HiKOKI CV 18DMA - Multiferramentas

CV 18DMA - Multiferramentas HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CV 18DMA HiKOKI em formato PDF.

📄 108 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HiKOKI CV 18DMA - page 53
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CV 18DMA HiKOKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Multiferramentas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CV 18DMA - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CV 18DMA da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR CV 18DMA HiKOKI

MONTAJE Y FUNCIONAMENTO

Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramenta eletrica.

Se não seguir todas as instruções listedas abaixo, pode provoc um何时que eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.

O termo "ferramenta eletrica" em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta eletrica de bateria (sem fios).

As areas escuras ou cheias de material são propécias acos acidentes.

b) Não travaíme com ferramentas electrolyticas em ambientes explosivos, tíais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou bó.

As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendar o pó dos fumos.

c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando工作的ar com uma ferramenta eletrica.

As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurarca elétrica

a) As fichas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra.

As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eletricos.

b) Evite contacto corporal com superficies ligadas a terra, tais como tubos, radiadores, maquinas e frigorificos.

Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Não exponha ferramentas electrolyticas à chuva ou condições de humidade.

A entrada de agua numa ferramenta eletrica,aumentara o risco de choques eletricos.

d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramentaétrica. Mantenha o fio afastado do calor, oleo, margens afiadas ou peças em movimento.

Os fios danificados ou entrelaçados podem augmentar o risco de choquesétricos.

e) quando travaçar com uma ferramenta eletrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilizesao exterior.

Autilização de um fio adequado parautilização no exterior reduz o risco de choquesétricos.

f) Se não for possível fazer autilização de um)... maquina eletrica num local humido,utilize um fonte de alimentação protegida por um disposicao de corrente residual (RCD).

Autilização de um RCD reduz o risco de choques eletricos.

3) Segurarça pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalho com uma ferramenta eletrica. Não utilize uma ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos.

Um momento de desatenção quando工作的a com ferramentas electrolyticas pode resultar em ferimentos pessoas graves.

b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção, tal como uma mascara de po, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular realizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.

c) Evite arranques acidentais. Certifique-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao e/ou bateria, levantar ou transporte a ferramenta.

Transportar ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que está com o interruptor ligado é propério a acidentes.

d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.

Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada a parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.

e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilibrio adequados.

Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.

f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu Cableo e roupa longe de peças moveris.

As roupas largas, joias ou Cableo comprido podem ficar presos nas peças moveris.

g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de po e dispositivos de recolha, certifique-se de que these estao ligados e são realizados adequamente.

Autilização de uma recolha de po pode reduzir os perigos relacionados com o po.

h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os principípios de segurarça das ferramentas.

Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.

A ferramenta correta faro o lavoro melhor e com mais segurarà velocidade para a qual foi concebida.

b) Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não a ligar ou desligar.

Qualquer ferramenta que não possa ser controda com o interruptor é perigosa e delve ser reparada.

c) Desligue a ficha da fonte de alimentacao e/ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se Removedivel, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.

Tais medidas de seguranca de prevencao reduzem o risco de ligar a ferramenta eltrica acidentalmente.

Portugues

d) Armazene as ferramentas eletricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eletrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.

As ferramentas eletricas são perigosas nas mao deutilizadores inexperientes.

e) Efetue a manutenao das ferramentas elétricas e acessórios. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças moveris, quebras de peças é quaisquer outras condições que possam afetar o functimento da ferramenta elétrica. Se danificada, mante reparar a ferramenta antes de utilizesr. Muito acidentes são causados por ferramentas com ma manutenção.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.

As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a fazer e mais quando é controlar.

g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.

Autilização de uma ferramentaétrica para operações differentes das previstas pode resultar numasituaçãoperigosa.

h) Mantenha as pegas e as superficies de manuseamento secas, limpas e livres de oleo e graxa.

Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a Manipulacao segura e controlo da ferramenta em situacoes inesperadas.

