SCHEPPACH PCS41 - Serra

PCS41 - Serra SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PCS41 SCHEPPACH em formato PDF.

📄 396 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SCHEPPACH PCS41 - page 346
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PCS41 SCHEPPACH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PCS41 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PCS41 da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR PCS41 SCHEPPACH

Automatinis grandinês tepimas

Grandinês galandimas

Grandinês galandimas

Explicação dos símbolos no produto

A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.

SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 1Leia, compreenda e respeite todas as indicações de aviso
SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 2Aviso! Perigo de ricochete (kickback).Tenha cuidado com um eventual ricochete da serra de corrente e evite o contacto com a extremidade do carril.
SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 3Não utilize o aparelho com apenas uma mão.
SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 4Use o aparelho sempre com ambas as mãos.
SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 5Use sempre óculos de proteção, proteção auditiva e um capacete de proteção.
SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 6Leia o manual de instruções na íntegra antes de utilizar o aparelho.
SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 7Use sempre luvas de proteção antivibração ao utilizar o aparelho.
SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 8Use sempre sapatos de segurança antiderrapantes com proteção contra corte ao utilizar o aparelho.
SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 9É importante o uso de vestuário de proteção para os pés, as pernas, as mãos e os antebraços.
SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 10Abertura de enchimento para combustível.
SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 11Abertura de enchimento para óleo de corrente.
SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 12Botão do afogador
[TZ1X]Parafusos de ajuste para o carburador:L Baixa velocidadeH Alta velocidadeT Velocidade em vazio
[H87Z]Ajuste da tensão da corrente:Seta branca: Relaxar a correnteSeta preta: Esticar a corrente
SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 13Sentido de montagem da corrente de serra
[1964]Nível de potência acústica garantido do aparelho.
SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 14Declaração de conformidade (vide capítulo ‘Declaração de conformidade’). Os produtos identificados com este símbolo cumprem todas as disposições comunitárias relevantes do Espaço Econômico Europeu
SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 15Comprimento de corte
SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 16Peso
SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 17Comprimento da guia
[84XV]Evitar o contacto com a ponta do trilho
[364Z]Proibido fogo
[27ZX]SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 18Superfícies quentesAlavanca de arranque/paragem
SCHEPPACH PCS41 - Explicação dos símbolos no produto - 19Relação de mistura
  1. Introdução 347
  2. Descrição do aparelho 347
  3. Âmbito de fornecimento 347
  4. Utilização correta 348
  5. Indicações de segurança 348
  6. Configuração 356
  7. Operação 359
  8. Limpeza 361
  9. Manutenção e conservação 361
  10. Dados técnicos 365
  11. Armazenamento 365
  12. Transporte 366
  13. Eliminação e reciclagem 366
  14. Resolução de problemas 366
  15. Declaração de conformidade 393

Página:

1. Introdução

Fabricante:

Scheppach GmbH

D-89335 Ichenhausen, Alemanha

Estimado cliente,

Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo aparelho.

Nota:

De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:

  • manuseio incorreto,
  • não cumprimento do manual de instruções,
  • reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados,
  • montagem e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem,
  • utilização incorreta.

Tenha em atenção:

Antes da montagem e da colocação em funcionamento, leia a totalidade do texto do manual de instruções.

Este manual de instruções deverá facilitar-lhe a familiarização com o aparelho e com as possibilidades de utilização corretas.

O manual de instruções contém indicações importantes de como trabalhar com o aparelho de modo seguro, correto e económico e de como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do aparelho.

Para além dos regulamentos de segurança deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do aparelho vigentes no seu país. Guarde o manual de instruções num involucro de plástico, protegido da sujidade e da umidade, junto ao aparelho. O manual deve ser lido e seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos trabalhos. Só devem trabalhar no aparelho pessoas que tenham sido instruídas acerca da utilização do aparelho e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade mínima exigida.

Além das indicações de segurança incluídas neste manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de aparelhos idênticos.

Não assumimos qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual de instruções e das indicações de segurança.

2. Descrição do aparelho

1 Fita graduada
2 Corrente de serra
3 Polia tensora de corrente
4 Amortecedor dentado
5 Alavanca do travão da corrente / proteção das mãos dianteira
6 pega dianteira
7 Pega do dispositivo de arranque
8 Chave de fendas (ajuste da bomba de óleo)
9 Tampa do filtro de ar
10 Botão de paragem
11 Bloqueio de segurança
12 Tampa da abertura do depósito de óleo
13 Caixa do ventilador
14 Tampa do depósito de combustível
15 Pega traseira / alça
16 Proteção da corrente
17 Válvula de regulação (ajuste do carburador)
18 Botão de fixação da guia e alavanca
19 Alavanca do acelerador
20 Proteção de corrente
21 Recipiente de mistura de combustível
22 Chave para velas de ignição
23 Bomba de combustível ('Pumpball')

3. Âmbito de fornecimento

  • Serra de corrente
  • Tradução do manual de instruções original
  • Cartão de garantia
  • Chave para velas de ignição
  • Cobertura da guia
  • Chave de parafusos
  • Recipiente de mistura de combustível

  • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho.

  • Remova os materiais de embalagem.
  • Certifique-se de que está presente a totalidade do conteúdo enumerado.
  • Verifique o aparelho e as restantes peças quanto a danos.
  • Se possível, guarde a embalagem até ao fim do período de garantia.
  • Leia este manual de instruções para se familiarizar totalmente com a ferramenta antes de a utilizar.
  • Utilize apenas peças sobresselentes e acessórios originais. As peças sobresselentes podem ser pedidas através da hotline.
  • Em caso de contacto com a hotline, indique os números de peça.

⚠️ ATENÇÃO!

O aparelho e o material de embalamento não são brinquedos! Crianças não deverão brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!

4. Utilização correta

O dispositivo serve exclusivamente para serrar madeira tal como pretendido. O corte de árvores só pode ser feito com formação adequada. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela utilização indevida ou operação incorreta.

NÃO opere uma serra de corrente ao trabalhar numa árvore.

O aparelho só deve ser utilizado para o seu propósito especificado. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da responsabilidade da entidade operadora/operador e não do fabricante.

Tenha em atenção que os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.

O manual de instruções fornecido pelo fabricante deve ser sempre seguido, para que fique assegurado que o aparelho é corretamente utilizado. Qualquer utilização que não esteja expressamente autorizada neste manual pode levar a danos no aparelho e representar um sério perigo para o utilizador. Respeite as restrições nas instruções de segurança.

⚠ PERIGO! Utilize esta serra de corrente apenas para serrar madeira. Devido ao elevado perigo de ferimentos para o utilizador, não se deve utilizar o aparelho para fins para os quais é inapropriado. Não deve, por exemplo, utilizar a serra de corrente para o corte de plástico, alvenaria ou outros materiais de construção que não sejam madeira. Por motivos de segurança, não se deve utilizar o aparelho como unidade de acionamento para outras ferramentas de qualquer tipo.

Utilizadores não autorizados:

As pessoas que não estejam familiarizadas com o manual de instruções e as crianças, jovens com menos de 16 anos de idade ou pessoas sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos não podem operar o aparelho.

5. Indicações de segurança

Este manual de instruções inclui muitas secções com este símbolo, que dizem respeito à sua segurança: ⚠

Além disso, o manual de operação contém outras passagens importantes, que são identificadas pela palavra “ATENÇÃO!”.

⚠️ ATENÇÃO!

Ao utilizar aparelhos, deve respeitar certas medidas de segurança, para evitar ferimentos e danos. Portanto, leia atentamente este manual de instruções / indicações de segurança. Se pretender transmitir o aparelho a outras pessoas, transmita igualmente este manual de instruções / indicações de segurança. Não assumimos qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual de instruções e das indicações de segurança.

⚠️ PERIGO

O incumprimento destas instruções representa um enorme perigo para a vida ou o risco de ferimentos fatais.

AVISO

O incumprimento destas instruções representa um enorme perigo para a vida ou o risco de ferimentos graves.

CUIDADO

O incumprimento destas instruções representa um perigo de ferimentos ligeiros a moderados.

NOTA

O incumprimento destas instruções representa um perigo de danos para o motor ou outros bens materiais.

5.1 Indicações de segurança gerais

ATENÇÃO!: Quando se trabalha no dispositivo com ferramentas movidas a combustível, devem ser seguidas sempre as seguintes regras básicas para reduzir o risco de ferimentos corporais e / ou outros danos.

Leia estas notas antes de colocar a motosserra em funcionamento e mantenha-as como referência.

  1. Não trabalhe com a motosserra, em caso de fadiga, doença, álcool e / ou drogas.
  2. Cuidado ao lidar com o combustível. Inicie a motosserra a uma distância de pelo menos 3 m do local do abastecimento do combustível.
  3. Serre apenas se a base de trabalho estiver limpa e quando tiver preparado uma base segura e um percurso de regresso antes da árvore cair.
  4. Certifique-se antes de iniciar a motosserra, que não toca em nada.
  5. Transporte a motosserra apenas quando o motor estiver parado, a calha de guia estiver na capa da calha de guia e os gases de escape tiverem desaparecido do seu corpo.

  6. Não coloque em funcionamento nenhuma motosserra que esteja danificada, esteja ajustada de forma incorreta ou incompleta e montada frouxamente. Certifique-se que a serra de corrente para quando o travão da corrente é ativado.

  7. Desligue o motor antes de parar a motosserra.
  8. Tenha muito cuidado ao serrar mudas de árvores e arbustos pequenos, porque os ramos finos podem ficar emaranhados na motosserra e na sua direção ou desequilibrá-la.
  9. Assegure-se da possibilidade de um ricochete ao serrar um ramo sob tensão, quando a tensão da madeira diminui subitamente.
  10. Assegure-se de que as pegas estão limpas, secas e livres de óleo ou mistura de combustível.
  11. Não corte nenhuma árvore com uma serra elétrica, a menos que tenha a formação adequada.
  12. A totalidade da manutenção da motosserra, além dos pontos especificados neste manual de operação e manutenção, pode ser executado apenas por um serviço de assistência técnica autorizado.
  13. Fixe a capa da calha de guia para o transporte e armazenamento a motosserra.
  14. Não trabalhe com a motosserra ao lado ou na presença de líquidos inflamáveis ou gases, quer seja no exterior ou no interior. Existe perigo de explosão e / ou de incêndio.
  15. Não derrame nenhum combustível, óleo ou lubrificante, quando a motosserra está em execução.
  16. Utilize apenas material de serração adequado: Serre apenas em madeira. Não utilize a motosserra para trabalhos, para os quais é inapropriada. Não corte com a motosserra materiais como plástico, alvenaria, ou materiais não destinados à construção.
  17. A ferramenta gera vapores tóxicos quando o motor está a funcionar. Nunca realize trabalhos em espaços fechados ou mal ventilados.
  18. Para determinar os defeitos ou danos significativos, é necessário fazer uma inspeção ao dispositivo antes da utilização e depois de uma queda.
  19. Se, além disso, for derramado líquido no abastecimento de óleo ou combustível, o dispositivo deve ser limpo antes da colocação em serviço.

