquecimento tiver sido ativado durante um curto período de tempo e a temperatura ambiente ainda for baixa, as lâminas podem demorar algum tempo a mover-se.

- As lâminas podem parar para baixo quando o modo SWING é ativado no modo Aguecimento.

Velocidade de ventilação (Botão FAN/Ventoinha)

- Muda a velocidade de funcionamento da ventoinha.

- Prima o botão para ajustar a velocidade de ventilação durante o funcionamento. Pode ser definida a velocidade automática. O ciclo de ajuste da velocidade é o seguinte: Auto/Mute/Baixo/Médio-Baixo/Médio/Médio-Alto/Alto/Turbo.

CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - Velocidade de ventilação (Botão FAN/Ventoinha) - 1

flowchart
graph LR
    A["Start"] --> B["●"]
    B --> C["■■■"]
    C --> D["→"]
    D --> E["◇"]
    E --> F["→"]
    F --> G["◇"]
    G --> H["→"]
    H --> I["◇■"]
    I --> J["→"]
    J --> K["◇"]
    K --> L["←"]
    L --> M["◇"]
    M --> N["←"]
    N --> O["◇■"]
    O --> P["←"]
    P --> Q["◇■"]
    Q --> R["←"]

Bloqueio para crianças (CHILD LOCK)

- Mantenha premidos os botões ≡ e ⏻ durante um longo período de tempo para ativar o bloqueio para crianças. Prima-os novamente para a desativar.

- Se o bloqueio para crianças estiver ativado, nenhum botão funcionará.

Temporizador de ligação (TIMER ON)

- Para ligar o dispositivo automaticamente.

- Pode ser ativado quando a unidade está desligada.

- Para definir o tempo de ativacão automática, como se segue:

  1. Prima o botão ⏻ uma primeira vez para ligar a alimentação; os indicadores ⏻ e [6.0h] aparecerão no ecrã e piscarão.

  2. Prima o botão (ou) para definir o a hora desejada. Cada vez que prima o botão, o tempo aumentará ou diminuirá meia hora entre 0 e 10 horas e uma hora entre 10 e 24 horas.

  3. Prima o botão pela segunda vez para confirmar.

PORTUGUÊS

  1. Depois de definir o temporizador, defina o modo pretendido (Arrefecimento/Aquecimento/Auto/Ventoinha/Desumidificação). Para isto, prima ≡ . Pode definir a velocidade de ventilação premindo o botão ✦. Prima o botão (△) ou (▽) para definir o temporizador de ligação desejado.

- Para cancelar o temporizador prima .

- Função Confort: O ar condicionado arrancará um pouco mais cedo do que o previsto para elevar a temperatura ambiente até à temperatura previamente selecionada ao definir o temporizador de ligação.

- O ar condicionado verificará a temperatura ambiente 60 minutos antes da hora de ligação programada. Consoante a temperatura, começará 5 a 60 minutos mais cedo.

- Esta função só está disponível para os modos Arrefecimento e Aquecimento (incluindo AUTO). Não funciona no modo Desumidificação.

Temporizador de desligamento (TIMER OFF)

- Para desligar o dispositivo automaticamente.

- Pode ser ativado quando a unidade está ligada.

- Para definir o tempo de desligamento automático, faça o seguinte:

  1. Confirme que o aparelho está ligado.

  2. Prima ⚙ uma vez para definir o temporizador de desligamento. Prima(△) ou (▽) para definir a hora desejada.

  3. Prima o botão pela segunda vez para confirmar.

- Para cancelar o temporizador prima.

NOTA: Ao definir o temporizador, não deixe passar mais de 5 segundos entre as operações, caso contrário o temporizador será cancelado.

Modo TURBO

CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - Modo TURBO - 1

- Para definir o modo TURBO, prima o botão até o indicador ( ) aparecer no ecrã.

- Prima novamente para cancelar este modo.

- No modo Arrefecimento/Aquecimento, ao selecionar o modo Turbo, o aparelho mudará para o modo Arrefecimento rápido ou Aquecimento rápido, e operará a velocidade mais alta.

Modo Silêncio (MUTE)

- Prima o botão 🔒 até que o símbolo (✗) aparecerá no ecrã do controlo remoto. Prima novamente o botão para desativar este modo.

- Quando o modo MUTE é executada, o controlo remoto mostrará a velocidade automática e a unidade interna funcionará à velocidade mais baixa para ser silenciosa.

- Ao premir o botão Ventoinha / Turbo / Noturno (FAN / TURBO / SLEEP), o modo Silêncio (MUTE) será cancelado. Este modo não pode ser ativado se o modo Desumidificação estiver ativado.

Modo Noturno (SLEEP)

- Quando o modo Noturno (SLEEP) é ativado, a temperatura do ar condicionado é automaticamente ajustada de acordo com a temperatura ambiente, de modo a que a divisão não fique nem demasiado quente nem demasiado fria. Prima o botão ( ) para ativar o modo e ( ) aparecerão no ecrã.

  • Prima novamente para cancelar esta função.
  • Após 10 horas de funcionamento neste modo, o ar condicionado mudará para o modo de configuração anterior.

