Emos P56A11 - Termostato

P56A11 - Termostato Emos - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho P56A11 Emos em formato PDF.

📄 112 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Emos P56A11 - page 58
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre P56A11 Emos

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Termostato em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual P56A11 - Emos e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. P56A11 da marca Emos.

MANUAL DE UTILIZADOR P56A11 Emos

Instruções de segurança e avisos

Emos P56A11 - Instruções de segurança e avisos - 1

Leia o manual do utiliser antes de utilizing o dispositivo.

Emos P56A11 - Instruções de segurança e avisos - 2

Siga as instruções de segurarça do manual.

  • Leia atentamente o manual antes de utilizes o produits.
  • Não exponha o produit à luz solar direta, ao frio extremo, à humidade e a mudanças bruscas de temperatura. Isso pode reduzir a precisão da detecção.
  • Não coloque o produto em locais sujeitos a vibrações eCHOQUES - isso pode fazer danos.
  • Não submeta o produit a pressão extrema, impactos, poeira, alta temperatura ou
  • humididade - isso pode resultar em mau functimento, vidautil mais curta da bateria,danos as baterias e deformacao das peças de plastico.
  • Não exponha o produits à chuva ou alta humidade, nem deixe cair ou salpicanágua sobre ele.
  • Não coloque fontes de chamas abertas sobre o produit, por exemplo, uma vela acesa, etc.
  • Não colque o produit em locais com fluxo de ar inadequado.
  • Não insira quaisquer objetivos nas aberturas de ventilação do produits.
  • Não altere os circuitos electricos internos do produto -也是如此 danIFICAR o produto e anular automaticamente a garantia.
  • O produits são delve ser reparado por um professionnel qualificado.
  • Limpe o produit com um pano macio e ligeiramente humido. Não utilize sol-ventes ou detergentes, poised poder corroer as peças de plácico e danificar os circuitos eletricos.
  • Não mergulhe o produit em água ou outros liquidos.
  • Em caso de danos ou defeitos no produits, não tente repará-lo por contapropria. Leve-o para reparacao a loja quando o comprou.
  • Não deite as pilhas no fogo e não as desmonte nem provoque curto-circuito.

  • Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. A ingestão pode provocar intoxicação por produits químicos, perfuração de tecidos moles e morte.

  • Pode ocorrê intoxicação grave nas两大 horas seguiètes ao aparecido dos primeiros sintomas. Procure assistência médica imeditamente.
  • O aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cuja incapacidade física, sensorial ou mental, ou falta de experiencia e conhecem-mentos, impeça a sua'utilização segura, a menos que sejam supervisionadas ou instruidas na'utilisation do aparelho por uma pessoa responsavel pela sua segurança. As crianças devem ser sempre supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.

A EMOS spel. s r.o. declara que o dispositivo de rádio tipo P56A11 está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completeness do declaração de conformidade da UE está disponible em http://www.emos.eu/download.

Especificações tíncicas

Carga comutada: max. 230 V CA; 16 A para energia resistiva; 5 A para energia induvatura
Medicao da temperatura: 0^ a 40^ com resolutione de 0,1^ ; precisao ± 1^ a 20^

Regulação da temperatura: 7^ a 30^ em incrementos de 0,2 °C

Regulação da diferência de temperatura: 0,1 °C, 0,2 °C, 0,5 °C, 1,0 °C

Interconexão das unidades: atraves de sinal de rádio de 868 MHz, max. 25 mW e.r.p.

Capacidade de emparelhamento: max. 6 recetores

Alcance da unidade transmissora: até 100 m em espoço aberto

Alimentação

  • Unidade de controlo (transmissor) 2 pilhas AA (LR65) de 1,5 V ou 5 V/1,5 A
  • Unidade de comutatione (receptor) 230 V CA/50 Hz

Acessórios: 2 parafudos, 2 buchas

Dimensoes e peso:

  • Receptor: 115 × 37 × 91 mm
  • Transmitter: 98 × 55 × 98 mm

Descrição do termostato - Unidade de controlo (portálil) (ver Fig. 1)

1 - dia da semana
2-relógio
3 - comunicação sem fios com o receptor
4 - controlo manual
5 - indentação do estado da bateria
6 - modo comfortso (temperatura de comfortso)
7 - modo económico (temperatura económica)
8 - predefinições do programa eanela de temperatas para o dia
9 - temperatura definida