5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria

a) Recarregue apenas com o carregaror especificado pelo fabricante. Um carregaror que sera adequado para um tipo de bateria pode Criar um risco de incendio quando utilizescomoutrabateria.

b) Utilize ferramentas eletricas apenas com as baterias especialmente concebidas. Autilização de quando quer outras baterias pode Criar um risco de ferimentos e incendios.

c) quando não estiver a ser realizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objetivos metalicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafudos ou outros objetos metalicos poucoques que possam fazer um ligation de um terminal para o除外.

Provocar um curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incendidio.

d) Em condições abusivas, poderá ser ejectado liquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure ajuda médica.

O liquido ejectado da bateria podera provocar irritacoes ou queimaduras.

e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem exibir comportamentos imprevisíveis que podem resultar em incência, explosão ou risco de ferimentos.

f) Não exponha uma bateria ou ferramenta a fogo ou temperatas excessivas.

A exposicao ao fogo ou a temperatas acima dos 130^ pode causar uma explosao.

g) Siga todas as instruções de corregamento e não corregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo de temperatura especialico nas instruções.

O carregamento incorreto ou a temperatas fora da gama especificada pode danificar a bateria e augmentar o risco de incendio.

6) Manutenção

a) Faça a manutenção da sua ferramentaétrica por um pessoal de reparação especialico e utilize apenas peças de substituiçãoidenticas. Isto garantir que a seguranca da ferramentaétrica é mantida.

b) Nunca repare as baterias danificadas. A reparacao de baterias deve ser executada pelo fabricante ou por prestadores de assistencia autorizados.

AVISO

Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

AVISOS DE SEGURANÇA DA MULTI FERRAMENTA A BATERIA

  1. Secure a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas específicas para oefeito ao efetuar uma operação em que o acessório de corte possaentrar em contacto com cabos ocultos.

O acessório de corte em contacto com um cabo sob tensão pode tornar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choquesétricos ao operador.

  1. Não utilize esta ferramenta em aplicações humidas.

A entrada de agua ou de humidade na ferramenta pode provocar umCHOque eltrico ao operador.

AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS

  1. Secure sempre a ferramenta firmamente com uma boa no alojamento (Fig. 2). Não toque na peça de metal.
  2. Certifique-se de que a area aURTAR está absolutamente livre de obstruções ocultas, inclindo cablagemétrica, tubos de agua ou de gás. Cortar nestes locais pode resultar em choquesétricos ou curtos-circuitos, fugas de gás ou outros perigos que podem causar acidentes ou ferimentos graves.
  3. Certifique-se de que segura bem a ferramenta durante a operacao. Caso contrario, pode resultar em acidentes ou ferimentos.
  4. Fixe a peça de trabalho. Uma peça de trabalho fixa com dispositivos de fixação ou num torno fica mais segura do que segurar com a mão.
  5. Preparar e verficar o ambiente de trabalho. Verifique se o ambiente de trabalho é adequado seguido as precauções.
  6. As partículas de po, como silica ou amIENTo, são perigosas para a sua saude. Ao travaHAR com materiais que contenham these componentes, tome medidas apropriadas contra o po.
  7. Trabalhar com metal pode provoc faíscas. Certificque-se de que não existem materiais inflamáveis e combustíveis nas proximas e que estes está guardados num local seguro.

  8. Após travaços de corte ou esmerilagem continuos, desligue a unidade duranteerca de 15 minutos antes de substituir a bateria. A temperatura do motor, interruptor, etc, vai augmentar se o trabalho forretomado imeditamente après a substituição da bateria, PODendo resultar em combustão completeness.