Função I FEEL

CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - Função I FEEL - 1

  • Prima para ativar a função e aparecerá no ecrã do controlo remoto. Prima novamente o botão para desativar este modo.
  • Esta função permite ao controlo remoto medir a temperatura no seu local atual e enviar este sinal ao ar condicionado para otimizar a temperatura à sua volta e garantir o conforto.
  • Este modo será automaticamente desativado após 2 horas.

Modo ECO ^1

CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - Modo ECO ^1 - 1

  • Sob este modo, o aparelho configura automaticamente a operação para poupar energia.
  • Prima o botão até que o símbolo (ECO) e o aparelho funcionará no modo ECO. Prima novamente para cancelar.

NOTA: O modo ECO está disponível nos modos Arrefecimento e Aquecimento.

Função Ligar/Desligar o ecrã (DISPLAY)DISPLAY

Para ligar/desligar o ecrã LED do painel.

  • Para ativar esta função, primeiro desligue a unidade interior, depois prima o botão. (7). Depois, ouvirá um sinal sonoro, e aparecerá no ecrã LED interior, e aparecerá no ecrã do controlo remoto.
  • Esta função ajuda a remover toda a sujidade acumulada pelo evaporador interior.
  • Esta função dura cerca de 30 minutos, e voltará ao modo predefinido. Para cancelar esta função prima ⚠ Duvirá 2 bipes quando terminar ou for cancelado.
  • É normal se houver algum ruído durante o funcionamento, pois os materiais plásticos expandem-se com o calor e contraem-se com o frio.
  • Para evitar o acionamento de algumas medidas de segurança, sugerimos que esta função seja utilizada quando a temperatura ambiente for a indicada abaixo:

PORTUGUÊS

Unidade interiorTemperatura < 30 °C (85°F)
Unidade exterior5°C (41°F) < Temperatura < 30°C (86°F)

Recomenda-se a utilização desta função cada 3 meses.

  • Prima ∅ para ativar a função Antibolor e ∅ aparecerá no ecrã. Prima novamente o botão para desativar este modo.
  • Depois de executar o modo arrefecimento ou Desumidificação durante mais de 30 minutos, pode ativar esta função. A unidade emite ar durante 15 minutos para secar as partes internas e evitar a formação de dolor.

NOTA: A função Anti-bolor só está disponível para os modos Arrefecimento ou Desumidificação.

  1. Retire a tampa das pilhas da parte traseira do controlo remoto. Para fazer isso, deslize-a na direção da seta. Fig. 39
  2. Introduza as pilhas respeitando as marcas + e - no controlo remoto. Volte a pôr a tampa das pilhas, deslizando-a até ao seu lugar.

  3. Substitua as pilhas velhas por novas do mesmo tipo quando o ecrã não funcionar.

  4. Não descarte as pilhas como resíduos urbanos. Este tipo de material precisa de ser recolhido separadamente para tratamento especial.

Advertências:

  • Não coloque o controlo remoto num local onde a temperatura seja elevada, por exemplo, perto de um tapete de aquecimento ou de um fogão.
  • Não coloque o controlo remoto num local onde fique exposto à luz solar direta ou a uma iluminação forte.

  • Se o controlo remoto cair no chão, pode ficar danificado.

  • Não coloque objetos entre o controlo remoto e o ar condicionado.
  • Evite que o controlo remoto entre em contacto com a água.
  • Não coloque peso sobre o controlo remoto.

Função Memória

  • Se o ar condicionado for subitamente desligado da fonte de alimentação, lembrar-se-á de todas as funções selecionadas quando a alimentação for restabelecida.
  • O painel de controlo não tem esta função.

5. APP E LIGAÇÃO WI-FI

Ao digitalizar o seguinte código QR, poderá aceder à opção de transferência da app e a um manual que explica como ligar o seu aparelho:

CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - APP E LIGAÇÃO WI-FI - 1

6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Aviso: Antes de limpar ou montar o ar condicionado, certifique-se de que está desligado da rede elétrica.

Limpeza da unidade interior e da unidade de controlo remoto

  • Utilize um pano seco para limpar a unidade de interior e o controlo remoto.
  • Pode utilizar um pano humedecido com água fria para limpar a unidade de interior se esta estiver muito suja. Não utilize solventes para limpar o controlo remoto.
  • Não utilize qualquer material tratado quimicamente para limpar o ar condicionado, uma vez que isso pode danificar a sua superfície.
  • Não utilize benzina, diluente, pós de limpeza ou solventes para limpar o ar condicionado. Se o fizer, pode rachar ou deformar as superfícies de plástico.
  • Se não planear utilizar o ar condicionado durante pelo menos 1 mês.

  • Ligue o ar condicionado durante meio-dia para secar o interior.

  • Em seguida, desligue-o e desconecte-o da rede elétrica.
  • Retire as pilhas do comando à distância.

Limpeza do filtro. Fig. 40

  • Em caso de entupimento do filtro, a eficiência de funcionamento do ar condicionado pode diminuir consideravelmente. Por conseguinte, o filtro deve ser limpo de duas em duas semanas se o ar condicionado for utilizado durante um longo período de tempo.
  • Se o ar condicionado for colocado num local com muito pó, a frequência da limpeza do filtro de ar deve ser aumentada.
  • Se o pó acumulado for demasiado espesso para ser limpo, substitua o filtro por um novo.