10 - botão PARA CIMA
11 - botão PARA BAIXO
12 - temperatura ambiente atual
13 - modo de proteção contra baixas temperatas
14 -icone de funciona (ativação)
15 - botão de definição da hora
16 - botão de definição da temperatura de comforts e economia
17 - botão de definição do programa
18 - botão para alternar entre o modo comforts/economia
19 - entrada USB-C para ligar o cabo de alimentacao
20 - compartmento da bateria
21 - remoçao do suporte da parte frontal do termostoato

Descrição da unidade de comutation (ver Fig. 2)

1 - interruptor principal
2 - botão de emparelhamento
3-Indicadores LED
4-Contactos para ligação

Indicadores LED (diodos)

  • O LED azul inferior indica que a unidade de comutacao está alimentada pela rede elétrica de 230 V CA.

Se a unidade não estiver ligada à alimentação ou se o interruptor principal estiver na posicao OFF, o LED azul não acende.

  • O LED vermelho superior acende quando o Sistema de aquecimento/ar condição está ativo.

Se o Sistema de aquecimento/ar condicionado não for utilizesdo durante um periodo prolongado, recomenda-se deslugar a unidade de comutation (colocar o interruptor principal na posicao OFF).

INSTALAÇÃO

Aviso:

Antes da primeira'utilisation, leia atentamente o manual de instruções do termóstato, bem como omanual da caldeira ou do equipamento de ar condicionado.

A instalacao so pode ser realizada por um profissional qualificado!

Siga as normas aplicáveis durante a instalação.

Antes de trocar o termostato, desluge oistema de aquecimento da rede elétrica da sua casa. Isso evitará possíveis ferimentos causados por corrente elétrica.

Emparelhamento da unidade de controlo com a unidade de comutation

0 emparelhamento permitte a transmissão de informações entre a unidade de controle e a unidade de comutation.

As unidades emparelham-se automaticamente (autoaprendizagem) antes pressionar o botão ID.

Aviso: Ao emparelhardoesou mais recetores,é necessarioatatvaro modo de emparelhamento em todos os recetores simultaneamente!

  1. Insira 2 pilhas AA de 1,5 V na unidade de controlo (certifique-se de que a pola- rida de das pilhas está correta).

Use apenas pilhas alcalinas de 1,5 V; não use pilhas recarregáveis de 1,2 V (devido à sua tensão mais baixa).

Ou ligue uma fonte de alimentacao USB com cabo USB-C (ambos não incluidos no pacote) à rede de 230 V.

Ligue o cabo USB-C na parte inferior do suporte.

  1. Ligue a unidade de comutatione corretamente à fonte de alimentacao e mantenha premido o botao ID; o LED vermelho superior começa a piscar.

Mantenha premido o botão naunities de controlo durante 10 segundos.

Ambas as unidades emparelham-se automaticamente e o é不错ado.

O LED vermelho na unidade de comuração irá parar de piscar e apagar-se.

Se o emparelhamento das unidas falhar, o icone sera exibido.

Testar a comunacao sem fios entre as unidades

  1. Use o botão + para selecionar uma temperatura algunos graus acima da temperatura ambiente atual.
  2. Aguarde aproximately 10 segundos ou pressione o botão.
  3. 0 LED vermelho na unidade de comutatione acendera.
  4. Se o LED não acender, aproxime a unidade de controlo da unidade de comutation.

Pressione o botão - para definir um valor inferior à temperatura ambiente - o receptor deve desligar-se.

  1. Repita os passos 1 a 4.
    O alcance maximalo entre a unidade de controlo e a unidade de comutatione de 100 m em um espofo aberto.
    0 alcance pode diminuir em ambientes internos,驻村 o sinal precise passar por paredes e outros obstáculos.
  2. Reinicie o termostato après conclusir o teste.

Para apagar o documento de emparelhamento utilizao entre a unidade de controlo e a unidade de comutation, siga as instruções abaixo.

Mantenha premido o botão ID na unidade de comutation; o LED vermelho começará a piscar.

Prima novamente o botão ID durante 10 segundos. O LED vermelhodeerá de piscar e apagar-se-á. O)códio de emparelhamento foi apagado.