Como do utilizador motosserra, é necessário considerar vários pontos para poder fazer os seus trabalhos de corte sem acidentes e sem ferimentos.

  1. Uma compreensão básica dos ricochetes pode reduzir o elemento surpresa ou exclui-lo. Reações súbitas irrefletidas contribuem para os acidentes.
  2. Mantenha a motosserra com o motor ligado com ambas as mãos, com a mão direita a agarrar o punho traseiro e a mão esquerda o punho dianteiro. Os polegares e os dedos devem envolver firmemente as pegas da motosserra. Um aperto firme irá ajudá-lo a absorver os ricochetes e a manter o controlo da motosserra. Não a solte.

  3. Certifique-se que a área das máquinas, está livre de obstáculos. A ponta da calha de guia não pode tocar um tronco de árvore, ramo ou semelhante ao cortar com a motosserra.

  4. Corte com a velocidade do motor alta.
  5. Não se incline demasiado para a frente, ou não corte acima da altura do seu ombro.
  6. Afie e mantenha a motosserra em conformidade com as instruções do fabricante.
  7. Se o dispositivo encravar durante o corte, deve ser imediatamente desligado e cuidadosamente libertado. Em seguida, há que verificar o dispositivo relativamente a danos (por exemplo, calha de guia curvada) e deve ser executado por um ensaio.
  8. Para o corte de árvores ou corte à medida, deve-se colocar a barra dentada (o retentor de garras) na madeira a ser cortada. Recomenda-se igualmente a utilização da barra dentada no corte de ramos espessos.
  9. Posicione a barra dentada de modo fixo antes de cada corte à medida e só então serre a madeira com a serra de corrente em funcionamento. Por fim, a serra é levantada com a pega traseira e guiada com a pega dianteira. A barra dentada serve de ponto de rotação. Para o reposicionamento, é exercida uma pressão ligeira sobre a pega dianteira. Para tal, puxe a serra ligeiramente para trás. Coloque a barra dentada numa posição mais baixa e volte a levantar a serra com a pega traseira.

Utilize apenas as combinações aprovadas da corrente da motosserra e da calha da guia

O equipamento de corte fornecido é combinado de maneira adequada para a motosserra.

Aquando do acasalamento dos componentes que não são iguais, o conjunto de corte pode ficar irreparavelmente danificado logo após um curto tempo de funcionamento e causar ferimentos.

NOTA

O seguinte anexo destina-se principalmente aos consumidores ou utilizadores ocasionais. A serra de corrente foi projetada para uso ocasional por parte de proprietários de casas, de proprietários de jardins e de campistas e serve para todos os trabalhos gerais, tais como desbravamento ou corte de lenha. Não foi concebida para um trabalho prolongado.

Nos trabalhos longos pode causar problemas circulatórios devido às vibrações nas mãos do operador (síndrome do dedo branco). A síndrome do dedo branco é uma doença vascular em que há violentas cãibras dos pequenos vasos sanguíneos dos dedos das mãos e dedos dos pés. As áreas afetadas já não são suficientemente irrigadas com sangue e, assim, aparecem extremamente pálidas. A utilização frequente de equipamento de vibração pode causar danos nos nervos nas pessoas, cuja circulação sanguínea é prejudicada (por exemplo, fumadores, diabéticos).

Se notar efeitos adversos incomuns, interrompa o trabalho imediatamente e consulte um médico. Observe as seguintes instruções para reduzir os perigos:

  • Mantenha seu corpo e particularmente as mãos quentes no tempo frio.
  • Faça pausas regularmente e mova as mãos, para assim promover a circulação sanguínea.
  • Assegure-se de uma menor vibração possível da máquina através da manutenção regular e da fixação das peças no dispositivo.

5.2 Segurança das Pessoas

  • Não trabalhe com a motosserra apenas com uma mão! Caso contrário, existe o perigo de os operadores, os auxiliares ou os espetadores poderem magoar-se. Esta motosserra foi concebida para um funcionamento com ambas as mãos.
  • Use o seu equipamento de proteção individual (EPI), que consiste em: sapatos resistentes ao corte, calças contra cortes, colete de alta visibilidade ou jaqueta nas cores de sinalização, luvas e um capacete com viseira e proteção auditiva.
  • Ao iniciar a motosserra ou cortar com a ela, não podem permanecer outras pessoas nas proximidades. Negue o acesso aos telespetadores e aos animais na área de trabalho.
  • Afaste as partes do corpo da motosserra quando o motor estiver a trabalhar.

5.3 Indicações de segurança no manuseio de materiais de processo inflamáveis

  1. AVISO!: A gasolina é altamente inflamável
  2. Armazene o combustível em recipientes projetados especificamente para esta finalidade.
  3. Abasteça de gasolina apenas ao ar livre e não fu-me.
  4. Reabasteça de gasolina antes de ligar o motor. Nunca retire a tampa do depósito de combustível ou encher de gasolina enquanto o motor está a funcionar ou ainda está quente.
  5. Se for derramada gasolina, não tente ligar o motor, mas mova a máquina da área do combustível derramado e evite todas as fontes de ignição, até que todos os vapores de combustível tenham evaporado. Aperte firmemente a tampa do depósito de combustível e a tampa do bidão.

Abastecimento de combustível

  • Antes do abastecimento, desligue sempre o motor.
    ATENÇÃO! Abra sempre a tampa do depósito cuidadosamente de modo a que o excesso de pressão existente seja libertado lentamente.
  • Deixe esfriar completamente antes de reabastecer. Deixe esfriar completamente antes de reabastecer o dispositivo.
    ATENÇÃO! No caso da refrigeração insuficiente do dispositivo, o combustível pode incendiar-se durante o reabastecimento e causar queimaduras graves.
  • Assegure-se de que o depósito não é abastecido com demasiado combustível. Se derramar combustível, há que removê-lo imediatamente e limpar o dispositivo.
  • Feche sempre a tampa do depósito de combustível para evitar o afrouxamento das vibrações durante o funcionamento do dispositivo.

⚠️ PERIGO

Não abasteça a máquina na proximidade de uma chama aberta.

NORMAS DE SEGURANÇA ESPECIAIS PARA A UTILIZAÇÃO DE MOTORES DE COMBUSTÃO INTERNA

PERIGO

Os motores de combustão representam um perigo acrescido durante o funcionamento ou abastecimento. Leia e siga sempre as advertências. A não observância poderá resultar em ferimentos graves ou fatais.

  1. Não podem ocorrer quaisquer modificações não autorizadas.
  2. ATENÇÃO!

Risco de envenenamento, os gases de exaus-tão, os combustíveis, o vapor do óleo de lubrificação, o pó de serração e os lubrificantes são tóxicos; os gases de exaustão não devem ser inalados.

  1. ATENÇÃO!

Perigo de queimaduras, não toque no sistema de escape e no motor principal

  1. O dispositivo não funciona em salas sem ventilação ou em ambientes inflamáveis.
  2. △ Perigo de explosão!

Nunca utilize o aparelho em salas com substâncias facilmente inflamáveis.

  1. Proteger o dispositivo contra derrapagem e tombo durante o transporte.
  2. Assegure-se aquando do abastecimento de evitar o derrame de combustível no motor e no escape.
  3. A Reparação e adaptação de trabalhos pode ser realizada apenas por pessoal especializado.

  4. Não toque em nenhuma peça quente ou movida mecanicamente. Não remova nenhuma capa protetora.

  5. As especificações abaixo do nível de potência sonora (L wA ) e os valores especificados do nível de pressão sonora (L pA ) representam os níveis de emissão e não coincidem necessariamente com os níveis de trabalho seguro. Uma vez que existe uma relação entre os níveis de emissão e imissão, isto não pode ser usado de forma confiável para determinar as precauções adicionais que podem ser necessárias. Os fatores que influenciam o limite de imissão atual do trabalhado incluem as propriedades da área de trabalho, outras fontes de ruído, etc., por exemplo, o número de máquinas e outros processos adjacentes e a quantidade de tempo que um operador é exposto ao ruído. Além disso, o nível permitido de emissão pode variar de país para país. No entanto, esta informação vai fornecer ao operador da máquina a capacidade de efetuar uma melhor avaliação dos riscos e perigos.

  6. Nunca insira objetos nas aberturas da ventilação. O mesmo se aplica se o dispositivo estiver desligado. A não observância pode resultar em ferimentos ou danos no dispositivo.

  7. Mantenha o dispositivo livre de óleo, sujidade e outros contaminantes.

  8. Certifique-se de que o silenciador e o filtro do ar funcionam corretamente. Estes produtos são usados como retardadores de chama numa falha de ignição.

  9. Desligue sempre o motor:

- Sempre que abandonar a máquina

- Antes de reabastecer de combustível

  1. Nunca utilize o afogador para parar o motor.

5.4 Funções de segurança da serra de corrente (fig. 1)

2 CORRENTE DE SERRA COM RICOCHETE REDUZIDO ajuda-o a reduzir a força do ricochete com os dispositivos de segurança especialmente desenvolvidos e a interceta-la melhor.

5 ALAVANCA DO TRAVÃO DA CORRENTE / PROTEÇÃO DAS MÃOS DIANTEIRA protege a mão esquerda do operador, caso ela deslize da pega dianteira durante o funcionamento da serra de corrente.

5 TRAVÃO DA CORRENTE é uma função de segurança para reduzir os ferimentos causados por ricochetes, na qual uma corrente de serra em funcionamento é parada em milissegundos. Ela é ativada pela ALAVANCA DO TRAVÃO DA CORRENTE.

