TEFAL KO8518 - Chaleira

KO8518 - Chaleira TEFAL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KO8518 TEFAL em formato PDF.

📄 73 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice TEFAL KO8518 - page 23

Perguntas dos utilizadores sobre KO8518 TEFAL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Chaleira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KO8518 - TEFAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KO8518 da marca TEFAL.

MANUAL DE UTILIZADOR KO8518 TEFAL

EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO

NO HAY DANOS EVIDENTES EN EL HERVIDOR

Botra para selectorar a temperatura desejada (5 escolhas possiveis: 40 °C-70°C-80°C-90°C-100°C)

A temperatura selecionada anteriormente fica guardada na memória.

TEFAL KO8518 - NO HAY DANOS EVIDENTES EN EL HERVIDOR - 1

  • Leia as instruções deutilização atentamente antes de colocar o aparecido em funcaoamento pela primeira vez: este produit destiná-se apenas para uso dométrico. No caso de uma utilização para fins commerciais,utilização inadequada ou incumprimento das instruções, o fabricante não assume qualquer responsabilité e a garantia não sera aplicada.
  • Este aparelho não foi concebido para ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimiento, a não ser que estejam devidamente accompanies havidas e instruidas sobre a correta'utilisation do aparelho, pela Pessoa responsavelPGA sua segurarca.
  • Mantenha o aparelho e o cabo de alimentacao fora do alcance decriancies comidade inferior a 8 anos.
  • Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou com pouca experiencia e conheçimentos, desde que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruções relativamente à utilização segura do aparinho e comprehendam os riscos envolvidos.
  • As crianças não devem usar o aparelho como um brinqueado.
  • O aparelho pode ser utilisé por crianças com idade igual ou superior a 8 anos, desde que sejam supervisionadas einstruidas sobre a'utilização do aparelho em segurarca e que entendam

perfeitamente os perigos inerentes a este aparecido. As crianças nãodeerao limpar nem efetuar a manutencao do aparecido, a nao ser que tenham idade igual ou superior a 8 anos ou sejam supervisionadas por umadulto.

  • O aparheiro destiná-se apenas para uso dométrico.
  • O aparecido não foi concebido para ser utilizado nos casos a partir de indicados, não estando these cobertos pela garantía.

  • Em cozinas reservadas a functionários de lojas, escritórios e outros ambientes professionis;

  • Em quintas;
  • Por clientes de hotelis ou motés, ou noutras instalações residenciais;
  • Em ambientes do tipo quarto de hospedes e outros similares.

  • Nunca encha o jarro elétrico nem acima do;nivel máximo da agua, nem abaixo do;nivel minimo.

  • Se o jarro eletrico estiver demasiado cheio, alguma agua poderá transbordin.
  • Aviso: não retire a tampa quando a agua estiver a ferver.
  • O jarro eletrico sodeferara serutilizado com a tampa fechada,com a base e o filtrato anticalcario fornecido.
  • Nunca vergulhe o jarro eletrico, a base ou o cabo de alimentacao dentro de agua ou qualquer除外 liquido.
  • Nunca utilize o jarro eletrico se o cabo de alimentacao ou a ficha estiverem danificados. Estes tem de ser substituidos pelo fabricante, um Servico de Assistencia Tecnica autorizzato ou uma pessoa igualmente qualificada, por forma a exigir qualque situação de perigo para o'utilizar.
  • As crianças devem ser vigiadas de forma a garantir que não brincam com o(APARALHO).
  • A limpeza e a manutenção do aparecido não deverão ser efetuadas por crianças, a não ser que sejam supervisionadas por umadulto responsavel.
  • AVISO: tenha cuidado de modo a fazer derramimentos sobre o conetor ao limpar, encher ouverter.
  • Deve sempre seguir as instruções para proceber à limpeza do aparecido: - Deslique e retire a ficha da tomada.

  • Não limpe o aparecido quando estiver quente.

  • Limpe com um pano macio ou uma esponja humida.
  • Nunca vergulhe o aparelho dentro de agua ou debaixo de agua corrente.