Montagem da unidade de comutationema parede

  1. Remova a tampa traseira da unidade de comutation.
  2. Marque os pontos para os orificios.
  3. Façadoes orificios,insira cuidadosamente osbuchas deplastic eusedois parafusos para montar a tampa traseira da unidade de comutacao.
  4. Ligue os fios aos terminais identificados de acordo com o diagrama de ligações.
  5. Conclua a instalação encaixando a unidade de comutatione na tampa traseira montada.

Colocação do termóstato (unidade de controlo)

A colocação do termóstato afeta significativamente o seu funciona.

Escolha um local onde os membros da familia passam a maior parte do tempo, de preferencia perto de uma parede interior onde o ar circule livramente, sem luz solar direta.

Não coloque o termóstato perto de fontes de calor (como televisores, radiadores, frigoríficos) ou perto de uma porta.

0 não cumprimento destas recomendações impedirá o controlo adequado da temperatura ambiente.

Diagrama de ligação (ver Fig. 3)

0 termóstato P56A11 pode ser utilisé conrialquer sistemas de aquecimiento ou ar condidacion de fase unica.

NO -contacto comutado

COM - contactedo para o interruptor

L - ligação à alimentação de 230 V CA

Diagrama de ligação da bomba/valvula motorizada (ver Fig. 4)

Diagrama de ligação do aquecido do pavimento (ver Fig. 5)

Diagrama de ligação da caldeira (comutação de tensão zero)

(vereFig.6)

  • o acoplador de fios pré-installado entre COM e L não sera ligado.

Diagrama de Ligação OpenTherm (ver Fig. 7)

CONFIGURAÇões BÁSICAS

Nota: Lembre-se de que a primeira pressão de um botão ativa a luz de fundo do visor, aproxima pressão define os valuores/funções.

Seleção do Sistema de aquecimento/refrigeração (ver Fig. 8)

  1. Remova a tampa traseira do termostato - a plac de circuito impresso no interion tem 3 interruptores DIP (ver fig. 3).

Esses 3 interruptores são usados para fazer o diferencial de temperatura e alternar entre o Sistema de aquecimento/refrigeracao.

  1. Defina o interruptor DIP (posicao 3) de acordo com a sua escolha do Sistema de aquecimento ou refrigeracao (ver fig. 9).

Selecao do diferencial de temperatura

O diferencial de temperatura (histerese) é a referencia de temperatura necessária para que o sistema ligue e deslgue. Se, por exemplo, definir a temperatura no Sistema de aquecimento para 20^ e o diferencial para 0,2^ , o termostoato ativo o aquecimento assim que a temperatura ambiente desce para 19,8^ e desliga o aquecimento quando a temperatura atinge 20,2^ .

Defina os interruptores DIP (posicaoes 1 e 2) de acordo com a sua escolha de diferencial de temperatura, conforme indicado na fig. 10.

Instalar as pilhas

Retire a parte frontal do termóstato e a tampa da pilha do suporte e insira 2 pilhas alcalinas AA de 1,5 V.

Volte a colocar a tampa dailha e encaixe o suporte no termosto.

A inserção das pilhas liga o termóstato e ativa o ecra.

Se o termóstato não estiver a funciona corretamente, verifique a polaridade das pilhas e o seu estado de cargo.

Se除外 informações aparecerem no ecran, execute uma reinicialização.

Troca das pilhas

Se caparecer no érá, significá que as pilhas está fracas e precisam ser substituías.

Definição do dia/hora

Pressione o botão. O número do dia começará a piscar (1 - segunda feira a 7 - domingo).

Use os botões + e - (manter o botão pressionado acelera a configuração) para definir o dia atual e pressione.

Defina a hora e, em seguida 已 , prima novamente e defina os minutos.

Confirma premindo ou aguarde 15 segundos para que a configuração sera guardada automaticamente.

Iluminação do ecra

Premir qualquer botão iluminará o eça durante 10 segundos.

Definir a temperatura

  1. Pressione o botão para Mudar para o modo de definição da temperatura. O valor da temperatura está a piscar.
  2. Pressione repetidamente o botão para alternar entre a configuração da temperatura para o modo econômico (icone) e a temperatura para o modo comfortso (icone).
  3. Use o botao + ou - para definir ambas as temperatas em incrementos de 0,2 °C.
  4. Use o botao para salvar a configuraçao.

Se nenhum botão for pressionado por 10 segundos, o modo de configuração está encerrado automaticamente.