11 TECLA DE BLOQUEIO DE SEGURANÇA impede um aumento inadvertido da velocidade do motor. A alavanca do acelerador (19) não pode ser pressionada enquanto o bloqueio de segurança estiver premido.

10 INTERRUPTOR DE PARAGEM provoca uma paragem imediata do motor. Para ligar ou ligar de novo o motor, deve pressionar o interruptor de paragem para a posição "I".

16 PROTEÇÃO DA CORRENTE é colocado com o motor imobilizado e evita o risco de ferimentos de corte por parte dos dentes da corrente.

20 GUARDA-CORRENTE reduz o perigo de ferimentos em caso de a corrente de serra se partir ou deslizar para fora da guia durante a operação. O guarda-corrente foi concebido para capturar uma corrente a bater de um lado para o outro.

NOTA

Familiarize-se com a serra de corrente e as suas peças.

5.5 Advertências para motosserras

- Mantenha todas as partes do corpo longe da motosserra em funcionamento. Certifique-se antes de iniciar a motosserra, que a corrente da motosserra não toca em nada. Ao trabalhar com uma motosserra, um momento de desatenção pode fazer com que a roupa ou as partes do corpo sejam cobertas pela corrente da serra.

- Não trabalhe numa árvore com uma serra elétrica, a não ser que seja especialmente treinado para esta finalidade. A operação inadequada de uma motosserra numa árvore pode resultar em perigo de ferimentos.

- Conte com o fato de que ao cortar um ramo sob tensão, este vai rebater. Quando a tensão é libertada nas fibras da madeira, o ramo esticado pode atingir o operador e / ou arrebatar o contro-lo da serra.

- Seja especialmente cuidadoso ao cortar o ma-tagal e as mudas de árvores. O material delgado poderá prender a corrente da motosserra e bater-lhe ou desequilibrá-lo.

- Transporte a motosserra pela pega dianteira com a corrente da motosserra parada e a apontar para a calha de guia traseira. Levante sempre a capa da calha de guia ao transportar ou armazenar a corrente da motosserra em movimento. Um tratamento cuidadoso da motosserra irá reduzir a probabilidade de contato acidental com corrente da motosserra.

- Siga as instruções de lubrificação, tensão da corrente e troca de acessórios. Uma motosserra indevidamente tensionada ou lubrificada tanto pode partir ou aumentar o risco de ricochete.

- Mantenha as pegas estão limpas, secas e livres de óleo e graxa. Pegas gordurosas e oleosas são escorregadias, causando perda de controlo.

Causas e prevenção de um ricochete:

  • O ricochete pode ocorrer quando a ponta da calha de guia toca num objeto ou quando a madeira se dobra e a corrente da motosserra se fixa no canal de corte.
  • Um contato com a ponta da calha de guia pode, em alguns casos, conduzir a uma reação inversa súbita, em que a calha de guia é batida para cima e volta para o operador.
  • Aquando do bloqueio da corrente da motosserra na parte superior da calha de guia, a calha de guia pode recuar rapidamente na direção do operador.
  • Qualquer uma destas reações pode causar-lhe a perda do controlo da motosserra e possivelmente ferir-se gravemente. Não confie apenas nos dispositivos de segurança instalados na motosserra. Como operador da motosserra deve tomar várias medidas para poder trabalhar sem acidentes e lesões.

O ricochete é o resultado do uso incorreto ou erróneo da ferramenta. Isso pode ser evitado ao tomar as devidas precauções, conforme descrito abaixo:

- Segure a motosserra com ambas as mãos, com os polegares e os dedos circundando as pegas da motosserra.

Coloque o seu corpo e os braços numa posição em que possa resistir à força do ricochete.

Se forem tomadas as medidas adequadas, o operador pode controlar as forças de ricochete. Nunca solte a motosserra.

- Evite uma postura anormal e não corte acima da altura do ombro. Assim vai evitar um contato acidental com a ponta da calha de guia e permite um melhor controlo da motosserra em situações inesperadas.

- Use sempre as barras de guia de substituição especificadas pelo fabricante e as correntes da motosserra. Calhas de guia de substituição e correntes de motosserra incorretas podem conduzir à rotura da corrente e / ou ricochete.

- Cumpra as instruções do fabricante para afiação e manutenção da corrente da motosserra. Um limitador de profundidade demasiado baixo aumentam a tendência para o ricochete.

AVISO

Tenha em atenção o seguinte:

• Ricochete rotativo (fig. 28)
A = Distância do ricochete / B = Zona de reação do ricochete
- Reações de ricochete e de recuo em caso de impacto/bloqueio (fig. 29)
A = Puxar / B = Objetos fixos / C = Pressionar
- Para evitar reações de recuo, posicione a madeira a ser serrada contra o retentor de garras. Utilize o retentor de garras como ponto de rotação ao serrar.

5.6 Indicações de segurança da Assistência técnica / Armazenamento

A ferramenta deverá ser reparada apenas por pessoal especializado, usando somente peças de reposição originais. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta é mantida.

  1. Antes da utilização, faça uma verificação visual de desgaste ou danos do dispositivo. Substitua os elementos e parafusos gastos ou danificados. Aperte todas as porcas, pinos e parafusos para assegurar que o equipamento esteja em condições de funcionamento seguras.
  2. Têm de ser realizados testes regulares a vazamentos ou sinais de desgaste no sistema de combustível, por exemplo através de tubos porosos, bornes soltos ou desaparecidos e danos na tampa do depósito de combustíveis ou depósito de combustível. Todos os defeitos devem ser corrigidos antes da utilização.
  3. Antes de verificar ou ajustar o dispositivo ou o motor deve ser removida a vela de ignição ou o terminal da vela de ignição para evitar o arranque acidental.

AVISO

A manutenção inadequada ou a persistência um problema pode se tornar uma fonte de perigo durante o funcionamento. Opere somente equipamentos sujeitos a manutenção regular e corretamente. Só desta forma, se pode pressupor que utilize o dispositivo seguro, económico e livre de problemas.

Não limpe, efetue manutenção, ajuste nem repare a máquina com a mesma em funcionamento. Peças em movimento podem causar ferimentos graves.

Não utilize gasolina ou outros solventes inflamáveis para limpeza das peças da máquina.

AVISO

Vapores de combustíveis e solventes podem explodir. Recolocar o equipamento de proteção e segurança para o trabalho de reparação e manutenção do dispositivo. Assegure o funcionamento seguro do equipamento, verifique em particular o sistema de combustível quanto à estanqueidade.

Libertar sempre os radiadores do motor da sujidade.

PERIGO

De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:

  • montagem e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem,
  • Remoção ou alteração de componentes de segurança.

5.7 Indicações de trabalho

⚠️ Notas importantes

  1. Desligue o motor quando a serra de corrente entra em contato com um corpo estranho. Verifique a serra de corrente e repare-a, se necessário.
  2. Proteja a corrente de serra da sujidade e da areia. Mesmo pequenas quantidades de sujidade fazem com que a corrente de serra fique rapidamente romba e aumentam o perigo de uma reação de ricochete.
  3. Comece por praticar a serragem de troncos de árvore mais pequenos, para se familiarizar com o seu aparelho, antes de executar tarefas mais difíceis.
  4. Acione a alavanca do acelerador e acelere a fundo antes de iniciar a serragem.
  5. Pressione a caixa da serra de corrente contra o tronco de árvore ao iniciar a serragem.
  6. Acelere a fundo durante a totalidade do processo de serragem.
  7. Deixe que a serra de corrente trabalhe por si. Exerça apenas uma pressão ligeira para baixo.
  8. Solte a alavanca do acelerador assim que o trabalho estiver concluído, para que o motor funcione em vazio. Se deixar que o aparelho continue a funcionar à velocidade máxima sem carga, ocorre um desgaste desnecessário.
  9. Para não perder o controlo do aparelho ao retirar a corrente de serra da madeira, não deve exercer qualquer pressão na serra de corrente ao aproximar-se do fim do corte.
  10. Após o arranque, verifique o ajuste do ralenti. A unidade da serra deve manter-se imóvel em ralenti. Se o dispositivo de corte estiver a funcionar em ralenti, a rotação em ralenti deve ser diminuída (consulte “Ajustes da rotação em ralenti”).
  11. Pare o motor antes de desligar a serra de corrente.
  12. Se o dispositivo encravar durante o corte, deve ser imediatamente desligado e cuidadosamente libertado. Em seguida, há que verificar o dispositivo relativamente a danos (por exemplo, calha de guia curvada) e deve ser executado por um ensaio.
  13. Antes da execução do corte final, verifique se existem espetadores, animais ou obstáculos na área de queda.
  14. Ramos que se encontrem sob tensão devem ser cortados a partir de baixo, para que a motosserra não prenda.
  15. Para manter o controlo total no momento da separação do ramo, reduza a pressão de contacto no final do corte, sem deixar de segurar a pega fixa da motosserra com firmeza. Assegure-se de que a motosserra não entra em contacto com o solo.

Recuo (kickback)

  • Ao trabalhar com a motosserra, poderá ocorrer um recuo perigoso.
  • O recuo ocorre quando a área superior da ponta do trilho entra inadvertamente em contacto com madeira ou outros objetos sólidos.
  • Antes da motosserra ser guiada na área de corte, poderá ocorrer um escorregamento para o lado ou um salto da motosserra

(ATENÇÃO!: risco elevado de recuo!)

- A motosserra é projetada descontroladamente e com alta energia no sentido do operador (risco de ferimentos!).

Para evitar um recuo, deve ter em conta o seguinte:

  • Trabalhos de incisão (uma incisão direta na madeira com a ponta do trilho) só devem ser executados por pessoas especialmente formadas!
  • Observe sempre a ponta do trilho. Cuidado ao continuar com cortes já iniciados.
  • Inicie o corte com a corrente da serra em funcionamento!
  • Afie sempre corretamente a corrente da serra. Durante esse procedimento, tenha em atenção a altura correta do limitador de profundidade!
  • Nunca serre vários ramos de uma só vez! Ao desbastar ramos, certifique-se de que não toca nou-tro ramo.
  • Em caso de cortes ao comprimento, tenha em conta ramos que se encontrem nas proximidades.