  • AVISO: a utilização incorrente do aparelho pode representar riscos de ferimento.

4

  • Utilize o jarro eletrico apenas para ferver agua potavel.
  • AVISO: a superficie do elemento de aquecimento preserva algo um calor residual àsposutilização.
  • Certifique-se de que manuseia apenas a pega durante o aquecimento, ate que arrefeca.
  • O seu aparecido destiná-se apenas a um uso dométrico no interior, e a umaaltitude inferior a 4000 metros.
  • As temperaturas pré‐seLECTIONadas são dadas para uma'utilisation do produits até 4000 metros de altitude. Para重点领域 della altitude, a temperatura Tmaxima apareceu pelo produits sera a temperatura de ebúlico correspondente à altitude de UTILIZATION.
  • Por motivos de segurarca, este aparenho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicacoes (direitos relativos a baixa tensao, compatibilidade eletromagnetica, materiais em contacto com generos alimenticos, ambiente, etc.).
  • Ligue o aparelhoanagan a uma tomada with ligation a terra. Verifique se a tensione al alimentacao indica na placsa sinaletica do aparelho corresponde a da sua instalacao electrica.
  • Quaisquer erros de liação podem levar à anulação da garantia.
  • A garantion não cobre os jarros electricos que não funciona ou funciona mal devo à falta de descalcificacao do aparecido
  • Não deixe o cabo de alimentação pendurado ao alcance das crâncas.
  • Nunca desligue o aparecido da tomada puxandoleo cabo de alimentacao.
  • Qualquer intervenção para algoim da limpeza e manutençao normais do aparecido deveser efetuada por um Servico de Assistencia Técnica autorizado
  • Todos os aparhos são sujeitos a procedimentos de controlo de qualidade rigoros. Estes procedimentos incluem testes de'utilisation em aparhos selecionados aleatoriamente, ou que explicá quaisquer vestigios de'utilização.
  • Nunca utilize esfregoes para limpar o aparelho.
  • Para remove o filtró de calcaro, retire o jarro elétrico da base e deixe-o arrefecer. Não retire o filtró quando o aparenho estiver cheio de agua quente."
  • Nao utilize nenhum的方式来提高质量,如:
  • Mantenha o jarro eletrico e o cabo de alimentacao afastados de qualquer fonte de calor,
    superficies molhadas ou escorregadias e alastados de extremidades aliadas
  • Nunca utilize o aparelho numa casa de banho ou perto de uma fonte de agua.
  • Nunca utilize o jarro eletrico com as mãos ou os pés molhados.
  • Desligue immediamente o cabo de alimentação da corrente se observar qualier anomalia durante oestramento.
  • Nunca puxeelo cabo para retirar a ficha da tornada.
  • Esteja sempre atente quando o aparecido estiver ligado, e lenha especial atençao ao vapor que saí do bico, que está muito quente.
  • Nunca deixe o cabo de alimentacao pendurado numa bancada ou balcao, para fazer quaisquer danos ou quedes.
  • Não toque no filtro' ou na lampa quando a aqua estiver a ferver.
  • Tenha también cuidado com o carpo dos jarrosétricos de acón oxidável, País this fica muito quente durante o功能性. Toque apareça na pegão do jarroétrico.
  • Nunca desloque o Jarro eltrico durante o funcionamento.
    Proteja o aparelho da humidade e do gelo.
    Utilize sempre o filtro' durante os ciclos de aquecimento.
  • Nunca aqueca o jarro elétrico yazio.
    Cologne o jarro elétrico e o cabo de alimentação numa superficie plana, resistente ao calor e à aquag.
    A garantia abrange apenas os defeitos de fabrico e o uso domestico. Qualquer quebra ou danos
    resultantes do incumprimento destas instruções de utilização não está abrangida pela garantia.
    * : consoante o modelo

45

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACHO

  1. Retire各种各样 as embalagens, autocolantes e acessórios colocados quer no interior quer no exterior do jarroétrico.
  2. Regule o comprimento do cabo enrolando-a por baixo da base. Prenda o cabo no encaixe. (Fig 1) Deite fora a agua das dosas/três primeiras utilizesçoes uma vez que esta pode conter particulas de pô. Enxague o jarroétrico.