A temperatura de comporto predefinida é 21^ para o Sistema de aquecimento e 23^ para o arrefecimento,

a temperatura economica predefinida é 18^ para o Sistema de aquecimento e 26^ para o arrefecimento.

Os valores podem ser alterados, conforme necessario.

Definir um programa

Selecionar semana/dia

  1. Pressione o botão «P»; o indicator do dia começará a piscar.
  2. Pressione repetidamente o botão + ou - para selecionar o dia que deseja programar.

Pode escolher programar: dias individualmente / dias úteis (1, 2, 3, 4, 5) / fim de semana (6, 7) / semana inteira (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7).

Depois de escolher os dias, continue selecionando um programa predefinido.

SeLECTIONAR um programa predefinido

  1. Pressione o botão "P" novamente para selecionar um programa predefinido.
  2. Use o botão + ou - para selecionar um dos programas: P1-P6. Estes programas são predefinidos de fabrica (não pode ser modificados) e os seu perfis são muitados na figura.
  3. Pressione o botão «P» novamente para confirmar o programa selecionado para o dia/semana em什麽 e sair do modo de configuração.
Número do programaPerfil do programa para 24 horas, resolução de 1 hora
Programa 1: Temperatura comfortavel durante todo o dia00 06 12 18 24
Programa 2: Temperatura econômica durante todo o dia00 06 12 18 24
Programa 3: Combinação de temperatura comfortavel e economica00 06 12 18 24
Programa 4: Combinação de temperatura comfortavel e economica00 06 12 18 24
Programa 5: Combinação de temperatura comfortavel e economica00 06 12 18 24
Programa 6: Combinação de temperatura comfortavel e economica00 06 12 18 24
Programa 7: Personalizado00 06 12 18 24
Programa 8: Personalizado00 06 12 18 24
Programa 9: Personalizado00 06 12 18 24

Camposescuros

Emos P56A11 - SeLECTIONAR um programa predefinido - 1

mostrama configuraao do modo comfortavel; nosculosos, estadedefinodomo economico 00 06.

Definir um programa personalizzato

  1. Se selecionar um programa personalizzato (P7, P8, P9) durante a seleção do programa, pressione o botão «P» para aceder às definições do modo de temperatura para o perfeito escolhido.
  2. Pressione o botão + ou - repetidamente para escolher a hora, que é指示ada pelo piscar do cone.

Pressione para escolher se deseja que o Sistema sera definido para o modo comfortso ou economia nella hora.

  1. DepoS de definir o perfil para todo ou dia, pressione o botao "P" para confirmar o programa selecionado e sair do modo de configuraçao.

Alteração temporária de um programa definido

No modo padrão, em que a temperatura é controlada por um programa的选择ado, pode pressionar o botão para alterar temporariamente a configuração do modo atual para o modo comfortso ou economia.

Quando o programa selecionado é alterado esta forma, o icone é exhibido juntamente com o icone do modo de controlo selecionado.

Esta configuração está cancelada automaticamente naproxima alteração de temperatura no programa.

Alteração temporária da configuração de temperatura

No modo padrão, em que a temperatura é controlada por um programa selecionado, pode pressionar o botão + ou - para substituir a configuraçao de temperatura atual. A temperatura recente-definida sera exibida juntamente com o iconone, os e

  • icones e não são existidos. Pressionar qualquer botão (exceto + ou -) sai do modo de configuração da temperatura. Se nenhum botão for pressionado por 10 segundos, o modo de configuração termina automaticamente.Esta configuração sera cancelada automaticamente naproxima alteração de temperatura no programa.

Note: Se desejar usar a temperatura alterada manualmente por um longo periodo, recomendamos fazer lo no programa n.° 1 ou 2.

Calibracao da temperatura ambiente

Mantenha premido o botão «P», CAL aparecerá no eça e o valor da temperatura definida ficará a piscar.

Prima + ou - repetidamente para ajustar o valor (-3,0 °C a 3,0 °C, em incrementos de 0,5 °C).

Prima o botão «P» para confirmar a definição.

A calibração da temperatura ambiente é realizada, por exemplo, se o termóstato indica 21^ , mas pretender que indique 20^ . Nesse caso, o valor de calibratedo deve ser definido para -1^ .

Mantenha premido o botão «P» e, em seguida, prima novamente o botão «P»; o visor aparecerá «bEEP».