Corte de árvores - apenas com formação adequada

CUIDADO

Tenha atenção a ramos partidos ou mortos, que podem cair durante a serragem e provocar ferimentos graves. Não serre nas proximidades de edifícios ou de linhas elétricas, se não souber em que sentido a árvore cairá. Não trabalhe à noite, uma vez que visibilidade será pior, nem durante a queda de chuva, de neve ou tempestades, uma vez que o sentido de queda da árvore será imprevisível.

  • Planeie com antecedência o trabalho com a serra de corrente.
  • A área de trabalho à volta a árvore deve estar livre, para que possa permanecer numa postura estável.
  • O operador da máquina deve permanecer sempre no plano mais alto da área de trabalho, uma vez que a árvore provavelmente rolará ou deslizará para baixo após o corte.

As seguintes condições podem influenciar o sentido de queda de uma árvore:

  • Sentido e velocidade do vento
  • Inclinação da árvore. A inclinação nem sempre é reconhecível, em caso de um terreno desnivela-do ou inclinado. Determine a inclinação da árvore com a ajuda de um prumo ou de um nível de bolha.
  • Ramos (e assim peso) apenas em um dos lados.
  • Árvores ou obstáculos em redor

Preste atenção a órgãos de árvore destruídos e podres.

Se o tronco estiver podre, ele poderá partir-se de repente e cair para cima de si. Certifique-se de que existe espaço suficiente para a árvore que cai. Mantenha uma distância de 2,5 x comprimento da árvore para a pessoa mais próxima ou outros objetos. O ruído do motor poderá abafar gritos de alerta.

Remova a sujidade, pedras, casca solta, pregos, grampos e arame do ponto de serragem.

⚠ Mantenha um caminho de fuga livre (fig. A)

Posição 1: caminho de fuga

Posição 2: sentido de queda da árvore

Corte de árvores de grandes dimensões - apenas com formação adequada (a partir de um diâmetro de 15 cm)

Para o corte de árvores de grandes dimensões é utilizado o método de corte inferior. É cortada uma cunha no lado da árvore conforme o sentido de que-da desejado. Após a execução do corte de abate no outro lado da árvore, esta cai no sentido da cunha.

NOTA

Se a árvore tiver raízes de suporte de grandes dimensões, deve removê-las antes de cortar o entalhe. Se a serra de corrente for utilizada para a remoção das raízes de suporte, ela não deve tocar no chão, para que a corrente de serra não fique romba.

Corte inferior e corte da árvore (fig. B-C)

  • Para o corte inferior, efetue primeiro o corte superior (pos. 1) da cunha (pos. 2). Serre 1/3 do raio da árvore. De seguida, efetue o corte inferior (pos. 3) da cunha (pos. 2). Remova agora a cunha cortada.
  • De seguida, pode executar o corte de abate (fig. 4) no lado oposto da árvore. Efetue o corte aprox. 5 cm acima do centro da cunha. Tal permite que exista madeira suficiente entre o corte de abate (pos. 4) e a cunha (pos. 2), que atuará como uma dobradiça durante a queda. Essa dobradiça serve para guiar a árvore para o sentido correto durante a queda.

NOTA

Antes de terminar o corte de abate, alargue o corte, se necessário, com cunhas, para controlar o sentido de queda. Utilize exclusivamente cunhas de madeira ou de plástico. Cunhas de aço ou de ferro podem provocar ricochete e danos no aparelho.

  • Tenha atenção a indícios de que a árvore está a começar a cair, p. ex. ruídos de madeira a rachar, a abertura do corte de abate ou movimentos nos ramos superiores.
  • Assim que a árvore começar a cair, pare a serra de corrente, pouse-a e distancie-se imediatamente utilizando o caminho de fuga.
  • Não corte árvores parcialmente abatidas com a sua serra de corrente, para evitar ferimentos. Tenha especial atenção a árvores parcialmente abatidas que não estejam apoiadas. Se uma árvore não cair completamente, pouse a serra de corrente e utilize um guincho de cabo, uma talha ou um trator para ajudar a árvore a cair.

Serragem de uma árvore abatida (corte de troncos)

O conceito 'corte de troncos' designa o corte de uma árvore abatida em troncos com o comprimento desejado.

CUIDADO

Não se coloque em cima do tronco que está a cortar. O tronco poderá rolar e você poderá desequilibrar-se e perder o controlo do aparelho. Nunca execute os trabalhos de serragem num chão inclinado.

Notas importantes

  • Serre sempre apenas um tronco ou ramo.
  • Tenha especial cuidado ao cortar madeira rachada. Poderá ser atingido por partículas de madeira afiadas.
  • Corte troncos ou ramos pequenos em cima de uma bancada de serragem. Ao cortar troncos, nenhumia outra pessoa deve estar a segurar o tronco. Também não fixe o tronco com a sua perna ou pé.
  • Não utilize a serra de corrente em pontos nos quais troncos, raízes ou outros órgãos de árvore estejam entrelaçados uns com os outros. Puxe os troncos para um local livre e comece pelos troncos libertados.

Se a serra de corrente fixar presa num tronco, não a puxe para fora com violência. Poderá perder o controlo do aparelho e sofrer ferimentos graves e/ou danificar a serra de corrente. Pare a serra de corrente e insira uma cunha de plástico ou de madeira no corte, até que a serra de corrente possa ser facilmente puxada para fora. Volte a ligar a serra de corrente e continue cuidadosamente com o corte. Nunca ligue a serra de corrente com a mesma presa num tronco.

Corte superior (fig. E, pos. 1)

Para o corte superior, coloque a serra de corrente na parte superior do tronco e mantenha-a contra o tronco. Exerça apenas uma pressão ligeira para baixo durante o corte superior.

Corte inferior (fig. E, pos. 2)

Para o corte inferior, coloque a serra de corrente na parte inferior do tronco e mantenha a parte superior da mesma contra o tronco. Exerça apenas uma tração ligeira para cima durante o corte inferior. Segure a serra de corrente com firmeza, para manter o controlo do aparelho.

A serra de corrente pressiona para trás (no sentido do operador).

CUIDADO

Nunca segure a serra de corrente ao contrário durante um corte inferior. Nessa posição, não tem qualquer controlo do aparelho. Execute o primeiro corte sempre no lado de compressão do tronco. O lado de compressão de um tronco é o lado onde se concentra a pressão do peso do tronco.

Corte de troncos sem apoio (fig. F)

  • Execute um corte superior (pos. 1) em 1/3 da árvore.
  • Vire o tronco ao contrário e execute um segundo corte superior (pos. 2).
  • Ao serrar, tenha atenção a um lado de compressão, para que a serra de corrente não fique presa. Consulte a figura para cortes em troncos no lado de compressão.

Corte de troncos com tronco ou apoio (fig. G-H)

  • Lembre-se de executar o primeiro corte (pos. 1) sempre no lado carregado do tronco.
  • Para tal, serre 1/3 do tronco.
  • Execute o segundo corte (pos. 2).

Desramação e poda

CUIDADO

Preste sempre atenção a ricochetes e proteja-se contra eles. Ao desramar ou cortar ramos, nunca deixe que a corrente de serra em funcionamento entre em contacto através da ponta do carril de guia- mento com outros ramos ou objetos. Um tal contacto pode provocar ferimentos graves.

CUIDADO

Nunca trepe para cima da árvore para desramar ou podar. Não se coloque em cima de escadotes, plataformas, etc. Poderá desequilibrar-se e perder o controlo do aparelho.

Notas importantes

  • Trabalhe devagar e segure a serra de corrente com firmeza com ambas as mãos. Assegure-se de uma posição segura e equilibrada.
  • Tenha atenção a órgãos de árvore que estalem de volta. Tenha especial cuidado ao cortar órgãos de árvore pequenos. Material flexível poderá prender na corrente de serra e estalar de volta contra si ou fazê-lo perder o equilíbrio.
  • Tenha atenção a órgãos de árvore que estalem de volta. Isto é válido especialmente para ramos dobrados ou sob pressão. Evite entrar em contacto com o ramo ou com a serra de corrente quando a tensão da madeira é aliviada.
  • Mantenha a sua área de trabalho desimpedida. Remova os ramos do caminho, para não tropeçar.

Desramação

  • Desrame uma árvore apenas após a ter abatido. Só então pode executar a desramação de modo seguro e correto.
  • Deixe os ramos de maiores dimensões por baixo da árvore abatida no chão e utilize-os como apoio enquanto trabalha.
  • Comece pelo pé da árvore abatida e continue até atingir a ponta. Remova a órgãos de árvore mais pequenos com um corte.
  • Ao fazer isso, certifique-se de que a árvore se encontra sempre entre si e a serra de corrente.
  • Remova ramos de apoio de maiores dimensões com os métodos indicados na secção "Corte de troncos sem apoio".
  • Remova a órgãos de árvore suspensos pequenos sempre com um corte superior. Um corte inferior poderá fazer com eles caiam para cima da serra de corrente ou fiquem presos na mesma.

Poda (fig. K)

CUIDADO

Pode ramos apenas à altura dos ombros ou a uma altura inferior. Nunca corte ramos acima da altura dos ombros. Deixe esses trabalhos para um técnico.

  • Para o primeiro corte (pos. 1), corte 1/3 na parte inferior do ramo.
  • Para o segundo corte (pos. 2), corte então a totalidade do ramo. O terceiro corte (pos. 3) é um corte superior, com o qual separa o ramo até 2,5 a 5 cm do tronco.

5.8 Riscos residuais

PERIGO

PERIGOS MECÂNICOS são causados por serragem e choques em conexão com a corrente de serra.

PERIGOS ELÉTRICOS: peças do sistema elétrico que estão sob tensão (contacto direto) ou peças que estão sob alta tensão devido a defeitos (contacto indireto).

PERIGOS TÉRMICOS podem levar a queimaduras, escaldaduras e outros ferimentos provocados pelo contacto de pessoas com objetos ou materiais quentes, incluindo a radiação de fontes de calor.

PERIGOS ACÚSTICOS podem provocar danos auditivos (surdez) e outras perturbações fisiológicas (p. ex. perda de equilíbrio ou perda de consciência), bem como interferências de sinais acústicos e da comunicação por voz.

PERIGOS DE VIBRAÇÕES podem provocar problemas circulatórios periféricos e distúrbios funcionais do sistema nervoso no sistema mão-braço, p. ex. a "síndrome de Raynaud".