  • Abra a grelha da entrada de ar Empurre simultaneamente as patilhas da grelha para o centro, como mostra a figura 40 (A). Em seguida, puxe a grelha de entrada de ar para baixo.

PORTUGUÊS

Advertência: Os os do painel elétrico, que estão originalmente ligados aos terminais elétricos da unidade principal, devem ser removidos antes de executar o passo seguinte.

  1. Retire a grelha de entrada de ar juntamente com o -ltro de ar indicado na gura 40 (B). Puxe a grelha de entrada de ar 45° para baixo e levante-a para a retirar.
  2. Retire o otro de ar.
  3. Limpe o Itro do ar Para o efeito, pode utilizar um aspirador ou apenas água. Se houver muita acumulação de pó, utilize uma escova e sabão suave e deixe secar ao ar.
  4. Substitua o ltro pela ordem inversa.

Revisão

Após um longo período de funcionamento, deve ser veri cado:

  • Se a cha ou o cabo de alimentação carem quentes (ou mesmo se cheirarem um pouco a queimado).
  • Se houver algum ruído ou vibração invulgar.
  • Se houver alguma fuga de água na unidade interior.
  • Se o aparelho estiver eletri cado.

Aviso: Deixe de utilizar o ar condicionado se ocorrer alguma das situações acima referidas. Recomenda-se uma revisão completa do aparelho após 5 anos de funcionamento, mesmo que não se tenha veri cado nenhuma das situações acima descritas.

1. Informação de serviço

1.1 Veri cação da área

Antes de iniciar os trabalhos em sistemas que contenham refrigerantes in amáveis, são necessárias veri cações de segurança para assegurar que o risco de ignição é minimizado. Ao reparar o sistema de arrefecimento, devem ser cumpridas as seguintes precauções antes de trabalhar no sistema.

1.2. Procedimento de trabalho

O trabalho deve ser efetuado de acordo com um procedimento controlado para minimizar o risco de presença de um vapor ou gás in amável durante a realização do trabalho.

1.3. Área de trabalho geral

Todo o pessoal de manutenção e outros que trabalhem na área das instalações devem ser informados sobre a natureza do trabalho a ser realizado. O trabalho em espaços con nados deve ser evitado. A área em redor do espaço de trabalho deve ser dividida em secções. Assegure-se de que as condições dentro da área foram tornadas seguras através do controlo do material in amável.

1.4. Verificação da presença de refrigerante

A área deve ser verificada com um detetor de refrigerante apropriado antes e durante o trabalho para assegurar que o técnico é avisado de atmosferas potencialmente inflamáveis. Assegure-se que o equipamento de deteção de fugas utilizado é adequado para utilização com refrigerantes inflamáveis, ou seja, que não provoque faíscas, adequadamente selado ou intrinsecamente seguro.

1.5. Presença de extintor

Se for necessário realizar qualquer trabalho a altas temperaturas no equipamento de refrigeração ou em quaisquer peças associadas, deve estar disponível equipamento de extinção adequado. Ter um extintor de pó seco ou CO2 adjacente à área de carga.

1.6. Sem fontes de ignição

Nenhuma pessoa que execute trabalhos relacionados com um sistema de arrefecimento que envolva a exposição de tubos que contenham ou tenham contido refrigerante inflamável deve utilizar qualquer fonte de ignição de modo a provocar um risco de incêndio ou explosão. Todas as fontes possíveis de ignição, incluindo o fumo de cigarros, devem ser mantidas suficientemente longe do local de instalação, reparação, remoção e eliminação, durante o qual o refrigerante inflamável pode eventualmente ser libertado para o espaço circundante. Antes do início do trabalho, a área em redor do equipamento deve ser explorada para garantir que não há perigo de inflamação ou risco de ignição. Os símbolos “Proibido fumar” devem ser mostrado.

1.7. Área ventilada

Assegure-se que a área está ao ar livre ou adequadamente ventilada antes de intervir no sistema ou realizar qualquer trabalho a alta temperatura. Um certo grau de ventilação deve continuar durante o período em que o trabalho está a ser realizado. A ventilação deve dispersar em segurança qualquer refrigerante libertado e de preferência expeli-lo externamente para a atmosfera.

1.8. Verificação do equipamento de refrigeração

Quando os componentes elétricos são substituídos, devem ser adequados ao fim a que se destinam e à especificação correta. As diretrizes de manutenção e serviço do fabricante devem ser seguidas a todo o momento. Em caso de dúvida, consultar o departamento técnico do fabricante para obter assistência.

As seguintes verificações devem ser aplicadas às instalações que utilizam fluidos refrigerantes inflamáveis:

- O tamanho da carga está de acordo com o tamanho da sala dentro da qual as peças que contêm o refrigerante são instaladas.

