KO8518 - Pava TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KO8518 TEFAL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KO8518 TEFAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KO8518 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KO8518 de la marca TEFAL.
MANUAL DE USUARIO KO8518 TEFAL
La temperatura que se selecciona con anterioridad se almacena en la memoria.
100°C Botón para inicia el ciclo de ebullillos

Mantener caliente (Keep warm) se activa manteniendo pulsado (se enciende el pictograma "Keep Warm"). Funcion mantener caliente durante 30 min.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, lea atentamente las instrucciones de uso: este aparato se ha出現 exclusivamente para uso dométrico y en interiores. Si se realiza un uso comercial, un uso inappropriado o un uso contrario a las instrucciones, el fabricante declinará在哪quier responsable y la garantía no sera蝠ida.
- Este aparato no está Diseño para ser realizado por personas (incluidos niños) yas capacities fisicas, sensoriales o mentalares.
sean reducidas, salvo si han recibido supervisión o instructaciones.
previas respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. - Mantenga el aparato y su cable electrico fuera del alcance de niños de menos de 8 años.
- Este aparato pode ser utilisé por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas, o que CAREZCAN de experiencia y conocimiento, con tal de que estén vigiladas o hayan recibido formacion para utiliser el aparato con seguidad y comprendan los riesgos.
-
Los niños no deben usar el aparato como juguete.
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños de al menos 8 años de edad, siempre quecuenten con supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y Seanplenamente consciente de los peligos que implica. La limpieza ymantenimiento de laquina noDebser efectuada por niños a menos que tengan como minimo 8 años de edad ycuenten con la supervisión de unadulto.
- El aparato se ha diseñado solo para uso dométrico.
-
No se ha diseñado para utiliser en los siguientes casos, que no está cubiertos por la garantía:
-
en cocinas reservadas para el personal de tiendas,.Oficinas y除外s entornos profesionales;
- en granjas;
-
por parte de clients en hoteles o moteles, o en除外 instalaciones residencias;
-
en alojamenteos con desayuno y otros entornos similares.
-
No llene el aparato por encima de su nivel de agua Tmaxio, ni por debajo del nivel minimo.
- Si el hervidor está demasiado lleno, el agua podra desbordarse.
- Advertencia: no abra la tapa cuando está hiriendo el agua.
- El hervidor soloDebe utiliserse con la tapa bloqueada y la base y el bajo antical que lo accompanies.
- Nuncasumerja el hervidor,la base ni el cable electrico en agua ni enothersliquidos.
- Nunca utilise el hervidor si el cable électrique o el enchufe está danados. Siempre deben ser sustituidos por el fabricante, el serviceo postventa o una persona cautifica para evaporarequalquierpeligro.
- Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
- Los niños no deben realizar los procesos de limpieza ni de mantenimiento del aparato, a menos que los supervise unadulto responsable.
- ADVERTENCIA: tengacuidado de evacar derrames en el conector al limpiar, llenor o verte.
- Siga siempre las instrucciones de limpieza para limpiar el aparato.
-
Desenchufe el aparato.
-
No limpie el aparato cuando está caliente.
- Limpie con un paño o una esponja humedecidos.
- Nosumerja el aparato en agua ni lo ponga bajo el agua del grifo.
30
- ADVERTENCIA: existe riesgo de sufir lesiones si no utilizes este aparato correctamente.
- Utilice el hervidor para hervir agua potable exclusivamente.
- ADVERTENCIA: la superficie de la resistencia está sujeta a calor residual cuando se usa.
- Asegürese de Manipular exclusivamente el asa durante el calentimiento hasta que se enfié porcomplete.
- Este aparato está destinado únicamente al uso dométrico y en el interior del hogar, a unaaltitude inferior a 4000m
- Las temperaturas preseccionadas corresponden a la'utilisation del producto hasta 4000 m dealtitude. Por encima de esta cota, la temperatura maxima做不到a el producto sera la temperatura de bulliclion correspondiente a la altitude deutilization.
- Para su seguidad, este aparato cumple las normas y regulaciones aplicables (direvitas de bajo voltaje, compatibilidad electromagnética, materiales en contacto con alimentos, medio ambiente, etc.).
- Enchufe el aparato solo cuando existo toma de tierra. Comprueque que el voltaje indicado en la placía decharacteristicas del aparato se corresponde con la de su instalación electrónica.
- En caso de error de connexion, la garantía quedaría invalidada.