  9. O motor pode parar caso a ferramenta esteja sobrecarregada. Se isto acontecer, solte o interruptor da ferramenta e elimine a causa da sobrecarga.
  10. Não toque na ferramenta de aplicação, na sua area de encaixe ou outras superficies de metal imeditamente après o uso, dato que estas estarem quentes. Fazê-lo pode resultar em queimaduras ou lesões. O metal está quente e pode fácilmente queimar a pele.
  11. Certifique-se de que não há ninguém por baixo ao operar a ferramenta em locais elevados. Deixar cair a ferramenta ou materiais pode resultar em acidentes ou ferimentos.
  12. Nunca aplicque forca em excesso à ferramenta de aplicacao quando está a travaalhar. Fazer也是如此可能导致 vibracoes fortes, dificuldanto o trabalho, e quando pode partir a ferramenta de aplicacao ou danificar o motor.
  13. Não deixe a ferramenta a funcional sem vigilência no chão, na mesa ou em outros locais. Tal pode resultar em ferimentos.
  14. Ao montar ferramentas de aplicacao, tenha cuidado para nao entalar os dedos ou outras extremidades na alavanca.
  15. Se a ferramenta de aplicacao parecer solta ou irregular apso a encaixar na unidade, siga as instruções na Fig. 6 e voltte a encaixar a ferramenta. Operar a unidade com uma ferramenta de aplicacao solta ou irregular pode resultar em lesoes.
  16. Quando ligar a ferramenta, certificque-se de que a ferramenta de aplicacao não está em contacto com quaisquer materiais de processamento. Caso contrario, podera resultar em ferimentos.
  17. Para maior eficiência de corte, altere a frequência de vibração da ferramenta de aplicação de acordo com as condições do trabalho e dos materiais a serem cortados.
  18. Não utilize uma ferramenta de aplicação que esteja romba. Se for realizada quando estiver romba, a對於 contrária aoURTAR sera forte e poderá causar ferimentos.
  19. Após a utilizesçao, nunca coloque a ferramenta junto de lascas ou serradura até que ela pare completeness, dado que a ferramenta pode aspirar aquelas particulas.
  20. Não proceda ao polimento de madeira com folhas de lixa realizadas para polimento de metal.
  21. Nao use lixa gasta ou amarrotada
  22. Não olhe diretamente para a luz. Tal pode resultar em lesões nos olhos. Limpe qualquer sujidade ou nódoa na lente da luz LED com um pano macio, tendo cuidado para não riscar a lente. Ricos na lente da luz LED podem resultar na diminuência do brilho.
  23. Carregue sempre a bateria a uma temperatura de 0^ a 40^ . Uma temperatura inferior a 0^ resultará num corregamento excessivo, que é perigoso. A bateria não pode ser carregada a uma temperatura superior a 40^ . A temperatura mais adequada para o corregamento é de 20^ a 25^ .
  24. Não utilize o carregarador continuamente.
    Quando o carregaramento está conclusivo, pouse o carregarador durante circa de 15 Minutes antes do proxiescarregamento de uma bateria.
  25. Não permita a entrada de substancias estranhas no orificio de liação da bateria recarregavel.
  26. Nunca desmonte a bateria recarregavel o carregador.

  27. Nunca provoque um curto-circuito na bateria recarregavel. Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.

  28. Não elimine a bateria num fogo. Se a bateria for queimada, pode explodir.
  29. Leve a bateria à loja où a comprou assim que autonoma da bateria après o carregamento for demasiado curta para uma utilização pratica. Não elimine a bateria gasta.
  30. Não introduza objetivos nas ranhuras de ventilação de ar do carregarador. Introduzir objetivos metalicos ou inflamáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregarador irá resultar em riscos de Choques eletricos ou carregarador danificado.
  31. Quando utilizes continuamente esta unidade, esta pode sobraquecer, levando a danos no motor e interruptor. Assim, sempre que a estrutura fi car quente, deixe a ferramenta descansar durante algo um tempo.
  32. Certifique-se de que a bateria está bem instalada. Se estiver solta pode sair e causar um acidente.
  33. Não use o produits se os terminais da ferramenta ou da bateria (montagem da bateria) estiverem deformados. Instalar uma bateria assim pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incência.
  34. Mantenha os terminais da ferramenta (montagem da bateria) livres de limalhas e de po.
    Antes do uso, certifique-se de que limalhas e po não se acumulam na area dos terminais.
    O Durante a utilização, tente fazer que limalhas ou pou na ferramenta caiam sobre a bateria.
  35. O quando suspender o functimento ouAFPo o uso, não deixe a ferramenta numa area onde possa estar exposta a queda de limalhas ou de po. Se o fazer pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissao de fumo ou incendio.
  36. Utilize sempre a ferramenta e a bateria a temperatas entre -5^ e 40^ .