PORTUGUÊS

  • As saídas e a máquina de ventilação são devidamente operadas e não são obstruídas.
  • Se for utilizado um circuito de arrefecimento indireto, o circuito secundário deve ser verificado quanto à presença de refrigerante.
  • A marcação do equipamento permanece visível e legível. As marcações e símbolos ilegíveis devem ser corrigidos.
  • Os componentes ou o tubo do refrigerante são instalados numa posição em que não são suscetíveis à exposição a qualquer substância que possa corroer os componentes que contêm o refrigerante, a menos que os componentes sejam construídos com materiais inerente mente resistentes à corrosão ou que estejam adequadamente protegidos contra a corrosão.

1.9. Verificação dos aparelhos elétricos

A reparação e manutenção dos componentes elétricos deve envolver testes de segurança iniciais e procedimentos de inspeção de componentes. Se houver uma falha que possa comprometer a segurança, então nenhuma fonte de alimentação deve ser ligada ao circuito até que tenha sido resolvida satisfatoriamente. Se a falha não pode ser resolvida imediatamente, mas é necessário continuar com o funcionamento, é necessário procurar uma solução temporária. O proprietário do equipamento deve ser informado, para que todas as partes estejam avisadas.

As verificações iniciais de segurança devem incluir:

  • Que os condensadores sejam descarregados: isto deve ser feito de forma segura para evitar possíveis faíscas.
  • Que nenhuma fiação ou componentes elétricos sob tensão sejam expostos durante o carregamento, a recuperação ou a purga do sistema.
  • Que exista continuidade na ligação à terra.

2. Reparação de componentes selados

  • Durante a reparação de componentes selados, todas as fontes de alimentação devem ser desligadas do equipamento que está a ser trabalhado antes de qualquer remoção de tampas seladas, etc. Se for absolutamente necessário ter uma fonte de alimentação para o equipamento durante o serviço, então deve ser colocada uma forma de deteção de fugas em funcionamento permanente no ponto mais crítico para alertar para uma situação potencialmente perigosa.
  • Deve ser dada especial atenção ao seguinte para assegurar que, ao trabalhar em componentes elétricos, a caixa não seja alterada de tal forma que o nível de proteção seja afetado. Isto deve incluir danos nos cabos, número excessivo de ligações, terminais não conformes com a especificação inicial, danos nas vedações, montagem incorreta dos prensa-cabos, etc.
  • Assegure-se que a instrumentação é montada de forma segura.
  • Assegure-se que as vedações ou materiais de vedação se degradaram para que deixem de servir o propósito de impedir a penetração de atmosferas inflamáveis. As peças de substituição devem estar em conformidade com as especificações do fabricante.

NOTA: O uso de material de vedação de silicone pode inibir a eficácia de alguns tipos de material de detecção de fugas. Os componentes intrinsecamente seguros não têm de ser isolados antes de se trabalhar com eles.

3. Reparação de componentes intrinsecamente seguros

  • Não aplicar qualquer carga indutiva ou capacitiva permanente ao circuito sem assegurar que não excederá a tensão e a corrente admissível para o equipamento em uso.
  • Somente componentes intrinsecamente seguros devem ser utilizados na presença de atmosferas inflamáveis. A instrumentação de ensaio deve ter as características atribuídas corretamente.
  • Substitua os componentes apenas por peças especificadas pelo fabricante. Outras partes podem produzir a ignição do refrigerante na atmosfera a partir de uma fuga.

4. Fiação

Verifique que a fiação não está sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, bordas afiadas ou quaisquer outros efeitos ambientais. A verificação deve também ter em conta os efeitos do envelhecimento ou da vibração contínua de fontes tais como compressores ou ventiladores.

5. Deteção de refrigerantes inflamáveis

Em nenhuma circunstância devem ser utilizadas fontes potenciais de ignição na busca ou detecção de fugas de refrigerante. Não deve ser utilizada uma lâmpada de haleto (ou qualquer outro detetor que utilize uma chama nua).

6. Métodos de detecção de fugas

  • Os seguintes métodos de deteção de fugas são considerados aceitáveis para sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis.
  • Os detetores eletrónicos de fugas devem ser utilizados para detetar refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilidade pode não ser adequada, ou pode necessitar de nova calibração (o equipamento de detecção deve ser calibrado numa área livre de refrigerantes). Certifique-se de que o detetor não é uma fonte potencial de ignição e que é adequado para o refrigerante utilizado. O equipamento de detecção de fugas deve ser fixado numa percentagem do limite inferior de inflamabilidade do refrigerante e deve ser calibrado para o refrigerante utilizado, sendo confirmada a percentagem adequada de gás (máximo 25 %).
  • Os fluidos de deteção de fugas são adequados para utilização com a maioria dos refrigerantes, mas a utilização de detergentes que contêm cloro deve ser evitada, uma vez que o cloro pode reagir com o refrigerante e corroer os tubos de cobre.
  • Se se suspeitar de uma fuga, todas as chamas abertas devem ser eliminadas/extinguidas.
  • Se for encontrada uma fuga de refrigerante e for necessária a solda, todo o refrigerante deve ser recuperado do sistema, ou isolado (por meio de válvulas de corte) numa parte

PORTUGUÊS

do sistema distante da fuga. O azoto sem oxigénio deve então ser purgado através do sistema, tanto antes como durante o processo de soldadura.