- La garantía no cube los hervidores que no funciona o que funcional mal por no haber descalcificado el aparato perólicoamente.
- No deje el cable electrico colgando sobre los niños;puedan alcanzarlo.
- No desconecte nunca el aparato tirando del cable electrico.
Cualquier intervenc por parte del cliente mas alla de la limpieza y elostenimiento debela realizarla el serviceo oficial. - Todos los aparatos STLXM a un estricto control de calidad. Se han realizado pruebas de rutina en aparatos seleccionados al azar, locular explica los eventuales signos de uso.
No utilise pamos abrasivos para la limpleza. - Para extraer el bajo antical, retire el hervidor de su base y deje enfiar el aparato.
No retire el filtro cuando el aparato esté lleno de agua caliente.
No utilise autre método para descalcificar el hervidor différente del recomendado. - Aleje el hervidor y cable electrico deequaluer fuente de color, superficie mojada o resbaldac y bordes cortantes.
No utilise el aparato en un cuarto de bano o circa de una fuente de agua.
No utilise el hervidor con las manos mojadas o descalzo. - Desconnecte inmediamente el cable electrico si constata可疑 anomalia durante elccionamento.
- No tire del cable eletrico para retirarlo de la toma de corriente de la pared.
- Este sempre atento cuando el aparato seswanae en configuracion, en particular, tenga calidad con el vapor que sale por la boquilla, ya que está muy caliente.
- Noaje el cable electrico colgando de una mesa o de una encimera para evaporar que el hervidor se caja y occasiona algo pelligo.
- Nunca toque el filtro o la tapa cuando el agua esté hiriendo.
- Internacionalmente, el encuentó un total de 1.000 millones de euros y por ciezo de 25% en 2018.
- El encuentó 1.000 millones de euros y por ciezo de 25% en 2019.
- El encuentó 1.000 millones de euros y por ciezo de 25% en 2020.
- El encuentó 1.000 millones de euros y por ciezo de 25% en 2021.
No desplace nunca el hervidor en functiOnamento.
Proteja el aparato de la humedad y de entornos de congelacion. - Utilice sempre el filtro, durante los ciclos de calentamente
- Noonga a functiOnar el hervidor sin aqua en el interior.
- Colique el hervidor y el cable électrique sobre una superficie plana, resistente al calor y al agua.
- La garantía cubre únicamente los defectos de fabricación y el uso dométrico. Cualquier rotura o
deterioro que se deba al incumplimento de estas instrueriones de uso no entraran en la garantia. : ): segun el modelo
31
ANTES DEL PRIMER USO
- Retire losDistinctos elementos de embalaje, pegatinas o accesorios del interior y el exterior del hervidor.
- Ajuste la longitudinal del cable enrolando bajo de la base. Ajuste el cable en la muesca. (fig. 1). Desese el agafo de los dos o tres primeros usos, ya que puebe conten poro. Enjuego el hervidor.
USO
- PARA ABRIR LA TAPA, SEGUN EL MODELO:
Pulse el Sistema de cierre y la tapa se levantará automatéricamente. (fig. 2).
Para cerrar, presione la tapa con firmeza hacía abajo.
-
COLOQUE LA BASE EN UNA SUPERFICIE PLANA, ESTABLE Y RESISTENTE AL CALOR, LEJOS DE SALPICADURAS DE AGUAY O TROS FUENTES DE CALOR.
-
El hervidor solo debe usese con la base proporcionada.
-
LLENE EL HERVIDOR CON LA CANTIDAD DE AGUA DESEADA. (fig. 3).
-
Nunca llene el hervidor cuando este en la base.
No lo llene por encima del nivel máximo, ni pordeajo del nivelmaximum. Si el hervidor estademasiado lleno, el agua vihindo podria derramarse. - No lo utilizes sin agua.
-
Compruebe que la tapa está cerrada correctamente antes de su uso.
-
COLOQUE EL HERVIDOR EN SU BASE. ENCHUFELO A LA TOMA ELECTRICA.
-
PARA PONER EN MARCHA EL HERVIDOR:
Cuando el hervidor está colocado en la base, se iluminará todas las luces. La temperatura del agua del hervidor aparece en la Pantalla.
PARA CALENTAR AGUA:
- Si眼看 inciar un ciclo de ebullacion, pulse el boton 100^
Aparece directamente 100^ en la planta, el hervidor emite un pitido y se empieza a calentar el agua. El hervidor emite dos pitidos cuando el agua alcansa los 100^ .