  • Perigos devido ao contacto com ou inalação de líquidos, gases, névoas, vapores e poeiras nocivos em conexão com gases de escape.
  • Perigos devido a posições do corpo não saudáveis ou a esforços excessivos em conexão com a utilização da máquina.
  • Perigos devido a um arranque inesperado, a uma rotação excessiva devido a uma falha ou a uma avaria do sistema de controlo em conexão com uma falha das pegas e da posição dos elementos de operação.
  • Perigos devido a uma falha do sistema de controlo em conexão com a resistência das pegas, da posição dos elementos de operação e da identificação.
  • Perigos devido à quebra (da corrente) em conexão com a corrente de serra durante a operação.
  • Perigos devido à projeção de objetos ou líquidos em conexão com a ejeção de aparas e a saída de combustível.
  • Perigos devido à queda da serra de corrente durante o trabalho numa árvore.

PERIGO DE FERIMENTOS!

O contacto com a corrente de serra pode provocar ferimentos de corte mortais.

Nunca toque na corrente de serra em funcionamento.

PERIGO DE RICOCHETE!

Um ricochete pode provocar ferimentos de corte mortais.

RISCO DE QUEIMADURAS!

A corrente e o carril de guiamento aquecem durante o funcionamento.

Comportamento em caso de emergência

Inicie todas as medidas de primeiros socorros necessárias ao ferimento e peça o mais rapidamente possível ajuda médica qualificada. Proteja o ferido contra novos danos e coloque-o em repouso. Em caso de um possível acidente, deve estar sempre pronto para entregar no local de trabalho, um kit de primeiros socorros de acordo com a norma DIN 13164.

O material extraído do kit de primeiros socorros é para repor imediatamente.

Ao ligar para a ajuda, forneça as seguintes informações:

  1. Localização do acidente
  2. Tipo do acidente
  3. Número de feridos
  4. Tipo de ferimentos

Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro.

6. Configuração

Antes da colocação em funcionamento do aparelho

CUIDADO

Ligue o motor apenas quando a serra estiver totalmente montada.

CUIDADO

Use sempre luvas de alta resistência ao manusear a corrente.

1. COLOCAÇÃO DA GUIA

Para que a guia e a corrente sejam abastecidas com óleo, utilize apenas a guia original.

O furo de lubrificação (fig. 4/pos. C) deve ser mantido livre de impurezas e depósitos.

  1. Assegure-se de que a alavanca do travão da corrente está puxada para a posição DESACOPLADA (fig. 11).

  2. Rode a polia tensora da corrente (fig. 9/pos. 3) NO SENTIDO OPOSTO AO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO até que o PINO (fig. 7) (o pino sobressaído) se encontre no fim do seu curso de deslize no sentido do acoplamento e da roda dentada (fig. 9).

  3. Coloque a extremidade dentada da guia por cima da cavilha da guia (fig. 3/pos. B).

Colocação da corrente de serra

  • Espalhe a corrente num laço de modo a que as arestas afiadas (fig. 4) estejam alinhadas NO SENTIDO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO à volta da guia.
  • Insira a corrente à volta da roda dentada atrás do acoplamento, tal como ilustrado na figura 4. Certifique-se de que os elos da corrente se encontram entre os dentes da roda dentada.
  • Insira os elos de acionamento no sulco e na extremidade da guia, tal como ilustrado nas figuras 4 - (7).

NOTA

A corrente de serra poderá ter uma folga ligeira na parte inferior da guia. Isto é normal.

  • Puxe a guia para a frente até a corrente estar bem assente. Certifique-se sempre de que todos os elos de acionamento se encontram no sulco da guia.
  • Alinhe a guia de modo a que o PINO seja inserido no furo da guia, tal como ilustrado na figura 7.
  • Alinhe a alavanca do travão da corrente ou a proteção das mãos dianteira de modo a que o pino seja inserido no furo da caixa da máquina, tal como ilustrado na figura 6.
  • Coloque a alavanca do travão da corrente ou a proteção das mãos dianteira e rode a roda de fixação da guia e a alavanca (fig. 9/pos. 18) no sentido dos ponteiros do relógio para fixar. A corrente não deve deslizar para fora do carril de guiamento. Nesta fase aperte a roda de fixação da guia apenas à mão e siga as instruções para o ajuste da tensão da corrente, tal como descrito na secção AJUSTE DA TENSÃO DA CORRENTE.

2. SE A CORRENTE TIVER DE SER ESTICADA Ajuste da tensão da corrente

A tensão correta da corrente da serra é extremamente importante e deve ser inspecionada antes do início da operação e regularmente em todos os trabalhos de serragem. Se ajustar sempre corretamente a corrente da serra, melhorará os seus resultados de serragem e obterá uma vida útil mais prolongada da corrente.

- Solte a roda de fixação da guia (fig. 9/pos. 18) rodando-a em meia revolução no sentido OPOSTO AO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO.

  • Mantenha a ponta da guia apontada para cima e rode a polia tensora de corrente (fig. 9/pos. 3) NO SENTIDO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO para aumentar a tensão da corrente. Ao rodar a polia tensora de corrente NO SENTIDO OPOSTO AO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO, reduz a tensão da corrente.
    Assegure-se de que a corrente está bem apertada à volta da guia (fig. 4/pos. X3).
  • Após ter efetuado a configuração, aperte a polia tensora de corrente enquanto a ponta da guia ainda está a apontar para cima (fig. 9/pos. 18). A corrente está corretamente esticada, se ela estiver bem assente e puder ser puxada à volta da guia quando o travão da corrente (5) está solto.

AVISO

Ao manusear ou ajustar a corrente da serra, use sempre luvas de alta resistência.

⚠ Se for difícil movimentar a corrente à volta da guia ou se ela bloquear, é porque está demasiado esticada. Execute as pequenas configurações seguintes:

A Solte a roda de fixação da guia (fig. 9/pos. 18) rodando-a em meia revolução no sentido OPOSTO AO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO. De seguida, reduza a tensão da corrente rodando a polia tensora de corrente lentamente (fig. 9/pos. 3) NO SENTIDO OPOSTO AO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO e depois puxe a corrente na guia para a frente e para trás (fig. 30). Continue com este processo até que a corrente se movimente sem problemas, mas estando ainda bem assente (fig. 4/pos. X2). Aumente a tensão da corrente rodando a polia tensora de corrente NO SENTIDO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO.

B Assim que a tensão da corrente de serra estiver bem ajustada, segure a guia com a ponta para cima e aperte a roda de fixação da guia (fig. 9/pos. 18).

△ Uma corrente de serra nova expande-se, devendo por isso ser ajustada após aprox. 5 cortes. Isso é normal nas correntes de serra novas e o intervalo de ajustes futuros diminui depois de algum tempo.

Se a corrente de serra estiver DEMASIADO SOLTA ou DEMASIADO APERTADA, a roda motriz, a guia, a corrente e o rolamento de apoio desgastam-se mais depressa. A fig. 4/pos. X2 mostra a tensão correta (no estado frio) e a fig. 4/pos. X3 mostra a tensão (no estado frio). A fig. 4/pos. X1 mostra uma corrente solta.

3. TESTE MECÂNICO DO TRAVÃO DA CORRENTE

A sua serra de corrente está equipada com um travão da corrente, que reduz o risco de ferimentos causados por um ricochete (kickback). O travão é ativado quando é exercida pressão sobre a alavanca do travão, assim que a mão do operador bater na alavanca, p.ex. devido a um ricochete.

A ativação do travão faz com que a corrente pare abruptamente.

AVISO

O travão da corrente reduz o perigo de ferimentos em caso de ricochete, mas não oferece proteção em caso de um manuseio negligente da serra. Verifique sempre o travão da corrente antes da utilização da sua serra e regularmente durante o trabalho. (Para detalhes acerca da execução de um teste do travão mecânico, consulte abaixo).

4. TESTE DO TRAVÃO DA CORRENTE

  • O travão da corrente está DESACOPLADO (a corrente pode movimentar-se) quando a ALAVANCA DO TRAVÃO (5) ESTÁ PUXADA PARA TRÁS (fig. 11/pos. 2) E BLOQUEADA, tal como ilustrado na fig. 11.
  • O travão da corrente está ACOPLADO (a corrente está bloqueada) quando a alavanca do travão (5) está puxada para a frente e o mecanismo (ilustrado na fig. 10) está visível. A corrente não deve poder movimentar-se (fig. 30).

AVISO

A alavanca do travão deve engatar em ambas as posições. Se sentir uma forte resistência ou se a alavanca não puder ser deslocada, não utilize a sua serra. Leve-a de imediato para reparação a um centro de assistência profissional.

5. COMBUSTÍVEL E ÓLEO – COMBUSTÍVEIS RECOMENDADOS

Utilize apenas uma mistura de gasolina sem chumbo e óleo de motor de 2 tempos especial. Aplique a mistura tal como indicado na tabela de mistura do combustível.

CUIDADO

Não use uma mistura de combustível que tenha sido armazenada por mais de 90 dias.

CUIDADO

Nunca utilize óleo de motor de 2 tempos com uma relação de mistura recomendada de 100:1. A garantia do fabricante é anulada em caso de danos no motor devido a uma lubrificação insuficiente.

CUIDADO

Utilize apenas recipientes que tenham sido concebidos e que estejam homologados para o transporte de combustível. Adicione as quantidades corretas de gasolina e de óleo de motor de 2 tempos ao recipiente de mistura fornecido (vide a escala impressa no recipiente). De seguida, agite bem o recipiente.

Combustíveis recomendados

Algumas gasolinas convencionais estão misturadas com aditivos com teor de oxigénio, tais como compostos de álcool ou de éter, a fim de cumprir as normas de purificação do ar. O seu motor funciona satisfatoriamente com todos os tipos de gasolina para veículos, também com gasolinas oxigenadas.

É recomendado o uso de gasolina normal sem chumbo como combustível.

Lubrificação da corrente e da guia

A cada enchimento do depósito de combustível com gasolina, deve-se igualmente encher o reservatório de óleo de corrente com óleo de corrente. É recomendado o uso de óleo de corrente padrão.

6. TABELA DE MISTURA DE COMBUSTÍVEL

Relação de mistura: 40 partes de gasolina com 1 parte de óleo a 2 tempos.