7. Retirada e evacuação

Ao intervir no circuito de arrefecimento para reparações ou para qualquer outro fim, devem ser utilizados procedimentos convencionais. No entanto, é importante que as melhores práticas sejam seguidas, uma vez que a inflamabilidade é uma questão preocupante. Deve ser seguido o procedimento seguinte:

  1. Retire o líquido de arrefecimento.
  2. Purga o circuito com gás inerte.
  3. Evacue.
  4. Purga novamente com gás inerte.
  5. Abra o circuito por corte ou soldadura.

  6. A carga de líquido de arrefecimento deve ser recuperada num cilindro de recuperação adequada. O sistema deve ser lavado com azoto isento de oxigénio para tornar a unidade segura. Este processo pode ter de ser repetido várias vezes. O oxigénio ou o ar comprimido não devem ser utilizados para esta tarefa.

  7. A limpeza deve ser atingida quebrando o vácuo no sistema com azoto isento de oxigénio e continuando o enchimento até ser atingida a pressão de trabalho, depois ventilando para a atmosfera, e finalmente empurrando para um vácuo. Repita este processo até não ficar nenhum líquido de arrefecimento no sistema. Ao utilizar a carga final de azoto isento de oxigénio, o sistema deve ser ventilado à pressão atmosférica para permitir a realização do trabalho. Esta operação é absolutamente vital para que as operações de soldadura possam ter lugar em tubos.
  8. Certifique-se de que a saída da bomba de vácuo não está perto de fontes de ignição e que há ventilação.

Para além dos procedimentos de carregamento convencionais, devem ser seguidos os seguintes requisitos.

  • Certifique-se de que não ocorre contaminação de diferentes líquidos de arrefecimento ao utilizar o equipamento de carregamento. As mangueiras ou linhas devem ser mantidas tão curtas quanto possível para minimizar a quantidade de líquido de arrefecimento contida nelas.
  • Os cilindros devem ser mantidos em posição vertical.
  • Certifique-se de que o sistema de arrefecimento está ligado à terra antes de carregar o sistema com o refrigerante.
  • Marcar o sistema quando a carga estiver completa (se ainda não estiver completa).
  • Deve ser tomado extremo cuidado para não encher demasiado o sistema de arrefecimento.

Antes de ser reabastecido, o sistema deve ser testado sob pressão com azoto isento de oxigénio. O sistema deve ser testado quanto a fugas após a conclusão do carregamento, mas

antes da sua entrada em funcionamento. Deve ser efetuado um teste de fugas subsequente antes de abandonar o local.

9. Funcionamento

Antes de proceder com este procedimento, é imprescindível que o técnico esteja completamente familiarizado com o material e todas as peças. Recomenda-se a boa prática de que todos os refrigerantes sejam recuperados em segurança. Antes da realização da tarefa, deve ser pegada uma amostra de óleo e de refrigerante, caso seja necessária uma análise antes de o refrigerante recuperado ser reutilizado. É essencial que a energia elétrica esteja disponível antes de a tarefa começar.

A. Familiarize-se com o aparelho e o seu funcionamento.
B. Isole eletricamente o sistema.
C. Antes de tentar o procedimento, certifique-se de que:

  • Está disponível o equipamento de manipulação mecânica, se necessário, para a manipulação de cilindros de refrigeração.
  • Todo o equipamento de proteção pessoal está disponível e é utilizado corretamente.
  • O processo de recuperação é supervisionado a todo o momento por uma pessoa competente.
  • Os cilindros e o equipamento de recuperação estão em conformidade com as normas apropriadas.
    D. Evacue o sistema de arrefecimento, se possível.
    E. Se o vácuo não for possível, faça um coletor para que o refrigerante possa ser removido de várias partes do sistema.
    F. Certifique-se de que o cilindro seja colocado na balança antes de começar o processo de recuperação.
    G. Ligar a máquina de recuperação e operá-la de acordo com as instruções do fabricante.
    H. Não encher demasiado os cilindros (não mais de 80% da carga líquida por volume).

I. Não exceder a pressão máxima de trabalho do cilindro, mesmo temporariamente.

J. Quando os cilindros tiverem sido corretamente enchidos e o processo estiver concluído, assegurar que os cilindros e o equipamento são retirados do local imediatamente e que todas as válvulas de isolamento do equipamento são fechadas.

K. O refrigerante recuperado não se deve carregar a outros sistemas de refrigeração, a menos que se tenha limpado e verificado primeiro.

10. Etiquetagem

O equipamento deve ser etiquetado declarando que foi retirado de serviço e esvaziado de refrigerante. A etiquetagem deve ser datada e assinada. Assegure-se que existem etiquetas no equipamento declarando que o equipamento contém refrigerante inflamável.