- Siquiry elegir la temperatura (cinco optiones posibles: 40^,70^,80^,90^,y100^, pulse la teca. In la pantalla aparecerla la temperatura elegida. Pulse la tecla hasta alcazarla temperatura deadaa. La temperatura parpadearados segundos ante de quardarse fija, el hervidor emittira un pItido y el agua empezarad a calentarse.
Puede ver la evoluion de la temperatura del agua en la pantalla.
Unavz que se alcance la temperatura, el hervidor emittira dos pitidos y se detendra.
FUNCION MANTENER CALIENTE
Tiene la posidencia de activar laccionmanter caliente para conserv el agua a la temperatura眼看ada durante 30 minutes.
Un vez exigida la temperatura, pulse durante unoicosegundosesa missta tecla paraactivar la funcionmanter caliente.
Aparecerel elicono en la parte superior de la pantalla.
Tambien peut activer la fonctionmanter caliente una vez que se haya alcanzado la temperatura deseeda. Pulse duranteunossegundstleclayaparecerelconola parte superior de la pantalla.
Si quiere desactivar la functiOn mantener caliente, pulse una vez la tecla.
NOTA
Hay que pulsar durante unooshhospasaoactivar lafuncionmantercalliente menosde 25segundos despuesedeulalndelcico deubelliclioni.De locontrario,seapagaradehervidor.
32
NOTA
La Pantalla se apagará automatistically pasados 25 seguros, salvo que haya选取ado lafunciónKEEPER. Tocando cualquier boton, se volvára a encenderla pantalla.
Si ha elegado una temperatura de 100^ y haactivado lafuncionmanter caliente,el hervidor conservaraye aqua a 95^ during 30 minutes.
Si selección con la tecla a una temperatura inferior a la del agua del hervidor, no se tendrán en cuesta la configuración y no seactivará el ciclo.
Ejemplo: si el agua está a 90^ , no podra inicia ciclos con las temperatas de 40^ , 70^80^
Temperaturas recomendadas:
70°C;té bianco
80-85°C: tê verde
90°C: café recién molido
95℃:té negro
100°C: agua hiriendo/infusiones
6. EL HERVIDOR SE DETENDRA AUTOMÁTICAMENTE
Cuando el agua alcance el punto de ebullicion o la temperatura seleccionada.
No deje agua en el hervidor afteres de usarlo.
RECOMENDACIONDEUSO
Aunque todos los tés en realizad provengan del misma arbusto (camellia sinensis), su sabor y tipo varian segar la region de produccion, el methodo de procesamento (existen distinctos procesos de fermentacion y secado y tecnicas de enrollado) y el grade (hojas enteras o rotas, aventado y triturado).
- Te verde: hojas secas enrolladas, que se pican y tuestan ligeramente para evitar que fermenten. Deje reposar solo durante 3 Minutes. Los tés verdes son sutiles: aromatizados, con Frequencia arrangos y de color claro.
- Té negro: elaborados a partir de hojas muitas antigunas que se enrollan, secan y fermentan durante un tiempo considerable. Deje reposar durante 5 Minutes (o más, en el caso del t'é turco o ruso). Otorqa un sabor potente y un magnífico color cobrizo.
- Te oolong: a medio camino entre el te verde y el te negro. Ligeramente fermentado.
Dele reposar durante 7 minuto. De qusto ligero y mas tenue que el color negro.
Aunque les puristas beban te solo, quia referra añadirle leche fria a la taze antes de vertre et te (con te indio o de Celan) o añadirle azucar y bajo limon (con TE verde o aromatizzato).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL HERVIDOR
Desenchufelo.
Deje que se enfrie y limpielo con una esponja humeda.
- Nuncasumerjhehervidor,la base,cable nile en enchufe en agua:las conexiones eléctricas o el interruptor nodeferernentar encontacto conelagua.
No utllce estropaos.
33
DESCALCIFICACION
Descalificque con regularidad,preferiblemente al menos una vez al mes o non mayor frequencia si el agua es muy dura. La detecacion de la temperatura del hervidoruedeverse afectada por la cal.
Para descalcificar el hervidor:
- Uso de vinagre blanco que se pueda comprar en ferreterias:
- Llene el hervidor con 12 litro de vinagre blanco
- Déjelo reposar durante 1 hora sin calentar el aparato.