UTILIZACAO

1. PARA ABRIR A TAMPA, CONSOANTE O MODELO

  • Prima o sistemas de segança e a tampa abide automaticamente. (fig 2) Para fechar, prima a tampa para baixo com fimema.

2. COLOQUE A BASE NUMA SUPERFICIE PLANA, ESTAVELE R ESISTENTE AO CALOR, LONGE DE SALPICOS DE AGUA E QUASIER FONTES DE CALOR.

  • O jarro eletrico so devera ser realizado com a base fornecida.

3. ENCHA O JARRO ELETRICO COM A QUANTIDADE DE AGUA PRETENDIDA. (fig 3)

  • Nunca encha o jarro eletrico quando este estiver colocado sobre a base.
  • Não eCHA nenacima do nivel maior,nenabaixo do nivel minimo.Se o jarre elétrico estiver demasioda cheio,alguma agua a ferver podera transbordar.
  • Nao utilize o aparelho sem agua.
  • Certifique-se de que a tampa está corretoamente fechada antes dautilização.
  • COLOQUE O JARRO ELETRICO SOBRE A BASE. LIGUE A FICHA À TOMADA.

5. PARA COLOCAR O JARRO ELETRICO EM FUNCIONAMENTO

Quando o jarro eletrico é colocado sobre a base, todas as luzes acendem. A temperatura da agua no jarro eletrico épresentada no visor.

PARA AQUECER AGUA:

2 opcoes:

  • Se pretender inciar um ciclo de fervura, prima o botao 000^

100°C aparece diretamente no ecra. O jarro eletrico emite um som e a agua começa a aquecer.

O jarre eltrico emite dois sons quando a agua atingir os 100^

Se desejar escolher a temperatura (5 escolhas possiveis: 40^ - 70^ - 80^ - 90^ - 100

C), prima o botao. A temperatura escolhida aparece no ecra. Prima o botao ate obter a temperatura desejada. A temperatura pisca dois segudos, bereits fica fixa. O jarro elétrico emite um som e deposu a água comaque, a aquecer.

Pode ver a evolucao da temperatura da agua aparecer no ecra.

Quando a temperatura for atingla, o jarro eletrico emite dois sons e para de functior.

Quando tiver escolhido a temperatura, mantinha premedo o mesmo botão para atrair a funcção de manter quente.

A imagem aparece na parte superior do ecra.

Tambemoplveatarunaefonademanterquenquedaquaetamperaturofatingada.Mantenha premodobotaoAimagemarencaparasteproperdoecra

Se desejar desativar a funcao de manter quente, prima o botao

TER EM ATENCAO

Term de manter premio para ativar a referencia de manter quente menos de 25 segundos après o final do ciclo de aquecimento, caso contrario, ou ecra do jarro eletrico desigale-se.

46

TEREMATENCAO

O éra desiga-se automaticamente passados 25 segundos, exceço se的选择ar a categoria de manter quente. Toque num botão qualquer para voltar à ligar ou eça.

Se tiver escolhado a temperatura 100^ ekovado a funcao de manter quente, o jarro elétrico. mantem a sua agua a 95^ durante 30 horas.

Se selecionar com o botao uma temperatura inferior a da agua no jarro elétrico a funcão não é tida em conta e o ciclo não é在内的.

Por example, se a agua estiver a 90^ , não pode inicialcerlos para as temperatas 40^, 70^ e 80^ .

Temperaturas recomendadas:

70°C: Chá branco
80-85°C: Chá verde
90°C: Café moido no momento
95°C: Chá preto
100°C: Água a ferver / infusões

6. O JARRO ELETRICO DESLIGA-SE AUTOMATICAMENTE

Quando a agua comear a ferver ou chegar a temperatura selecionada.
- Não deixeágua dentro do jarroétrico àsutilização.