Pressione o botão + ou - repetidamente para:

Ativar o som do botão - LIGADO (ON)

Desativar o som do botão - DESLIGADO (OFF)

Redefinir o termostato

Pressione o botão "P" por algunos segundos e, em seguida, pressione o botão 'P' das vezes; o visor exibirá "rESE".

Pressione o botão das vezes; o termostato está redefinido para as configurações de fabrica.

Modo anticongelante

  1. O modo anticongelante é ativado pressionando e mantendo pressionados os botões + e - simultaneamente por aproximately 5 segundos (aplica-se apenas ao modo de aquecimento). ãe aparecerão no ecra e (e não serão exibidos.
  2. A temperatura padrão para o modo anticongelante é 7^ .
  3. Pressionar qualquer botao cancela o modo anticongelante.

Bloqueio dos botões

Mantenna premidos simultaneamente os botões e + durante aproximadamente 5 segundos.

  • Todos os botões são bloqueados e o écrão do termóstato piscará LOC no canto de superior esquerdo.

Para desbloquear o termosto, prima novamente os botões e + simultaneamente durante aproximamente 5 segundos; UNLO pescará no ecra.

Definir os parâmetros OpenTherm

Aplica-se apenas ao modo de aquecimento.

  1. Mantenha premido / o botão para aceder aos parâmetros OpenTherm. «01» aparecerá no canto esquerdo e a temperatura da água na caldeira OpenTherm aparecerá no centro (se o termóstato não estiver a receiveber uma leitura de temperatura, está暑ada).
  2. Pressione / o botão. "02" aparecerá no canto esquerdo do ecra e a temperatura da água que returna para a caldeira aparecerá no centro (se o termostato não estiver a receber uma leitura de temperatura, "--" sera exibido em vez disso).
  3. Pressione o botão. "03" aparecerá no canto esquerdo e a temperatura da água quente aparecerá no centro (se o termostato não estiver a receber uma leitura de temperatura, "--" está exibido em vez disso).
  4. Pressionar o botão abre as configurações para os values de comutação do limite de temperatura. "04" aparecerá no canto esquerdo e OFF quando a piscar no centro do ecra. Use + ou - para selecionar ON/OFF.
  5. Se tiver的选择ado ON no passo anterior, premir / abre as definições para o valor máximo de comutatione do limite de temperatura. «05» aparecerá no canto

esquerdo e a temperatura aparecerá no centro. Pode ajustar a temperatura utilizing os botões + e - (30 a 80 °C em incrementos de 1 °C).

  1. Pressionar / abre as configurações para a comutatione da água quente. "06" aparecerá no canto esquerdo e OFF quando a piscar no centro do ecra. Use + ou - para selecionar ON/OFF.
  2. Se tiver selecionado ON no passo anterior, pressionar / abre as configurações para a temperatura da água quente. "07" aparecerá no canto esquerdo e a temperatura aparecerá no centro. Pode ajustar a temperatura utilizingo os botões + e - (25 a 65 °C em incrementos de 1 °C).
  3. Pressionar abre as configurações de comutatione do controlo. "08" aparecerao no canto esquerdo e ON começara a piscar no centro do ecran. Use ^+ ou - para selecionar ON/OFF.
  4. Prima o botão «P» para confirmar a configuração.

Indicação deerroOpenTherm

Señamorrer umerro na caldeira OpenTherm, aparecerá um)córgido deerro «Exxx» no érá, em que «xxx» está entre 0 e 255.

Troca das pilhas

Se aparecer no ecra, significa que as pilhas está fracas e precisam de ser substituidas.

Perguntas freqentes sobre resolucao de problemas

0 termóstato não está a funcional

  • verifique o estado de cargo das pilhas, substitua-as por novas, se necessario.
  • verifique o cabo de alimentacao e a fonte de alimentacao USB.
  • verifique se todos os cabos está intactos e corretramente conectados.
  • teste a comunização sem fios entre as unidas
  • verifique se a configuração OpenTherm está definida corretamente em outros dispositivos.
  • verifique se a temperatura alvo no termóstato está definida correctamente. Se a temperatura definida no termóstato for inferior à temperatura atual na divisão, a caldeira ou o aquecimento não serao"Ativados
  • verifique se o modo de aquecimento/arrefecimento está definido corretemente
  • reinicie o termostato
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Emos

Modelo : P56A11

Categoria : Termostato