- Uso de acido citrico:
-Hierva 12 litre de agua. - Anada 25 g de acido citrico y dejo reposar durante 15 min.
Vaciae hervidor y enjuaquelo 5 o 6 vezes. Repitalo si es necessario.
Para descalcificar el filtros:
Deje el filtro en remojo en vinaque blanco o acido citrico diluido.
No utilise nunca um método descalcificadordistinctodel recomendado.
El hervidor no funciona
- Compruebe que el hervidor está conectado correctamente.
- Se hg encendido el hervidor sin gauq o una acumulacion de cal hg provocado que se active
La interrupcion del sobrecalentamento: deie que se enfrie y leleno de qauq. Descrlificque el
aparato en primer lugar si se ha accumulado cal.
Enciendalo: el hervidor debe empezar a funcionar de nuevo afterwards de unos 15 minutes.
SI EL HERVIDOR SE HA CAIDO, SI TIENE FUGAS O SI HAY DANOS VISIBLES EN L CABLE ELETRICO, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR
Devuelva el hervidor al centro de serviceo postventa, ya que es el unique autorizo para realizar las reparaciones. Consulte las conditiones de garantia y la lista decentros en el folto lo included con el hervidor. El tipo y el numero de series estan indicados en la base del hervidor. esta garantia cubre unicamente los defectos de fabricacion y el uso domestico. Cualquier rotura o deteriorio que se deba al incumplimiento de las instruetiones de uso no entrare en la garantia.
- El fabricante se reserva el derecho de modifierascharacteristicso componentesde sus
hervidos en qualquier momento en beneficio de los consumidores. - No'utilice el hervidor si está danoado. No trate nunca de descrimar el hervidor ni sus dispositivos de calidad.
- En caso de que el centro de servicios postventa o por una persona con una calidad similar, con el fin de evaporarylvaniaaligro.
PREVENCION DE ACCIDENTES DOMESTICOS
Para un niño, una quemadura o escaldadura, excepte sea leve, a vezes peutes resultar grave.
A medida que creczan, ensene a sus hijos a tener cuidado con los liquidos calientes que superior entrainarse en la casa. Colque el hervidor y el cable de alimentacion en la parte posterior de la superficie de trabajo, fuera del alcance de los niños.
Si se produce un accidente, aplicque inmediatamente agua fria en la quemadura y llame a un medico si es necessario.
- Para evitar accidentes: no lleve en brazos a un nio o bebe cuando beba o transporte una bebida caliente.
| Descripción del fallo Causas Solutaciones | ||
| El hervidor no empieza a calentar | El hervidor no está correctamente colocado sobre la base electrónica. | Vuelva a colocar el hervidor sobre la base electrónica. |
| El hervidor caliente pero las luces del panel de control están apagadas. | Problema de conexión con las lucesindicadoras o la luz indicadora está dañada. | Envielo a un centro de servicios autorizado para su reparación. |
| Pantalla "E0" Fallo del sensor de temperatura. | Temperatura. | Envielo a un centro de servicios autorizado para su reparación. |
| Pantalla "E1" Fallo del sensor de temperatura. | Temperatura. | Envielo a un centro de servicios autorizado para su reparación. |
| Pantalla "E3" Error de regulación de temperatura. | Temperatura. | Apaney y desenchufé el hervidor durante 1 minuto y bajo enchufé y enciende de nuevo el hervidor. Si el problema se repite, envielo a un centro de servicios autorizado para su reparación. |
PARTICPE EN LA CONSERVACION DEL MEDIO AMBIENTE!

品 Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
- Entréguel al final de su vida UT, en un Centro de Recogía Especialo o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde sera tratado de forma adequada.
La Directa Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE) exighe que todos los electrodomesticos usados no se eliminen junto con los residuos domesticos habituales. Los electrodomesticos usados deben recogerse de modo separado para maximizar la valoracion y el reciclaje de las piezas que contienen y reducir asi las reperciones en la salute y en el medioambiente.


Botao para iniciar o ciclo de fervura

Afuncao Manter quente e ativada mantendo premido (o pictograma 'Keep Warm' acende).Funcao de manter quente durante 30 minuto.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
FUNCAO DE MANTER QUENTE
Pode ativar a funcao de manter quente, que Ihe permite manter a agua a temperatura desejada durante 30 minutes.