RECOMENDACOs DE UTILIZATION

Embora todos os chás tenham origem no mesmo arbusto (camellia sinensis), o fazer e tipo variam consoante a região de produção, o método de processamento (existem不同类型 processos de fermentação e secagem e ferricas de enrolamento) e qualidade (folhas inteiras ou partidas, moidas e pó).

  • Cha verde: folhas secones enroladas, que são cortadas e ligeiramente tostadas para impedir a fermentação. Deixe em infusao apenas durante 3 minutos. Os chas verdes tem um aroma suave, por vezes amargo e uma cor muito palida.

  • Cha preta: constituted por folhais mais velhas que sao enroladas, secas e deixadas fermentar por um periodo consideravel. Deixe em infusao durante 5 minutos (ou mais tempo para obter chaturo ou russo). Apresenta um sabor poderoso e uma soberba cor acobreada.

  • Chá oolong: entre o chá verde e o preto. Ligeiramente fermentado. Deixe em inifusão durante 7 minutos. Tem um sabor mais leve e uma cor mais clara que o chá preto.

Embora os puristas bebam cha simples, pode optar por adiconlar leite frio a chavena antes de deitar o cha (para o cha indiano ou de Ceilao) ou adicione acucar e limao (com chas verbes ou aromatizados).

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

LIMPAR O JARRO ELETRICO

Deslique-o retire a ficha da tomada.
Deixe-o arrefecer e limpe-o com uma esponja humida.
- Nunca Mergeu o jarro eletrico, a base, o cabo de alimentacao ou a ficha eletrica dentro de agua: as ligoacoes electrolyicas ou o botao não devementrar em contacto com agua.
- Não utilize esfregões.

47

PT

DESCALCIFICAÇÃO

Proceda regularamente a descalcificacao do aparelho, de preferencia uma vez por mês ou com maior frequencia se a agua for extremamente calcaria. A detecao da temperatura no jarro elétrico pode ser afetada pelo calcario.

Para descalcificar o jarro elétrico:

Utilize vinagre branco a vendao no comercio
-Encha o Jarro eltrico com 1/2 litro de vinagre branco.
Deixe atuar durante 1 hora a frio.

Com acido citrico:

Deixe ferver 1 / 2 litre de agua.

  • Adicione 25 g de acido citrico e除去 atuar durante 15 Minutes.

  • Esvazie o jarro elétrico e enxague-o 5 ou 6 vezes. Repita o processo se necessário.

Para descalificar o filtro:

Mergulhe o filtro em vinagre branco ou acido citrico diluido.

  • Nunca utilize nenhum método de descalcificaçao diferente do recomendado.
  • O jarro eletrico não funciona

  • Verifique se o jarro elétrico está ligado corretamente.

  • O jarre elétrico funciona sem agua ou um deposito de calçário provocou a ativação do sistema de segurar:axeir o jarre elétrico arrefecer e encha-o com agua. Primeiro, proceda à descalcificacao case se tenha accumulado calçário.

Colque o aparelho en funciona: o jarro elétrico começa a funciona après重点领域 de 15 Minutes.

SE O JARRO ELETRICO TIVER CAIDO AO CHAO, APRESENTAR FUGAS, O CABO DE ALIMENTACAO, A FICHA OU A BASE APRESENTAREM DANOS VISIVEIS

Entregue o jarro eletrico num Servico de Assistencia Tecnica autorizzato, para proceber a sua reparacao. Consulte as condições da garantia e a lista de Servicos autorizados no folho tofornecido com o jarro eletrico. O tipo e o numero de série entrainse tem indicados no fundo do jarro eletrico.Esta garantia abrange apenas os defeitos de fabricio e o uso domestico. Qualquer quebra ou danos resultantes do Incumprimento das Instruções de utilisaçao não está abrangida pelae garantia.