PORTUGUÊS

11. Recuperação

  • Quando o refrigerante é removido de um sistema, quer para serviço ou desativação, recomenda-se que todos os refrigerantes sejam removidos em segurança.
  • Ao transferir o refrigerante para os cilindros, assegurar que apenas são utilizados cilindros de recuperação de refrigerante adequados. Certifique-se de que o número correto de cilindros está disponível para suportar a carga total do sistema. Todos os cilindros a serem utilizados são designados para o refrigerante recuperado e etiquetados para esse refrigerante (ou seja, cilindros especiais para recuperação de refrigerante). Os cilindros devem ser enchidos com válvulas de segurança e válvulas de corte associadas em bom estado de funcionamento. Os cilindros de recuperação vazios são evacuados e, se for possível, arrefecidos antes da recuperação ter lugar.
  • O equipamento de recuperação deve estar em boas condições de funcionamento com um conjunto de instruções relativas ao equipamento em questão e deve ser adequado para a recuperação de refrigerantes inflamáveis. Além disso, um conjunto de balanças calibradas deve estar disponível e em bom estado de funcionamento. As mangueiras devem estar equipadas com acoplamentos de desconexão isentos de fugas e em bom estado. Antes de utilizar a máquina de recuperação, verifique se está em ordem de marcha satisfatória, se a sua manutenção é correta e se todos os componentes elétricos associados estão selados para evitar a ignição no caso de uma libertação de refrigerante. Consultar ao fabricante em caso de dúvida.
  • O refrigerante inflamável deve ser devolvido ao fornecedor do refrigerante no cilindro de recuperação correto, e deve ser fornecida a nota de transferência de resíduos aplicável. Não misture refrigerantes nas unidades de recuperação, especialmente evite misturar em cilindros.
  • Se for necessário remover os compressores e os óleos de compressores, certifique-se de que foram esvaziados a um nível aceitável, para que tenha certeza que o refrigerante inflamável não permanece dentro do lubrificante. O processo de evacuação deve ser realizado antes de devolver o compressor aos fornecedores. Apenas o aquecimento elétrico do corpo do compressor deve ser utilizado para acelerar este processo. Quando o óleo é drenado de um sistema, deve ser feito de uma forma segura.

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Algumas das falhas que ocorrem no sistema serão reconhecidas e aparecerão no ecrã (intermitentes).

Código de erroSignificado Número deerroTipo de erro
E0 Falhana comunicação entre a unidade interior e a unidade exterior1 Erro doHardware
E1 Falhano sensor da temperatura ambiente interior2 Erro doHardware
E2 Falhano sensor de temperatura do ventiloconvetor interior3 Erro doHardware
E3 Falhano sensor de temperatura do ventiloconvetor exterior4 Erro doHardware
E4 Funcionamento anormal do sistema (falta de flúor)5 Erro doHardware
E5 Erro de configuração do modelo 6 Erro doHardware
E6 Falhada ventoinha PG/DC interior 7 Erro doHardware
E7 Falhano sensor da temperatura ambiente exterior8 Erro doHardware
E8 Falhado sensor de temperatura de escape exterior9 Erro doHardware
E9 Falhado módulo IPM externo/falha do acionamento do compressor10 Erro doHardware
EA Falhado sensor de corrente exterior 11 Erro doHardware

PORTUGUÊS

Eb Falhade comunicação entre a placa de circuito impresso principal e o ecrã. 12Erro do Hardware
EC Falhade comunicação dos módulos externos 13 Erro doHardware
EE Erro de EEPROM exterior 14 Erro doHardware
EF Falhado ventilador CC exterior 15 Erro doHardware
EH Falhado sensor de vácuo externo 16 Erro doHardware
EP Falhada parte superior da caixa externa do compressor17 Erro doHardware
EU Falhado sensor de tensão externo 18 Erro doHardware
Ej Falhado sensor de temperatura da bobina do núcleo exterior30 Erro doHardware
No Errono sensor de temperatura da tubagem da unidade exterior.31 Erro doHardware
EyFalha no sensor da temperatura da tubagem de líquido exterior32Erro do Hardware
P0Proteção do módulo IPM19Outros erros
P1Proteção contra sobretensão e subtensão20Outros erros
P2Proteção contra sobrecorrente21Outros erros
P3Outros mecanismos de proteção22Outros erros
P4Proteção contra temperaturas elevadas do exterior dos gases de escape23Outros erros
P5Proteção contra o arrefecimento excessivo24Outros erros
P6 Arrefecimento e proteção contra o sobreaquecimento25 Outros erros
P7 Aquecimento e proteção contra sobreaquecimento 26 Outros erros
P8 Proteção contra temperaturas exteriores altas ou baixas27 Ajuste do ecrã do controlo remoto
P9 Proteção do acionamento do compressor (carga anormal)28 Outros erros
PA Falha de comunicação/Conflito de modo 29 Outros erros
F0 Falha do sensor de infravermelhos para detecão humana33 Ajuste do ecrã do controlo remoto
F1 Falha no módulo da bateria 34 Ajuste do ecrã
F2 Proteção contra falhas do sensor de temperatura dos gases de escape35 Outros erros
F3 Proteção contra falha no sensor da temperatura do tubo exterior36 Outros erros
F4 Proteção anormal da circulação do líquido refrigerante37 Outros erros
F5 Proteção PFC 38 Outros erros
F6 Proteção contra falha do compressor/fase invertida39 Outros erros
F7Proteção térmica dos módulos40
F8Comutação anormal da válvula de quatro vias41