Gasolina Óleo a 2 tempos
1 litro 25 ml
5 litros 125 ml

CUIDADO

Nunca ligue nem opere a serra se a corrente e a alavanca do travão da corrente ou a proteção dianteira das mãos não estiver corretamente instalada. Para além disso, o arranque deve ocorrer sempre com o travão da corrente ativado. Proceda da seguinte maneira:

  • Segure a pega traseira com a mão direita.
  • Segure a pega dianteira (fig. 1/pos. 6) com a mão esquerda (não a alavanca do travão da corrente) (fig. 1/pos. 5).
  • Puxe o travão da corrente (fig. 10/sentido da seta 1).
  • Encha o depósito de combustível com a mistura de combustível correta (fig. 21/pos. K).
  • Encha o reservatório de óleo com óleo de corrente (fig. 21/pos. L).
  • Assegure-se de que o travão da corrente está desacoplado antes da ligação do motor (fig. 11/pos. 5). Para saber como desacoplar o travão da corrente, consulte a secção 8, “Desacoplamento do travão da corrente”
  • Feche manualmente a tampa do depósito após o enchimento do depósito de combustível e óleo da corrente.
  • Não use qualquer ferramenta.

7. AJUSTE DA VELOCIDADE EM VAZIO

Se a ferramenta de corte continuar a rodar em funcionamento em vazio, peça a um centro de assistência para ajustar a velocidade em vazio correta.

Nota: quando o motor está a trabalhar em funcionamento em vazio, a ferramenta de corte não deve rodar sob qualquer circunstância!

7. Operação

Tenha em conta que os regulamentos legais relativos à redução do ruído poderão divergir de local para local.

Verifique o seguinte antes de cada utilização:

  • Não existem fugas no sistema de combustível.
  • O aparelho encontra-se em bom estado e os dispositivos de segurança e de corte estão integrais.
  • Todos os parafusos estão bem apertados.
  • Todas as peças móveis movimentam-se sem problemas.

Arranque do motor frio (fig. 21 e fig. 27)

Encha o depósito de combustível com a mistura gasolina/óleo correta (fig. 21) e encha igualmente óleo de corrente (fig. 21). Consulte a secção 'Combustível e óleo'.

CUIDADO

Nunca ligue nem opere a serra se a corrente e a alavanca do travão da corrente ou a proteção dianteira das mãos não estiver corretamente instalada. Para além disso, o arranque deve ocorrer sempre com o travão da corrente ativado. Proceda da seguinte maneira:

  • Segure a pega traseira com a mão direita.
  • Segure a pega dianteira (fig. 1/pos. 6) com a mão esquerda (não a alavanca do travão da corrente) (fig. 1/pos. 5).
  • Puxe o travão da corrente (fig. 10/sentido da seta 1).

Desacoplamento do travão da corrente

  1. Comute o botão de paragem para '0' (OFF) (fig. 19).
  2. Puxe a alavanca do dispositivo de arranque a frio (17) totalmente para fora até ela engatar (fig. 18/ sentido da seta 1).
  3. Pressione a pumpball de combustível (23) 6 a 10 vezes (fig. 1).
  4. Coloque a serra sobre uma superfície firme e plana. Segure a serra tal como ilustrado. Puxe o cabo de arranque (7) rapidamente 2 vezes (fig. 22 e fig. 27). Tenha atenção à corrente em funcionamento!
  5. Empurre a alavanca do dispositivo de arranque a frio o mais possível para dentro (fig. 18/sentido da seta 2).

  6. Comute o botão de paragem para 'I' (ON) para ligar o motor (fig. 19/direita).

  7. Segure a serra e puxe o cabo de arranque rapidamente 4 vezes. O motor deverá arrancar (fig. 22 e fig. 27).

CUIDADO

Não deixe o cabo de arranque saltar de volta após o puxar para fora. Tal poderá provocar danos.

CUIDADO

Uma vez que o dispositivo de arranque a frio (fig. 18/ sentido da seta 1) está fechado, a corrente começa a movimentar-se e roda A ALTA VELOCIDADE assim que o motor arrancar.

  1. Deixe o motor trabalhar durante 10 segundos para o aquecer. Pressione brevemente o bloqueio de segurança e a alavanca do acelerador para que o motor comute para o 'funcionamento em vazio' (fig. 20).

CUIDADO

Puxe o cabo de arranque sempre lentamente (até à primeira resistência) antes de o puxar rapidamente para arrancar o motor.

Não deixe que o cabo de arranque salte de volta após o puxar.

Se o motor não arrancar após várias tentativas, leia a secção ‘Eliminação de falhas’.

Puxe o cabo de arranque sempre de modo retilíneo. Se ele for puxado com ângulo, ocorre atrito na área do ilhó.

Esse atrito provoca um desfiamento do cabo de arranque, fazendo com que ele se desgaste mais depressa. Segure o cabo de arranque sempre com firmeza quando ele bobina.

Arranque do motor quente

(O aparelho esteve em funcionamento em vazio durante menos de 15 a 20 minutos)

Encha o depósito de combustível com a mistura gasolina/óleo correta (fig. 21) e encha igualmente óleo de corrente (fig. 21). Consulte a secção 'Combustível e óleo'. Nunca ligue nem opere a serra se a corrente e a alavanca do travão da corrente ou a proteção dianteira das mãos não estiver corretamente instalada. Para além disso, o arranque deve ocorrer sempre com o travão da corrente ativado. Proceda da seguinte maneira:

  • Segure a pega traseira com a mão direita.
  • Segure a pega dianteira (fig. 1/pos. 6) com a mão esquerda (não a alavanca do travão da corrente) (fig. 1/pos. 5).
  • Puxe o travão da corrente (fig. 10/sentido da seta 1).

Antes de ligar o motor, assegure-se de que o travão da corrente está desacoplado (fig. 11).

  1. Assegure-se de que o botão de paragem se encontra em 'I' (ON) (fig. 19/direita).
  2. Pouse a serra sobre uma superfície firme e plana. Segure a serra tal como ilustrado (fig. 22). Tenha atenção à corrente em funcionamento!
  3. Puxe o cabo de arranque rapidamente 6 vezes (fig. 22/pos. 7 e fig. 27). O motor deverá arrancar. Se o motor não arrancar mesmo após puxar 6 vezes, repita os passos 1 a 6 do procedimento para o arranque do motor frio.

Verifique o seguinte antes de cada utilização:

- Não existem fugas no sistema de combustível.

DESCONEXÃO DO MOTOR

Paragem do motor em caso de emergência:

Para parar o motor em caso de emergência, ative a alavanca do travão da corrente ou a proteção das mãos dianteira (fig. 26/pos. 5). Isto faz com que a corrente pare imediatamente. De seguida, coloque o interruptor para ligar/desligar (fig. 19/esquerda) na posição '0' (paragem).

Solte a alavanca do acelerador (fig. 20/pos. 19) e espere até que o motor atinja a velocidade em vazio. De seguida, coloque o botão de paragem (fig. 19/esquerda) na posição '0' (paragem).

Execute todos os passos de trabalho com o motor desligado antes de utilizar o aparelho.

Remoção da corrente ou da guia para efeitos de substituição, manutenção ou limpeza

  1. Assegure-se de que a alavanca do travão da corrente está puxada para a posição DESACOPLADA (fig. 11).
  2. Puxe a alavanca na roda de fixação da guia (fig. 9/pos. 18) para fora e desaparafuse-a totalmente NO SENTIDO OPOSTO AO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO (fig. 9).
    Retire a cobertura lateral completa.

Execute todos os passos necessários para a substituição de peças, assim como para a manutenção ou limpeza.

(Estes encontram-se descritos noutras secções deste manual de operação.)

Montagem renovada da guia e da corrente na unidade do motor

CUIDADO

Ligue o motor apenas quando a serra estiver totalmente montada.

CUIDADO

Use sempre luvas de alta resistência ao manusear a corrente.

Colocação da guia

Para que a guia e a corrente sejam abastecidas com óleo, UTILIZE APENAS A GUIA ORIGINAL. O furo de lubrificação (fig. 4/pos. C) deve ser manti-do livre de impurezas e depósitos.

  1. Assegure-se de que a alavanca do travão da corrente está puxada para a posição DESACOPLADA (fig. 11).
  2. Rode a polia tensora de corrente (fig. 9/pos. 3) NO SENTIDO OPOSTO AO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO até que o PINO (fig. 7) (o pino sobressaído) se encontre no fim do seu curso de deslize no sentido do acoplamento e da roda dentada (fig. 9).
  3. Coloque a extremidade dentada da guia por cima da cavilha da guia (fig. 3/pos. B).

Colocação da corrente de serra

  • Espalhe a corrente num laço de modo a que as arestas afiadas (fig. 4) estejam alinhadas NO SENTIDO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO à volta da guia.
  • Insira a corrente à volta da roda dentada atrás do acoplamento, tal como ilustrado na figura 4. Certifique-se de que os elos da corrente se encontram entre os dentes da roda dentada.
  • Insira os elos de acionamento no sulco e na extremidade da guia, tal como ilustrado nas figuras 4 a 7.

NOTA

A corrente de serra poderá ter uma folga ligeira na parte inferior da guia.

Isto é normal.

  • Puxe a guia para a frente até a corrente estar bem assente. Certifique-se sempre de que todos os elos de acionamento se encontram no sulco da guia.
  • Alinhe a guia de modo a que o PINO seja inserido no furo da guia, tal como ilustrado na figura 7.
  • Alinhe a alavanca do travão da corrente ou a proteção das mãos dianteira de modo a que o pino seja inserido no furo da caixa da máquina, tal como ilustrado na figura 6.

- Coloque a alavanca do travão da corrente ou a proteção das mãos dianteira e rode a roda de fixação da guia e a alavanca (fig. 9/pos. 18) no sentido dos ponteiros do relógio para fixar. A corrente não deve deslizar para fora do carril de guiamento. Nesta fase aperte a roda de fixação da guia apenas à mão e siga as instruções para o ajuste da tensão da corrente, tal como descrito na secção AJUSTE DA TENSÃO DA CORRENTE.

8. Limpeza

CUIDADO

Coloque o botão de paragem na posição de paragem (0) e retire a ficha da vela de ignição (fig. 15/pos. D) antes de executar quaisquer trabalhos de limpeza ou manutenção!