O fabricanteerva-se o direito de modifier a qualermimento as carateristicas ou os componentes dos jarros electrics no intereste do consumidor.
- Não utilize o jarro se estiverDanficado. Não deve ser feita nenhuma tentativa para desmontar o jarro eletrico ou os dispositivos de segança.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Serviço de Assistência Técnica autorizado ou por qualquer pessoas com qualificações semelhantes, por forma fazer qualcer situation do perigo para outilidador.

PREVENÇÃO DE ACIDENTES DOMESTICOS

Para uma crianca, uma queimadura, mesmo muito ligeira, pode, por vezes, ser grave. À medida que não crescendo, ensine os seuis filhos à ter cuidado com os liquidos presentes numa cozinha. Coloque sempre o Jarro eletrico e o cabo de alimentação numa zona mais afastada na bancadra de trabalho, fora do alcance das crianças.

Se ocorro um acidente, passae agua fria immediamente sobre a queimadora e consulte um medico, se necessario.

  • ParaEARaocurrenciadequaleracdiente:nontenhacriançasoubebésao colo quando beberoutransportarumabebidaquefte.
Descrição do problema Causas Solutações
O jarro eletrico não aquece O jarro eletrico não está corremente colocado sobre a base de alimentação.Volte a colocar o jarro eletrico sobre a base de alimentação.
O jarro eletrico aquece mas as luzes do pailéne de controle está apagadas.Probleque na ligaçao do indicator luminoso e/ou a lampada do indicator luminoso está fundida.Entregue o aparenho num Servico de Assistência Técnica para proceder à sua reparação
ecrê "E0" Avaria do sensorde temperatura.Entregue o aparenho num Servico de Assistência Técnica para proceder à sua reparação
ecrê "E1" Avaria do sensorde temperatura.Entregue o aparenho num Servico de Assistência Técnica para proceder à sua reparação
ecrê "E3" Avaria de regulaçãoda temperatura.Desígue o jarro eletrico da tomada durante 1 minuto, em seguida voltá a ligá-lo. Se o problema persistir, entrega o aparheiro num Servico de Assistência Técnica para proceder à sua reparação

© O seu produit contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.

Entregue-um ponto de recolha para possibilar o seu tratamento.

A Diretiva Europeia 2012/19/UE, relativa aos residuos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), estabelace que todos os apareiros usados não devem ser depositados juntamente com os residuos urbanos. Os apareiros usados devem ser recolhidos em separado, para maximizar a recuperação e a reciclagem dos componentes, reduzindo assim o impacto ambiental e para a saude Pública.

TEFAL KO8518 - PREVENÇÃO DE ACIDENTES DOMESTICOS - 1

TEFAL KO8518 - PREVENÇÃO DE ACIDENTES DOMESTICOS - 2

Aepnoe noe kanoio dnoiok oneio ouaoync aoBntw nepioxocac.

H Eupwataikn Obnyia 2012/19/EE nepl AtoBnTw EiDsw nAekptko kai nAektpovikou EoIaiaou (WEEE) aUVEI Tn m apopniu TW oikaiakow ouakeukw uacIe ta auwnbO iokaia amoBnta. H ouaioyn Tw xpanoiotniueuv uokewu B npTei va yivetai ExwpiaTn pokoeevou va ueiyantoieir an avaktonk na avakukwau ng auotatakw eepw touc, meivovtac kat' autov totpnoTov avitktuno otnyiake tao nepiBaalov.

TEFAL KO8518 - PREVENÇÃO DE ACIDENTES DOMESTICOS - 3

TEFAL KO8518 - PREVENÇÃO DE ACIDENTES DOMESTICOS - 4

TEFAL KO8518 - PREVENÇÃO DE ACIDENTES DOMESTICOS - 5

istenen sicakligi semcetu su (5 secenek vardir: 40^ - 70^ - 80^ - 90^- 100^) Onceden segilen sicaklik hafizada saklanir.

TEFAL KO8518 - PREVENÇÃO DE ACIDENTES DOMESTICOS - 6

Kaynatma dongusunu胃肠

TEFAL KO8518 - PREVENÇÃO DE ACIDENTES DOMESTICOS - 7

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TEFAL

Modelo : KO8518

Categoria : Chaleira