PORTUGUÊS

F9 Falha no circuito do sensor de temperatura do módulo42 Erro doHardware
FA Falha na deteção da corrente de fase do compressor43 Erro doHardware
Fb Limite de proteção contra sobrecarga de arrefecimento e aquecimento (redução da frequência)44 Ajuste do ecrã do controlo remoto
FC Limite de proteção de redução de potência/redução da frequência45 Ajuste do ecrã do controlo remoto
FE Limite de proteção / redução de frequência da corrente do módulo (corrente de fase do compressor)46 Ajuste do ecrã do controlo remoto
FF Limite de proteção da temperatura do módulo/ redução da frequência47 Ajuste do ecrã do controlo remoto
FH Limite de proteção do acionamento/redução da frequência48 Ajuste do ecrã do controlo remoto
FP Limite de proteção contra condensação/redução da frequência49 Ajuste do ecrã do controlo remoto
FU Limite de proteção contra condensação/redução da frequência50 Ajuste do ecrã do controlo remoto
Fj Limite de proteção de escape/redução da frequência51 Ajuste do ecrã do controlo remoto
Fn Limite externo de proteção da redução da corrente/ frequência C52 Ajuste do ecrã do controlo remoto
Fy Proteção contra a falta de flúor 53 Outros erros
H1 Falha do interrutor de alta pressão 54 Erro do Hardware
H2 Falha do interrutor de alta pressão 55 Erro do Hardware
bf Falha do sensor TVOC 56 Ajuste do ecrã docontrolo remoto
bc Falha do sensor PM2.5 57 Ajuste do ecrã docontrolo remoto
bj Falha do sensor de humidade 58 Ajuste do ecrã docontrolo remoto
bE Falha do sensor de CO2 59 Erro do Hardware
bd Falha da ventoinha 60 Erro do Hardware
d4 Proteção contra a água 61 Outros erros
d5 Proteção do controlo de acesso 62 Erro do Hardware

8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Referência: 08153 / 08154 / 09284 / 08151 / 08152 / 09283

Produto: AirClima 24000 Cassette Indoor Connected / AirClima 24000 Cassette Outdoor / AirClima 24000 Cassette Panel / AirClima 18000 Cassette Indoor Connected / AirClima 18000 Cassette Outdoor / AirClima 18000 Cassette Panel

08152_AirClima 18000 Cassette Outdoor
Função (indicar se o aparelho tem)Se a função incluir aquecimento: Indicar a estação de aquecimento a que se referem as informações. Os valores indicados devem referir-se a uma estação de aquecimento específica. Incluir pelo menos a estação de aquecimento "média".
ArrefecimentoMédia (obrigatório)

PORTUGUÊS

Aquecimento×Mais quente(se houver)×
Mais fria(se houver)×
Elemento símbolo valor unidade Elemento símbolo valor unidade
Carga de projeto Eficiência sazonal
arrefecimentoPdesignc 5,3 kW arrefecimento SEER 6,3 -
aquecimento / médiaPdesignh 4,3 kW aquecimento / médiaSCOP/A 4,0 -
aquecimento / mais quentePdesignh -kW aquecimento / mais quenteSCOP/W--
aquecimento / mais friaPdesignh -kW aquecimento / mais friaSCOP/C --
Capacidade declarada (*) para arrefecimento com uma temperatura interior de 27(19) °C e uma temperatura exterior TjFator de eficiência energética declarado (*),com uma temperatura interior de 27(19) °C e uma temperatura exterior Tj
Função (indicar se o aparelho tem)Se a função incluir aquecimento: Indicar a estação de aquecimento a que se referem as informações. Os valores indicados devem referir-se a uma estação de aquecimento específica. Incluir pelo menos a estação de aquecimento "média".
ArrefecimentoMédia (obrigatório)
AquecimentoMais quente (se houver)×
Mais fria (se houver)×
Tj = 35 °CPdc5,3kWTj = 35 °CEERd3,10-
Tj = 30 °CPdc3,89kWTj = 30 °CEERd4,80-
Tj = 25 °CPdc2,50kWTj = 25 °CEERd7,60-
Tj = 20 °CPdc1,20kWTj = 20 °CEERd17,30-
Potência (*) de aquecimento declarada /Estação mais quente, com uma temperatura interior de 20 °C e uma temperatura exterior TjCoeficiente de desempenho (*) declarado /Estação média, com uma temperatura interior de 20 °C e uma temperatura exterior Tj
ElementosímbolovalorunidadeElementosímbolovalorunidade
Tj = - 7 °CPdh3,79kWTj = - 7 °CCOPd2,82-
Tj = 2 °CPdh2,31kWTj = 2 °CCOPd4,16-
Tj = 7 °CPdh1,52kWTj = 7 °CCOPd5,51-
Tj = 12 °CPdh1,02kWTj = 12 °CCOPd6,66-
Tj = temperatura bivalentePdh3,79kWTj = temperatura bivalenteCOPd2,82 -
Tj = limite de funcionamentoPdh3,34 kWTj = limite de funcionamentoTj = limite de funcionamentoCOPd2,71 -
Potência (*) de aquecimento declarada /Estação mais quente, com uma temperatura interior de 20 °C e uma temperatura exterior TjCoeficiente de desempenho (*) declarado /Estação mais quente, com uma temperatura interior de 20 °C e uma temperatura exterior Tj
Tj = 2 °CPdh-kWTj = 2 °CCOPd--