Se o motor estiver em funcionamento, existe o perigo de choques elétricos.

Execução de trabalhos de limpeza

  • O aparelho deve ser bem limpo após cada utilização. Isto é especialmente válido para a corrente e para a guia.
  • Mantenha os dispositivos de segurança, as gre-lhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade. Limpe o aparelho com um pano limpo ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão.
  • Serradura e aparas de madeira são mais facilmente removidas imediatamente após a utilização.
  • Limpe o aparelho regularmente com um pano hú-mido e sabão suave. Não utilize produtos de lim-peza ou solventes. Eles poderão ser agressivos para com as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não penetra água no interior do aparelho.

9. Manutenção e conservação

MANUTENÇÃO

CUIDADO

Todos os trabalhos de manutenção na serra de corrente, à exceção dos trabalhos descritos neste manual, só devem ser executados por pessoal autorizado do centro de apoio ao cliente.

Teste operacional do travão da corrente

Verifique regularmente se o travão da corrente funciona corretamente. Teste o travão da corrente antes do primeiro corte, após vários cortes e sempre após trabalhos de manutenção no travão da corrente.

Teste o travão da corrente da seguinte maneira:

  1. Coloque a serra sobre uma superfície limpa, firme e plana.
  2. Ligue o motor.
  3. Segure a pega traseira com a mão direita.
  4. Segure a pega dianteira (fig. 1/pos. 6) com a mão esquerda (não a alavanca do travão da corrente) (fig. 1/pos. 5).
  5. Pressione a alavanca do acelerador até 1/3 da velocidade nominal e ative então imediatamente a alavanca do travão da corrente (fig. 10/sentido da seta 1).

CUIDADO

Ative o travão da corrente lentamente e com cuidado. A serra não deve tocar em nada e também não deve ser inclinada para a frente.

  1. A corrente deverá parar abruptamente. Após isso, solte imediatamente a alavanca do acelerador.

CUIDADO

Se a corrente não parar, desligue o motor e leve a serra ao serviço de apoio ao cliente autorizado mais próximo para efeitos de reparação.

  1. Se o travão da corrente funcionar corretamente, desligue o motor e volte a colocar o travão da corrente na posição DESACOPLADA.

Filtro de ar

NOTA

Nunca opere a serra sem o filtro de ar. Se o fizer, poeira e sujidade entram no motor, que sofrerá danos devido a isso. Mantenha o filtro de ar limpo! O filtro de ar deve ser limpo ou substituído a cada 20 horas de funcionamento.

Manutenção e encomenda de peças sobresselentes

Desligue sempre o aparelho e retire a ficha da vela de ignição (fig. 15/pos. D) antes de executar quaisquer trabalhos de manutenção.

Limpeza do filtro de ar

  1. Assegure-se de que o botão de paragem se encontra na posição de paragem (0).
  2. Retire a cobertura superior (fig. 12/pos. 9) removendo os grampos na cobertura tal como ilustrado na figura 12. Pode então retirar a cobertura (fig. 13/pos. 9).
  3. Retire a ficha da vela de ignição (fig. 15/pos. D) da vela de ignição (E) puxando-a e rodando-a ao mesmo tempo (fig. 15).
  4. Remova o botão de fixação do filtro de ar (fig. 15/pos. G) rodando-o no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.

  5. Levante o filtro de ar para fora (fig. 15/pos. F).

  6. Limpe o filtro de ar. Lave o filtro em água limpa e quente com sabão.

Enxagúe-o com água limpa e fria e deixe-o secar totalmente ao ar antes de o voltar a colocar.

É aconselhável ter filtros de reposição disponíveis.

  1. Insira o filtro de ar. Rode o botão de fixação do filtro no sentido dos ponteiros do relógio para fixar o filtro de ar. Volte a colocar a cobertura superior do motor e do filtro de ar (fig. 16/pos. 9). Certifique-se de que coloca a cobertura corretamente. Aperte os grampos da cobertura (fig. 16/pos. H).

Filtro de combustível

NOTA

Nunca opere a serra sem o filtro de combustível. Após 100 horas de funcionamento, o filtro de combustível deve ser limpo ou substituído, se estiver danificado. Esvazie completamente o depósito de combustível antes de substituir o filtro.

  1. Assegure-se de que o botão de paragem se encontra na posição de paragem (0).
  2. Retire a cobertura superior e retire a ficha da vela de ignição.
  3. Retire a tampa do depósito (fig. 21/pos. K).
  4. Dobre um fio macio.
  5. Insira-o na abertura do depósito de combustível e enganche a mangueira de combustível. Puxe a mangueira de combustível suavemente para a abertura, até que possa agarra-la com os dedos.

NOTA

Não puxe a mangueira completamente para fora do depósito.

  1. Levante o filtro para fora do depósito.
  2. Puxe o filtro para fora com um movimento de torção e limpe-o. (Se ele estiver danificado, elimine o filtro e substitua-o por um novo.)
  3. Coloque a extremidade do filtro limpo ou novo na mangueira de combustível. Insira uma das extremidades do filtro na abertura do depósito. Assegure-se de que o filtro assenta no canto inferior do depósito. Se necessário, empurre o filtro para a sua posição correta com uma chave de para-fusos comprida, mas tenha atenção para não o danificar.
  4. Abasteça o depósito com uma mistura combustível/óleo nova. Consulte a secção 'Combustível e óleo'.
    Volte a colocar a tampa do depósito de combustível.

Vela de ignição (fig. 24b)

NOTA

Para manter o motor da serra de corrente eficiente, a vela de ignição deve estar limpa e ter a distância entre eléctrodos correta (0,6 mm). A vela de ignição pode ser limpa ou substituída a cada 20 horas de operação.

  1. Coloque o botão de paragem na posição de paragem (0).
  2. Remova a cobertura superior.
  3. Retire a ficha da vela de ignição (fig. 15/pos. D) da vela de ignição (E) puxando-a e rodando-a ao mesmo tempo (fig. 15).
  4. Remova a vela de ignição com a chave para velas de ignição (fig. 1/pos. 22). NÃO USE QUALQUER OUTRA FERRAMENTA.
  5. Limpe a vela de ignição com uma escova de fio de cobre ou insira uma nova (fig. 24). Por fim, volte a colocar a cobertura superior.

Ajustes do carburador e da velocidade em vazio

⚠️ NOTA

Os ajustes no carburador só devem ser efetuados pelo serviço de apoio ao cliente autorizado.

Manutenção da guia (fig. 25)

É imprescindível que a guia (o carril de guiamento para a corrente e os dentes) seja regularmente oleada. A manutenção da guia descrita na secção que se segue é necessária para que a serra seja capaz de atingir um desempenho ideal.

⚠️ NOTA

O dentado da serra nova foi oleado de fábrica. Se não olear o dentado da guia tal como descrito em seguida, o desempenho diminui e ocorre gripagem, sendo a garantia do fabricante anulada.

Oleamento do dentado

Para tal, limpe primeiro exaustivamente o furo de 2 mm na ponta da guia (Z1) e insira de seguida uma pequena quantidade de massa lubrificante multiuso.

Massa lubrificante multiuso e pistolas de lubrificação podem ser adquiridas no comércio especializado.

⚠️ NOTA

Não é necessário remover a corrente de serra para olear o dentado da guia. O oleamento pode ser efetuado durante o trabalho, com o motor desligado.

CUIDADO

Use luvas de trabalho de alta resistência ao manusear a guia e a corrente.

A maior parte dos problemas com a guia podem ser evitados por meio da conservação da serra de corrente num bom estado de manutenção. Uma guia insuficientemente oleada e a operação da serra com uma corrente DEMASIADO APERTADA contribuem para um desgaste mais rápido. Para minimizar o desgaste da guia, são recomendados os seguintes passos para a manutenção da guia.

CUIDADO

Use sempre luvas de proteção durante os trabalhos de manutenção.

Não efetue a manutenção da serra com o motor ainda quente.

Viragem da guia ao contrário

A guia deve ser virada ao contrário a cada 8 horas de trabalho, para assegurar um desgaste uniforme. Conserve o sulco e o furo de oleamento da guia sempre limpos (fig. 25).

Verifique regularmente os carris da guia quanto a desgaste e remova as rebarbas e endireite os carris com uma lima chata, se necessário (não incluída no âmbito de fornecimento).

CUIDADO

Nunca fixe uma corrente nova a uma guia desgastada.

Passagens de óleo

As passagens de óleo na guia devem ser limpas, para assegurar um oleamento correto da guia e da corrente durante a operação.

NOTA

O estado das passagens de óleo pode ser facilmente verificado. Se as passagens estiverem limpas, a corrente projeta automaticamente óleo durante alguns segundos após a ligação da serra. A sua serra está equipada com um sistema de óleo automático.

Lubrificação automática da corrente

A serra de corrente está equipada com um sistema de óleo automático com acionamento por roda dentada. Ele abastece automaticamente o carril e a corrente com a quantidade correta de óleo. Assim que o motor for acelerado, o óleo também flui mais depressa para a placa da guia.

A lubrificação da corrente foi idealmente ajustada de fábrica. Se forem necessários reajustes, leve a serra para o serviço de apoio ao cliente autorizado mais próximo.

Existe um parafuso de ajuste para a lubrificação da corrente (fig. 17/pos. J) na parte inferior da serra de corrente. Quando ele é rodado no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio, a lubrificação da corrente diminui; quando ele é rodado no sentido dos ponteiros do relógio, a lubrificação da corrente aumenta. Para a verificação da lubrificação da corrente, mantenha a serra de corrente com a corrente sobre uma folha de papel e acelere a fundo durante alguns segundos. A quantidade de óleo ajustada pode ser avaliada no papel.

MANUTENÇÃO DA CORRENTE

Afiar a corrente

Para afiar a corrente, são necessárias ferramentas especiais, que asseguram que a corrente é afiada com o ângulo e profundidade corretos. Ao utilizador inexperiente de motosserras, recomendamos que a corrente da motosserra seja afiada por um especialista do centro de apoio ao cliente mais próximo. Se confiar nas suas capacidades para afiar a sua corrente de serra, adquira as ferramentas especiais junto do centro de apoio ao cliente.

Afiar a corrente

Afie a corrente com luvas de proteção. Após afiar, todos os elos de corte deverão ter a mesma largura e comprimento.