PRECAUÇões PARA A BATERIA DE IÔES DE LITIO

ParaLERa vidautil,abateria de ioesde litio esta equipada comumafuncao de protecao para impedir a transmissao de corrente.

Nos casos 1 a 3 descriços abaixo, quando'utilizar este produit, mesmo que esta a premir o interruptor, o motor pode parar. Isto não constitui uma avaria, sentido o resultado da funcao de protecao.

  1. Quando a entrega restante da bateria se esgotar, o motor para. Nesse caso, carregue-a imeditamente.

  2. Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor pode parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, podevoltar autiliza-la.

  3. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga, a alimentação da bateria pode parar. Neste caso, pare de utilizes a bateria e deixe-a arrerefcer. De seguida, pode voltar a realizá-la.

Além disso, tenha em consideração os seguições食欲es e precauções.

AVISO

Para evaporar antecipadamente qualquer fuga na bateria, producao de calor, emissao de fumo, explosao e ignacion, certificque-se de que toma as seguintes precauocoes.

  1. Certifique-se de que limalhas e pô não se acumulam na bateria.

Portugues

O. Durante o trabalho, certifique-se de que limalhas e pô não caem na bateria.
Certifique-se de que quaisquer limalhas e poque caiam na ferramenta durante os lavorhos nao se acumulam na bateria.
Nao guarde uma bateria nao utilizesa num local exposto a limalhas e ao po.
Antes de guardar una bateria, remova quaisquer limalhas e po que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafudos, pregos, etc.).
2. Não perfure a bateria com objetos afiados como pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos fisicos severos.
3. Não utilize uma bateria que pareça estar danificada ou deformada.
4. Não utilize a bateria para fins que não os especializados.
5. Se a bateria não carregar complemente mesmo antes passado o tempo de recarregamento spécifique, pare imeditamente de a recarregar.
6. Não coloque nen tem submeta a bateria a temperatas elevadas ou a alta pressão, como as de umorno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.
7. Afaste-a imeditamente do fogo quando forem detetados fugas ou maus odeores.
8. Não utilizes em locaisonde sera produzida uma forte eletricidade estática.
9. Se a bateria apresentar fugas, maus odeores, producao de calor, descoloracao ou deformacoes, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilizacao, recarregamento ou armazenamento, remova-a imeditamente do equipamento ou do carregarador da bateria e pare de a utilizear.
10. Não mergerulhe a bateria nem permita que quaisquer fluidos vertam para o interior. Entrada de liquido conductor, tal como agua, pode causar danos que podem resultar em incendio ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais inflamáveis e combustíveis. As atmocferas de gás corrosivo devem ser evacatas.
11. Não sujeite o poinl do visor a choques fortes nem o parte. Pode causar avarias.
12. Se o lubrificante alcalino ou o liquido de corte aderir à bateria, limpe-o rapidamente com um pano seco.
Caso contrario, pode resultar em danos ou degradacao do involucro.

PRECAUÇAO

  1. Se o liquidoVERTO的那一 bateria entrada nos seu olhos, não os esfregue e lave-os bem com agua fresca e limpa como agua da torneira e contacte imeditamente um medico. Se não for tratado, o liquido pode provocar problemas nos olhos.
  2. Se o liquidoverter para a sua pele ou roupa, lave-as imeditamente com agua limpa como agua da torneira. Existe a possibidade do liquido provocar irritacao cutanea.
  3. Se se deparar com ferrugem, maus odeores, sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizes a bateria pela primeira vez, pare de utilizezá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor.