PORTUGUÊS

Tj = 7 °CPdh-kWTj = 7 °CCOPd--
Tj = 12 °C Pdh-kW Tj = 12 °C COPd - -
Tj = temperatura bivalentePdh - kW Tj =temperatura bivalenteCOPd --
Tj = limite de funcionamentoPdh - kW Tj = limite defunciona-mentoCOPd --
Potência (*) de aquecimento declarada / Estação mais fria, com uma temperatura interior de 20 °C e uma temperatura exterior TjCoeficiente de desempenho (*) declarado / Estação mais fria, com uma temperatura interior de 20 °C e uma temperatura exterior Tj
Tj = - 7 °CPdh-kWTj = - 7 °CCOPd--
Tj = 2 °C Pdh-kW Tj = 2 °C COPd --
Tj = 7 °CPdh-kWTj = 7 °CCOPd--
Tj = 12 °C Pdh-kW Tj = 12 °C COPd - -
Tj = temperatura bivalentePdh - kW Tj =temperatura bivalenteCOPd --
Tj = limite de funcionamentoPdh - kW Tj = limite defunciona-mentoCOPd --
Tj= - 15 °C Pdh - kW Tj= - 15 °C COPd - -
Temperatura bivalenteTemperatura limite de funcionamento
aqueci-mento / médiaTbiv -7°°C aquecimento /médiaTol-10°C
aqueci-mento / mais quenteTbiv - °C aquecimento /mais quenteTol - °C
aqueci-mento / mais friaTbiv - °C aquecimento /mais friaTol - °C
Capacidade em intervalo cíclico Eficiência em intervalo cíclico
para arrefecimentoPcycc - kWpara arrefeci-mentoEERcyc - -
para aque-cimentoPcych - kWparaaquecimentoCOPcyc - -
Coeficiente de degra-dação arrefeci-mento (**)Cdc 0,25 -Coeficiente dedegradação aquecimento (**)Cdh 0,25 -
Potência elétrica absorvida em modos dife-rentes do “ativo”Consumo anual de eletricidade
modo desligado P_OFF 0,0025 kWarrefecimento QCE294kWh/a
modo Standby P_SB 0,0025 kWaquecimento / média Q_HE 1505kWh/a
modo termóstato desligado P_TO 0,005kW aquecimento / mais quente Q_HE - kWh/a

PORTUGUÊS

modo funcionamento da resistência (aquecedor) do cárter P_CK -kW aquecimento /mais fria Q_HE -kWh/a
Controlo da capacidade (indicar uma das três opções)Outros elementos
Função (indicar se o aparelho tem) Se a funçãoincluir aquecimento: Indicar a estação de aquecimento a que se referem as informações. Os valores indicados devem referir-se a uma estação de aquecimento específica. Incluir pelo menos a estação de aquecimento "média".
ArrefecimentoMédia (obrigatório)
AquecimentoMais quente (se houver)×
Mais fria (se houver)×
elemento símbolo valor unidade elemento símbolo valor unidade
fixa×Nível de potência sonora (interior/ exterior) L_WA 50/62 dB(A)
faseada×Potencial de aquecimento globalGWP 675 kgCOeq. ^2
variávelDébito nominal de ar (interior/ exterior)-1150 /2650 m_3/h
Informação de contacto Cecotec Innovaciones, S.L.Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valência (Espanha)
(*) Para unidades de capacidade faseada, são declarados dois valores separados por um traço oblíquo (/) em cada caixa nas secções "Capacidade declarada da unidade" e "EER/COP declarado da unidade".(**) Se for escolhido o valor predefinido Cd = 0,25, não são necessários os (resultados dos) ensaios cíclicos. Caso contrário, é necessário o valor do ensaio cíclico relativo ao aquecimento ou ao arrefecimento.

Pilha para controlo remoto: AAA 1,5V (x2)

As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.

Fabricado na China | Desenhado na Espanha

9. RECICLAGEM DE PRODUTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS

CECOTEC AirClima 18000 Cassette Indoor Connected - RECICLAGEM DE PRODUTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS - 1

Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto e/ou bateria deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais.

Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.

A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.

10. GARANTIA E SAT

A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.

Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.

Se detetar um incidente com o produto ou tiver alguma dúvida, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número +34 96 321 07 28.

PORTUGUÊS

Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

12. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Cecotec Innovaciones declara que os ares condicionados, modelos 08151 AirClima 18000 Cassette Indoor Connected e 08153 AirClima 24000 Cassette Indoor Connected estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE de equipamentos radioelétricos.

O texto completo da Declaração de Conformidade da UE pode ser encontrado no seguinte website:

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CECOTEC

Modelo : AirClima 18000 Cassette Indoor Connected

Categoria : Ar condicionado