NOTA

Uma corrente afiada cria aparas bem formadas. Se a corrente começar a criar serradura, deve ser afiada.

Após afiar 3 a 4 vezes as ferramentas de corte, deve verificar a altura do limitador de profundidade e eventualmente coloca-lo mais fundo com uma lima chata e de seguida arredondar o bordo dianteiro.

Manutenção da corrente (continuação)

Tensão da corrente

Verifique regularmente a tensão da corrente e rea-juste-a, se necessário, para que a corrente esteja assente na guia, mas solta o suficiente para ser pu-xada com a mão de um lado para o outro.

Inserir uma nova corrente da motosserra

Uma nova corrente da motosserra e uma calha de guia deve ser reajustada após pelo menos de 5 cortes. Isto é normal durante o período de rodagem e o intervalo entre futuros ajustes será maior.

CUIDADO

Nunca remova mais do que 3 elos de uma corrente. Caso contrário, o dentado poderá sofrer danos.

Óleo da corrente da motosserra

Certifique-se sempre de que a lubrificação automática da corrente da motosserra está a funcionar corretamente. Assegure-se que tem um depósito de óleo sempre cheio.

Durante a serragem, a calha de guia e a corrente da motosserra devem estar sempre oleadas o suficiente para reduzir o atrito com a calha de guia.

O carril de guiamento e a corrente de serra nunca devem ser postas em funcionamento sem uma lubrificação funcional. Ao pôr em funcionamento a motosserra seca ou com muito pouco óleo, degrada-se o desempenho de corte, o tempo de vida da calha de guia é menor, a corrente da motosserra estraga-se rapidamente e a calha de guia deteriora-se fortemente por causa do superaquecimento. Muito pouco óleo pode ser reconhecido pelo fumo ou descoloração da calha de guia. Verifique sempre a névoa de óleo sobre uma superfície brilhante na qual a motosserra aponta para esta área em plena aceleração.

NOTA

Armazene a serra num local seco e longe de eventuais fontes de ignição, tais como fornos, aquecedores de água ou secadores.

Instruções para afiar uma corrente de serra:
Tipo de corrente da motosserraDiâmetro da limaÂngulo superior Ângulo inferiorÂngulo de inclinação superior (55°)Profundidade padrão
SCHEPPACH PCS41 - NOTA - 1SCHEPPACH PCS41 - NOTA - 2SCHEPPACH PCS41 - NOTA - 3SCHEPPACH PCS41 - NOTA - 4SCHEPPACH PCS41 - NOTA - 5
Ângulo de rotação de apertoÂngulo de inclinação de apertoÂngulo lateral
SCHEPPACH PCS41 - NOTA - 6SCHEPPACH PCS41 - NOTA - 7SCHEPPACH PCS41 - NOTA - 8
91Paprox. 4,0 mm30° 0° 80° 0,64 mm
SCHEPPACH PCS41 - NOTA - 9SCHEPPACH PCS41 - NOTA - 10
Limitador de profundidade Lima

10. Dados técnicos

Cilindrada do motor 41 cm3
Potência máxima do motor1,4 kW
Comprimento de corte 37,5 cm
Comprimento da guia 16" (40 cm)
Passo da corrente (3/8"), 9,525 mm
Espessura da corrente(0,05"), 1,27 mm
Tipo de carril de guia-mentoAP14-57-507P
Velocidade em vazio3300 ± 300 rpm
Velocidade máxima da corrente21 m/s
Velocidade máxima com conjunto de corte11000 rpm
Capacidade do depósi-to de combustível260 cm3
Capacidade do reserva-tório de óleo210 cm3
Função antivibraçãosim
Dentado da roda den-tada6 dentes x 9,525 mm
Travão da correntesim
acoplamentosim
Lubrificação automática da correntesim
Corrente com ricochete reduzidosim
Peso líquido sem cor-rente e guia4,5 kg
Peso líquido (sem con-sumíveis)5,7 kg

Reservados os direitos a alterações técnicas!

Use uma proteção dos ouvidos.

Os efeitos do ruído poderão provocar danos auditivos.

Limite a geração de ruído e a vibração a um mínimo!

  • Utilize apenas aparelhos em estado perfeito
  • Faça a manutenção e a limpeza do aparelho regularmente.
  • Adapte sua forma de trabalho ao aparelho.
  • Não sobrecarregue o aparelho.
  • Se necessário, mande verificar o aparelho.
  • Desligue o aparelho se este não estiver a ser utilizado.
  • Use luvas.

Som e vibrações

Nível de pressão sonora L_pA 99 dB
Incerteza K_pA 3 dB
Nível de potência acústica garantido L_wA 114 dB
Nível de potência acústica medido L_wA 109,6 dB
Incerteza K_wA 3 dB
Vibração, pega dianteira a_hv máx. 6.5 m/s ^2
Vibração, pega traseira a_hv máx. 6.0 m/s ^2
Incerteza K_hv 1,5 m/s ^2

11. Armazenamento

CUIDADO

Nunca armazene uma serra de corrente durante um período superior a 30 dias sem proceder aos seguintes passos.

Se armazenar a sua serra de corrente durante um período superior a 30 dias, é necessário prepara-la para o efeito. Caso contrário, o combustível residual no carburador evaporará e deixará para trás um sedimento semelhante a borracha. Tal poderá dificultar o arranque e ocasionar trabalhos de reparação dispendiosos.

  1. Remova lentamente a tampa do depósito, para aliviar qualquer possível pressão no depósito. Es-vazie cuidadosamente o depósito.
  2. Ligue o motor e deixe-o trabalhar até ele parar, para remover o combustível do carburador.
  3. Deixe o motor arrefecer (aprox. 5 minutos).
  4. Remova a vela de ignição. Necessita para tal da ferramenta combinada chave para velas de ignição/chave de parafusos.
  5. Adicione uma colher de chá de óleo para motores a 2 tempos limpo à câmara de combustão.
  6. Puxe várias vezes e lentamente o cabo de arranque para revestir os componentes internos com óleo. Volte a colocar a vela de ignição.

Colocação renovada em funcionamento da serra

  1. Remova a vela de ignição.
  2. Puxe rapidamente o cabo de arranque para remover o excesso de óleo da câmara de combustão.
  3. Limpe a vela de ignição e certifique-se da distância entre eléctrodos correta na vela de ignição ou coloque uma vela de ignição nova com a distância entre eléctrodos correta.
  4. Prepare a serra para a operação.
  5. Abasteça o depósito de combustível com uma mistura combustível/óleo nova.
  6. Abasteça o reservatório de óleo de corrente.

12. Transporte

Para transportar a serra, esvazie o depósito de gasolina. Remova a sujidade grosseira da serra com uma escova ou vassourinha.

13. Eliminação e reciclagem

Notas relativas à embalagem

SCHEPPACH PCS41 - Notas relativas à embalagem - 1

SCHEPPACH PCS41 - Notas relativas à embalagem - 2

Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de modo ecológico.

Para as possibilidades de eliminação do aparelho, consulte a sua câmara municipal.

Combustíveis e óleos

  • Antes da eliminação do aparelho, deve-se esvaziar o depósito de combustível e o reservatório de óleo do motor!
  • Combustível e óleo do motor não pertencem no lixo doméstico ou no esgoto, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
  • Reservatórios de combustível e de óleo vazios devem ser eliminados de forma ecológica.

14. Resolução de problemas

A tabela abaixo contém uma lista de sintomas de erro e explica o que pode fazer para eliminar o problema, caso a sua serra não funcione corretamente. Se o problemas persistir após a consulta da lista, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica mais próxima.

⚠ IMPORTANTE!

Nota relativa ao envio da serra a um centro de assistência técnica:

Por motivos de segurança, assegure-se de que a serra não contém quaisquer restos de óleo ou de gasolina antes de a enviar!

Informações de assistência

Tenha em conta que os seguintes componentes deste produto estão sujeitos a um desgaste normal ou natural e que os seguintes componentes são assim também necessários como consumíveis.

Peças de desgaste*: corrente de serra, guia, óleo da corrente de serra, óleo do motor, barra dentada, guarda-corrente, vela de ignição, filtro de ar, filtro de combustível, filtro de óleo da corrente de serra

* Nem sempre incluído no âmbito de fornecimento!

Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.

Resolução de erros
Problema Causa possível Correção
O motor não arranca ou arranca e desliga-se.Procedimento de arranque incorreto.Siga as instruções neste manual.
Mistura do carburador incorretamente ajustada.Peça a um serviço de apoio ao cliente autorizado para ajustar o carburador.
Vela de ignição com fuligem. Limpe/ajuste ou substitua a vela de ignição.
Filtro de combustível entupido. Substitua o filtro de combustível.
O motor arranca, mas não funciona à potência máxima.Filtro de ar sujoRemova, limpe e volte a colocar o filtro de ar.
Mistura do carburador incorretamente ajustada.Peça a um serviço de apoio ao cliente autorizado para ajustar o carburador
O motor “soluça”Mistura do carburador incorretamente ajustada.Peça a um serviço de apoio ao cliente autorizado para ajustar o carburador.
Sem potência com cargaVela de ignição incorretamente ajustada.Limpe/ajuste ou substitua a vela de ignição.
O motor funciona de modo irregularMistura do carburador incorretamente ajustada.Peça a um serviço de apoio ao cliente autorizado para ajustar o carburador.
Demasiado fumo.Mistura incorreta de combustível.Utilize a mistura de combustível correta (relação 40:1).
Sem potência com cargaCorrente de serra romba ou soltaAfie a corrente de serra ou coloque uma corrente de serra nova, aperte a corrente de serra
O motor “morre”Depósito de combustível vazio ou filtro de combustível incorretamente posicionadoAbasteça o depósito de combustível Encha completamente o depósito de combustível ou posicione o filtro de combustível corretamente no depósito de combustível
Lubrificação insuficiente da corrente da motosserra(a calha de guia e a corrente da motosserra ficam quentes)Reservatório de óleo da corrente de serra vazioAbasteça o reservatório de óleo da corrente de serra
Passagens de óleo entupidasLimpar a abertura de manutenção na calha de guiaLimpar a ranhura da calha guia

Forklaring til symbolerne på produktet

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo

indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas à electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido convertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura.

Garanti NO

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : PCS41

Categoria : Serra