AVISO

Se una substancia estranha conductora entrada no terminal da bateria de ioes de litio, a bateria pode sofrer um curto-circuito causando um incendio. Ao armazenar a bateria de ioes de litio, cumpra as regras dos conteudos seguintes.

O Não coloque os resíduos conduutores, pregos e fios como fio de ferro ou fio de cobre na caixa de armazenamento.

  • Para evaporar cortos-circuitos, colocque a bateria na ferramenta ou colocque a tampa da bateria para armazenamento de modo a que não seja possivel ver o ventilador.

SOBRE O TRANSPORTE DA BATERIA DE IOES DE LITIO

Ao transporte uma bateria de iões de litio, tenha em conta as seguições precauções.

AVISO

Informe aEmpresa de transporte que una embalagem contentém uma bateria de ioes de litio, informe a companhia da sua potência de saía e siga as instruções da Empresa de transporte ao planificar o transporte.

O As baterias de iões de litio que excedem uma potência de saída de 100 Wh são consideradas incluidas na classificação de cargo Mercadorias Perigosas erequireem procedimentos especialis de registo.
O Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer a leiisagemao internacionaleas regrase regulamento do pais de destino.

HiKOKI CV 18DMA - AVISO - 1

HiKOKI CV 18DMA - AVISO - 2

NOMES DOS COMPONENTES

Osnumbers na lista abaixo correspondem as Fig.1- Fig. 11.

1Interruptor
2Alavanca
3Luz LED
4Anel de anexo
5Motor
6Placa de identificacao
7Orificios de ventilacao
8Disco
9Bateria
10Pega
11Fecho
12Indicator luminoso
13Interruptor do indicator da autonomia da bateria
14Luz do indicator da autonomia da bateria
15Painel do visor
16Lâmina
17Lixa
18Folha de lixa
19Adaptador de recolha de pó
20Acondicionamento de feltro
21Mangueira

SÍMBOLOS

AVISO

De seguida, são presentados os símbolos realizados para a boaquina. Assimile bem seuis significados antes dautilização.

CV18DMA: Multi Ferramenta a Bateria
Para reduzir o risco de lesão, o'utilizar deve ler o manual de instruções.
Apenas para paises da UE Não deixe ferramentas electrolycas no lixo dométrico! De acordo com a diretriva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas electrolycas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas electrolycas no final da vidautildevem ser recolhidas em分开e e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica.
= = =Corrente constínua
VTensão nominal
NoVelocidade semarga
min-1Oscilações por minuto
Ángulo de oscilação
Ferramenta de aplicação acoplável
kgPeso *1 (De acordo com o procedimento EPTA 01/2014)
ILigar
Desligar
Desconectar a bateria
Bloquear
Desbloquear
Lixa
Folha de lixa
Lâmina
Conjunto de adaptor de recolha de pó
Caixa de acessório
Ação proibida
Aviso

*1 Dependendo da bateria instalada. O maior peso é medido com a BSL36B18X (vendida separadamente).

Bateria

0000Acende-se; Autonomia da bateria superior a 75%.
0000Acende-se; Autonomia da bateria de 50% a 75%.
0000Acende-se; Autonomia da bateria de 25% a 50%.
0000Acende-se; Autonomia da bateria inferior a 25%.
0000Piscas; Autonomia da bateria quase esgotada. Recarregue a bateria assim que possível.
0000Piscas; Saía suspensa devido à alta temperatura. Remova a bateria da ferramenta e aguarde que esta arrefeça totalmente.
0000Piscas; Saía suspensa por falha ou avaria. O problema pode ser a bateria, por isso contacte o seu revendedor.

ACESSORIOS-PADRAO

Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contentem os acessórios listedos na网页 101.