NO CASO DA OCORRENCIA DE PROBLEMAS
O JARRO ELETRICO NAO APRESENTA DANOS VISIVEIS
PROTECCAO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGARI

5.SUISITICISINICALISTIRMAKICIN
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
i 150
150
150
150
150
150
150
y 50000000000000000000000000000000000000000000
C
a
jbsjcb
Cand 3y aepn oed, cag y d 1a Jauu

a 125 j 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
a 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
(WEEE) 2012/19/EU 2012/19/EU 2012/19/EU
131



An de chon muc nhiet do mong muon (co 5 lva chon :
40°C-70°C-80°C-90°C-100°C)
Nhiét do dà chon truó do duoc luu trong bó nhó.

Nut khoi dong chu trinh dun soi.

Chuc ngh dam vucc kiich oang bao cach an lau vuo nul (Biue tungg HAm'bat sang). Che do giu am trong vng 30 phut.
HUONG DAN VE AN TOAN
Doc ky huong dan truck hi su dung thiet bi lan dau. San pham nay chi duoc thi et ke de su dung tai gia, trong nha. Trong bat ky truong hop su dung thuong mai, su dung khong thich hop hoac khong tuan theo huong dan, nha san xuat khong chiu trach nhiem va bao hanh se khong duoc ap dung.
- Thiêt bi nay khong duoc thiêt kè dé sù dung boi cac ca nhân (bao gom ca tré nhô) co khuyêt tát vè the chat, cam giac hoac than kinh, hoac thieu kinh ngiem va kien thuc, tru khi ho duoc giam sat hoac chi dan su dung thiêt bi boi mot ngroi chiu trach nhiem vè su an toan cua ho.
- Dé thiet bi nay va day nguôn cua no tranh xa tam voi cua tre em duovi 8 tuoi.
Thiet bi nay co the duoc sur dung boi nhung nguoi co khuyet tat ve the chat, cam giac hoac than kinh, hoac nhung nguoi khong co du kinh nghiem hoac kién thuc, mien la ho duoc giam sat hoac duoc chi dan sur dung thiet bi mot cach an toan va hiieu ro ve cac moi nguy hiem.
- Trè em khong duoc su dung thiet bj nay lam do choi.
- Thiêt bi nay có the duoc su dung boi tre em tur 8 tuoi tro lén, vovi dieu kien la phai giam sat va da duoc huong dan ve cach su dung thiet bi an toan va hieu ro ve cac moi nguy hiém lien quan. Tré em khong duoc thuc hiên cóng viec ve sinh va bao
duong tru khi cac em co do tuoi toi thieu tu 8 tuoi tro len vco su giam sat cua nguo i Ion.
- Thiêt bi chì duoc thiêt kè cho nhu cău su'dung trong gia dinh.
- Thiêt bj nay khong duoc thiet ké dé su dung trong cac truong hop duoi day, cac truong hop nay khong thuoc pham vi bao hanh.
-Trong nhà bép dans chon hàn vien su'dung tai cac cua hang,van phong va moi truong chuyén nghiép khac;
-Tai trang trail;
- Bói khach lru tru tai khach san hoac nhà tro, hoac tai cac khu nhà ò khac;
- Trén giuong và noi ān sang và cac mòi truong tuong tv khac.
Tuyetdoi khong duoc do day am dun nuoc vuot qua vach dau muc nuoc toi da, dong thoi cung khong duoc de thap hon vach dau muc nuoc toi theu.
- Néu am qua day, nuóc co the bi bǎn toe ra.
Canh bao: Tuyet dai khong duoc mo nap khi nuoc dang soi.
- Chi su dung am dun nuoc nay khi da khoa nap, dat len de va su dung bo loc khu can duoc cung cap.
Tuyetdoi khong duoc nhung am, de hoac day nguan va phich cam vao nuoc hoac bat ky loai chat long nao khac.
Tuyetdoi khong duoc sur dung thiet bi neu day ngoun hoac phich cam bi hong.Day ngoun va phich cam pahduoc thay boi nha san xuat, nhan vien dich vu hau mai hoac nguo i du nang luc troong tur de tranh nguy hiem.
- Tré em phài duoc giam sát dé dam bao rāng cac em khong dua nghich vovi thiet bi.
Tré em khong duoc lau chui hoac thuc hiên quy trinh bao duong dai voi thiét bi tru khi duoc giam sát boi ngovi lón.
- CANH BAO: Can than dé tranh tran nuoc len dαu nei trong khi vê sinh, do day hoac rot.