Os accesórios de série está sujeitos a mudanças sem aviso原先.

APLICAÇÖES

Corterente corte de bolsa em various materiais
O Retirar mosaicos, calafetagem, etc.
O Polimento de materiais de madeira, etc.

ESPECIFICACOES

1. Ferramenta elétrica

As espécificações这其中áquina está listedas na tabela na párgina 101.

NOTA

Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aquei contidas está sujeitas a mudanças sem avis prévio.

Portugues

  1. Bateria (vendida separadamente)
Modelo TensãoCapacidade da bateria
BSL1820M 18 V 2,0 Ah

RECARREGAMENTO

Antes de utiliser a ferramenta elétrica, corregue a bateria da segunte forma.

1. Ligue o cabo de alimentacao do carregarao a tomada.

Ao ligar a ficha do carregarador a uma tomada, a luz do indicator de energia a vermelho. (Consulte a Tabela 1)

2. Introduza a bateria no carregaror.

Introduzafirmamenteabateria no carregarod conformemistostrado naFig.4(na pagina2).

3. Carregamento

Ao introduzir uma bateria no carregaror, o corregamento inicia e a luz piloto acende de forma fixa a vermelho.

Quando a bateria fica completeness, a luz piloto pisca a vermelho. (Consulte a Tabela 1)

As indicações da luz piloto serão aquelas主義as na Tabela 1, de acordo com o estado do carregarador ou da bateria recarregavel.

Tabela 1: Indicações da luz piloto

Ligar/desligar em intervalos de 0,5 seg.Antes do corregamento *1 ou Carregamento completeness
Acende-se de forma continuaDurante o corregamento
Acende-se durante 1 seg. em intervalos de 0,5 seg.Espera em caso de sobraquecimento *2
Ligar/desligar em intervalos de 0,1 seg.Carregamento impossivel *3

NOTA

1 Se a luz vermelha continua a piscar mesmo depuis de o carregarador ter sido instalado, verifique para confirmar que a bateria foi completeness inserida.
2 Bateria sobreaquecida. Não é possevel carregar. Embora o_carregamento está iniciado assim que a bateria arrefeca mesmo quando for deixada no local, a melhor praticá remove a bateria e permitir que ela arrefeca num local à sombra e bem ventilado antes do carregamento.
*3 Avaria na bateria ou no carregador - Insira completeness a bateria.
- Verifique se não há nenhum material estranho preso no suporte da bateria ou nos terminais. Se não houver qualquer的对象o estranho, é provavel que a bateria ou o carregador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizzato.
Se a luz piloto não piscar a vermelho mesmo que o cabo do carregarador esteja ligado à alimentação, significá que o circuito de proteção do carregarador pode

estar atrivado. Retire o cabo ou ficha da alimentacao e, de seguida, voltte a ligal o apso circa de 5 minutos. Se nao fazer com que a luz piloto pisque a vermelho, leve o carregrador para o centro de assistencia autorizada da HiKOKI.

Quando o carregrador da bateria tiver sido uso de forma continua, este está quente, constituiendo assim a causa das falhas. Assim que o carreamento estiver conclusido, aguarde 15 Minutes até oproximo carreamento.
(2) Em relacion as temperatas e ao tempo de carregamento da bateria. (Consulte a Tabela 2)

Tabela 2

Modelo UC18YFSL
Tipo de bateria lões de litio
Tensão de corregamento 14,4-18 V
Temperatas às quais a bateria pode ser recarregada0°C-50°C
Tempo de corregamento para capacidade da bateria aprox. (A 20°C)1,5 Ah 22min
2,0 Ah 30min
2,5 Ah 35min
3,0 Ah 45min
4,0 Ah 60min
5,0 Ah 75min
6,0 Ah 90min
Tempo de corregamento para capacidade da bateria multitensão, aprox. (A 20°C)1,5 Ah (x 2 unidas)45 min
2,5 Ah (x 2 unidas)75 min
4,0 Ah (x 2 unidas)120 min
Número de célicas da bateria 4-10
Peso 0,5 kg