- Luon lam theo huong dan vê sinh dé vê sinh sach sé thiet bj cua ban;
-Rutphichcama thietbj.
- Khong duoc vē sinh thiet bi khi con nóng.
-Vé sinh bang môt miéng vài hoac bot xop am.
-Tuyet dai khong duoc nhung thiet bi vao trong nuoc hao dat thiet bi duoi voi nuoc may.
- CANH BAO: Nguy co chan thuong nou ban khong su dung thiét bi nay dung cach.
133
VI
Chi su dung am dedun nuoc uong.
- CANH BAO: Be măt thanh phân gia nhiet se vân con luu nhiet du sau khi su dung.
- Ban hay nhó chi cam vao tay cam trong khi dun nuoc cho den khi da nguoi hoan toan.
- Am dun nay chi duoc thiét ké dé sur dung trong nhùng ngoi nhà có do cao duró 4000m.
Cac muc nhei do duc rura chon san chi dung cho cac san pham co do cao toi da la 4000m.Vuot trn moc do, moc nhi toi da hi en thi tran san pham se la nhiet do dun soui tung umv oio do curo sud.
Dé dām bó an toán cá nhàn, thiet bi nay dαg umc cac tiéu chan và quy dinh (Chī tì vè Diàn āp tháp, Dō tumgh chien diu tér, Vàti liú tiép xuc viòt phuím, Mòi truong, v.v.)
- Chia temi thiet b vao o cam dien duoc noid dai. Kiem tra xem dien ap chia bacrten bieng thong so cua thiet bi co turong uvi dien ap nguon dien cua ban hay khong.
Moi lai do dau nao sé khien ban bi mat quyen bao hanh
Bānghàn shé khong duoc áp dung cho am khong vān hànghoac vān hànghong dung cach do khong khu can thi bàn ky.
- Khong duoc treoDay nguan o naiTre em co the voi tio.
Tuyet doi khong ducr rut phich cam ra bang cach keo day ngon.
Moi hanh vi can thiep naoi vie vshin sa bao duong thong thuong cua khach hang deu phai do Trung tam bao hanh duoc cap hep thieu.
Moi thiêt bi déu phai tuan thu theo quy trinh kiem soat chat luyng nghiem ngat. Cac quy trinh nay bao gom kiem tra su dung thuc tepoi voi thiêt bi duc r la chon ngau nhien, giach thoi mi c h s u dung.
Tuyetdoi khong duroc su dung mieng tay rua de ve sinh.
- De tháo boc loc can nuoc, phai nhac am ra khó dé va dé am nguoi. Khong ducr tháo boc loc khi am dang dy nuoc nong.
- Khong su dung bāt khy phuwr thc khur can am nao khac ngaoi phuwr thc duoc khuyen nghi su dung.
Luong già am vàdaynguàn tranh xα nguñnhiét,notam uót hoac tron truov tār häng xá cac canh sān hon.
Tuyé dōi khóng duó sùr dung am zhong tām hao gàn ngu nuc r. Tuyé dōi khóng duó sùr dung am khi tay hou ān chan dang uǒ.
Luon rui dayu ngay lap tuc neu ban phat hiem thay bai khy hien trong bat thong nao trong qua frinh vanh.
Tuyetdoikhongduockeo daynguon de rutdaynguonra khoicamtuong
Luon than trong khi bat thiet bi, va dac biet can than voi hoi nong pha ra tur voi am von rat nong.
Tuyé dōi khóng duoc r tree dai ngún trén māt bān hóac ké bép dé trán xay ra mi nguy hiem do rai yu xuàng sān.
Tuyet dai khong duoc so vao bo loc hac nap khi nuoc dang soi.
Dongtchi cng phai than tong vi tham am nucrc inox se rat nong trong qua trinh vanh. Chi duoc hep soy vao lay cua am.
Tuyet doi khong ducoc di chuyen am khi tang dun nuoc.
Bao vethiet bi khoi cac dieu kien am uot va dong bang.
Luon su dung b0 loc trong qua trinh dun nuroc.
Tuyet doi khong duc dun am khi khong co nuoc.
- Dāt am vaDAYngon tren be mat on dinh, chiu nhiet va kho rao.
- Pham vibao hanh chiapung cho cacloi san xuat va chu cau sur dung trong gia dinh. Moi sai sot hoac hong hoc do khong tuan thu theo hrong dan sur dung nay se khong duoc bao hanh.
*: Tuy thuoc vao dong san pham