NOTA

○ O tempo de recarregamento pode variar conforme a temperatura ambiente e a tension da fonte de alimentacao.
Se o corregamento demorar muito tempo

  • O carregamento demorará mais tempo a temperativas ambiente extremamente baixas. Carregue a bateria num local acolhedor (como dentro de casa).
  • Nãobloqueiea saída de ar.Caso contrário, o interior irá sobreaquecer, reduzindo o desempenho do carregarador.
  • Se a ventoinha de refrigeracao não estiver a funcionar, contacte um Centro de Assistencia Autorizada HiKOKI para reparacoes.

4. Desligue o cabo de alimentacao do carregarao da tomada.

5. Secure bem o carregarador e retire a bateria.

NOTA

Certifique-se de que retira a bateria do carregarao apso autilização e,de seguida,guarde-a.

Sobre descarga electrica no caso de baterias novas, etc.

Como a substancia química interna das baterias novas e baterias que não tenham sido realizadas por um longo期内o não está ativada, pode havar una(PCQUa descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vez. Este fenómeno étemporário e o tempo normalrequiredo para a recarga sera restabelecido antes de recarregar a bateria 2-3 vezes.

Como prolongar a vidautil das baterias.

(1) Recarregar as baterias antes de elas ficarem completeness descarregadas. Quando sentir que a potência da ferramenta se torna mais fraca, pare de usar a ferramenta e recarregue a respetiva bateria. Se continua a usar a ferramenta e gastar completeness a corrente eletrica, a bateria pode fazer danificada e sua vida torna-se mais curta.
(2) Evite recargar a altas temperatas. Uma bateria recarregavelica quente imeditamente deposito do uso. Se uma bateria nesse estado for recarregada imeditamente deposito de ter sido usada, a sua substancia quimica interna deteriorara-se e sua vidautil diminui. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente deposito que ela ter arrefecido durante algo tempo.

MONTAGEM UTILIZACAO

Ação FiguraPágnina
Remover e introduzir a bateria 3 2
Indicador da autonoma da bateria 5 2
Montar a ferramenta de aplicação*163
Montar o adaptorador de recolha de pô*274
Funcionamento do interruptor *384
Ajustar a velocidade de funciona*494
Serrar 10 4
Lixar 11 4
Selecionar acessórios*5— 102

1 Montar a ferramenta de aplicacao PRECAUCAO
A alavanca está presa a uma mola forte. Tenha muito cuidado para não entalar os dedos ao empurrar a alavanca para baixo.
2 Montar o adaptorado de recolha de po Apenas para uso com MSU93D
3 Funcimiento do interruptor
Quando o interruptor está ligado, a luz LED piscá ao mesmo tempo.
4 Ajustar a velocidade de funcaoamento E possivel alterar a frequencia de vibratione entre 6000 e 20000 min-1 ajustando o disco de "1" a "6". Ajuste o disco para a velocidade que melhor se adeque as condições e materiais do seu trabalho. Algumas frequencias de vibrationao podem fazer com que a ferramenta de aplicacao vibre verticalmente. Se tal,antecer,ajuste o disco e evite utilizear esta frequencia de vibrationao.

PRECAUCAO

As ferramentas de aplicacao que tem a marca aostrada na Fig. 9-a, e as ferramentas de aplicacao na tabela abaixo, devem ser usadas a circa de 2/3 da velocidade de rotação maxima (cerca de "4" no disco). Se a velocidade de rotação for demasiado elevada, a vibracao da ferramenta de aplicacao pode tornar-se forte.

N.° do produitsMMI32PH
MMD32PBC
MMD52PBC
MMD100SB
MMW32PC

*5 Selezionecessoriosadequadosa tarefaespecifica Para detalles,contacte um Centro de Assistencia Autorizzato da HiKOKI.

MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO

AVISO

Certifique-se de que desligo o interruptor e retira a bateria anterior da manutencao e inspecao.

  1. Inspecionar a ferramenta de aplicacao Autilização continua de ferramenta de aplicação mal afiada ou danificada resultará na diminuência da eficiência de corte e poderá provocar sobrecarga do motor. Substitua a ferramenta de aplicação por uma nova logo que note abrasão excessiva.

  2. Inspeccionar os parafusos de montagem Inspeccione regularamente todos os parafusos de montagem e certifique-se de que está bem apertados. Caso algoGRAM parafuso esta ja solto, reaperte-o imeditamente. Caso contrario, pode resultar em ferimentos graves.

3. Manutenção do motor

O enrolamento do motor do aparecido é o "coração" da ferramentaétrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com oleo ou água.

4. Inspecao de terminais (ferramenta e bateria)

Certifique-se de que limalhas e pô não se acumulam nos terminais.
Verifique Occasionallymente antes, durante e après da produção.

5. Limpar o exterior

Quando a ferramenta elétrica estiver manchada, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes cloridricos, gasolina ou diluentes, uma vez que derretem plácicos.

6. Armazenamento

Armazene a ferramenta eletrica e a bateria num local em que a temperatura sera inferior a 40^ e fora do alcance das crianças.

NOTA

Armazenar baterias de iões de litio.
Certifique-se de que as baterias de iões de litio foram totalmente carregadas antes de armazená-las.
O armazenamento prolongado (3 meSES ou mais) das baterias com poucaarga podesimilar em deterioracao do desempenho, reducao significativa do tempo deutilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter aarga.
Contudo, um tempo deutilização da bateria significativamente reduzido pode ser recuperado carregando eutilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes.

Portugues

Se o tempo de utilizesao da bateria for extremamente curto apesar do correamento e utilizesao repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas.

PRECAUÇAO

Na operacao e na manutenao das ferramentas eletricas, devem-se observar as normas de seguranca e os padros prescritos por cada pais.

Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fios da HiKOKI.

Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurar e o desempenho da)nossa ferramenta electrolytica sem fios quando éutilizada com baterias differsentes das baterias designadas por nos ou quando a bateria é descentada e modificada (assim como desmontagem e substituição das celulas ou outras peças internas).

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece as normas legislativas de cada pais. Essa garantia nao cobre avarias ou danos derivados de ma utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta eletrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de享用ação, para um centro de assistência autorizada da HiKOKI.

Informação a respeito de ríduções e vibração do ar Os values medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nível de potência sonora ponderado A medio: 85 dB (A)
Nível de pressão sonora ponderado A medio: 77 dB (A)
Incerteza K: 3 dB (A).

Use proteção auditiva.

Os valore totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841.

Cortar pranches: Valor de emissao de vibrations ah,B = 4,8m / s^2 Incerteza K = 1,5m / s^2

Lixa de placar de aço: Valor de emissao de vibrações ah, S = 2,1 m/s². Incerteza K = 1,5 m/s²

O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado foram medidos de acordo com um método de teste padrão e podem ser realizados para comparar ferramentas.

Tambemodermusrilizadosnumaavaliaocpreliminar deexposao.

AVISO

A vibração e a emissão de ruido durante a utilização real da ferramentaétrica pode diferir do valor total declarado, dependendo da forma como a ferramenta é realizada, especialmente do tipo de peça a trabalho; e

  • Identificar as medidas de segurar para proteger o operador, que são baseadas numa estatistica de exposicao nas atuais condições de utilizesao (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, mais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, lemdo tempo de aconteamento do gativho).

NOTA

Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações tão contidas está sujeitas a mudanças sem avis prévio.

ALLMÄNNA

SAKERHETSVARNINGAR FÖR

ELEKTRISKA VERKTYG

VARNING

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : CV 18DMA

Categoria : Multiferramentas