AL 2050 P - Iluminação BRENNENSTUHL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AL 2050 P BRENNENSTUHL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AL 2050 P BRENNENSTUHL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AL 2050 P - BRENNENSTUHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AL 2050 P da marca BRENNENSTUHL.
MANUAL DE UTILIZADOR AL 2050 P BRENNENSTUHL
DESCRIPICION DE FUNCIONAMIENTO
Manual de instruções Reflector LED
AL 1050 / AL 2050 / AL 3050
AL 1050 P / AL 2050 P / AL 3050 P
Atença: Antes de utilizes o produits, leia atentamente estas instruções de'utilisation e conserve-as em local seguro!
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- Verifique se o produit tem algum dano antes de cada utilização. Nunca utilize o produits se verificar algo um dano. Nunca utilize o seu projetor se detetar quando falhas. Nesse caso, consulte um eletricista qualificado ou contacte o endereço de service indicado ao fabricante.

A não observançaisas instruções colocacaa sua vida em risco porchoque eletrico!
- Não utilize o produto em ambientes explosivos. Perigo de vida!
- Mantenha o projetor fora do alcance das crianças. As crianças são incapazes de avaliar os perigos da corrente eletrica.
- Não olhe diretamente para a luz.
- Não é possível substituir qualquer cobertura de proteção danificada. O projector tem de ser eliminado.
- O cabo flexivel externo deste tipo de iluminação é insubstituível; se o cabo estiver danificado, o projector tera de ser eliminado.
- A instalacao e a manutencao do refletor tem de ser realizadas por um的技术o qualificado.
- As instalacoes electrolyicas so podem ser realizadas em conformidade com as regras de seguranca (VDE 0100 para a Alemanha).
- Para a ligação tem de ser realizado um cabo de ligação VDE certificado.
- O refletor tem de estar devidamente ligado com ligaçao a terra (para classe de protecao I).
- Se a caixa de junção estiver danificada, deve ser substituída por um técnico qualificado.
- Antes da instalacao, desligue a alimentacao eletrica (Fig. 1). Cuidado com choques eletricos.
- Observar as alturas de montagem recomendadas (ver em Montagem).
Superficie quente

Não adequado para funciona com reguladores de intensidade de luz externos.
DADOS TECNICOS
Classe de protecao:
Classe de protecao (versoes sem detetor de movimento): IP 44
Classe de protecao (versoes sem detetor de movimento): IP 44
Gama de temperatas: -10 °C a +40 °C
| Modelo AL 1050 AL 2050 AL 3050 AL 1050 P AL 2050 P AL 3050 P | ||||||
| Detetor de movimento | Não | Não | Não | Sim | Sim | Sim |
| Potência nominal (W) 10 20 30 10 20 30 | ||||||
| Alimentação | 0,09 A | 0,16 A | 0,135 A | 0,09 A | 0,16 A | 0,135 A |
| Fator de potência | 0,5 | 0,5 | 0,9 | 0,5 | 0,5 | 0,9 |
| Dimensoes da cobertura de proteção (mm) | 118 x 76 | 171 x 117 | 204 x 140 | 118 x 76 | 171 x 117 | 204 x 140 |
| Dimensoes C x L x A (mm) | 93 x 124 x 101 | 180 x 135 x 111 | 216 x 165 x 136 | 150 x 124 x 107 | 180 x 194 x 117 | 216 x 220 x 136 |
| Peso (g) | 331 | 523,8 | 754 | 399,6 | 594,2 | 843 |
| Área maior Projetada (m2) | 0,0116 | 0,0243 | 0,0357 | 0,0186 | 0,0350 | 0,0476 |
O refletor tem de ser montado com uma alta inferior a 3m . A alta de montagem recomendada, em modelos com detetor de movimento, está compreendida entre 1,8 e 2,5 m.
O refletor não pode ser utilizado para outros fins.
MONTAGEM E LIGACAO AO ABASTECIMENTO ELETRICO
- Antes da instalacao, deslige a alimentacao eletrica (Fig. 1).
- Posicao de montagem: o refletor averia, idealmente, ser fixado com o suporte de parede.
- Remova o suporte de retencion do refletor (Fig. 2).
- Assinale a posicao dos furos para a fixacao do suporte de retencion (Fig. 3) e faça os furos correspondentes na parede (Fig. 4). Fixe o suporte à parede com parafusos adequados (Fig. 5).
- Passe o cabo de ligação pela bucha de cabos providá com uma vedação (Fig. 6.1).
- Insira os 3 fios no borne e aparafuse-os bem (Fig. 6.2).
Tenha em atençao as marcações N = cabo azul,marcação terra = verde / cabo amarelo, L = cabo castanho.
- Colique o borne no refletor, na entrada de cabos (Fig. 6.3).
- Desloque a bucha de cabos no sentido do refletore e aparafuse-a bem ao refletor, na entrada de cabos (Fig. 6.4).
- Fixe o refletor ao suporte de retencao.
- Ajuste a posicao pretendida da lampada e aperte bem os parafusos (Fig. 7).
- Volte a ligar a alimentacao eletrica (Fig. 8).
DESCRICAÇÃO DE FUNÇOES
(apenas para versões com detetor de movimento) (Fig. 9 + 10)
Estalampada está equipada com um sensor de infravernelhos. Liga automaticamente, sempre que o sensor deteta movimento nas imediações. Se possivel, não direcione o detetor de movimento para piscinas, saidas de ar quente, ar condicionados ou objetos, que estejam sujeitos a fortes variações de temperatura. Evite direcionar o detetor de movimento para árvores, arbustos ou locais ond possam andar, frequentemente, animais domesticos.
O detetor de movimento tanto pode girar na horizontal para a direita e para a esquerda como na vertical para cima e para bajo.
Aquando da aplicação do refletor, tenha em atençao que o detetor de movimento reaja aquareo que é mais sensivel em termos de movimento, e que se verifique no seu dominio de detecão.
Deve reagir a aquilo que é menos sensivel em termos de movimento, e que não no sentido do equipamento.
AJUSTARO DETETOR DE MOVIMENTO
Rode o refletor montado para cima. Existem tres reguladores no lado inferior do detetor de movimento (Fig. 9).
SENSIBILIDADE (SENS, CENTRO): (Fig. 10)
A sensibilitadedefina,apartirde que distancia maxima,o sensoreacionadoperante o movementodeuna persona.
REGULAÇÃO DA LUX (LUX, À DIREITA): (Fig. 10)
A regulação da luz determinina, a partir de que nível de luminosidade, é acontecido o sensor do refletor. A posicao (simpilo sol - à direita) indica, que o sensor的功能a de dia e de noite, na posicao (simpilo sua - à esquerda), o sensor的功能a somente de noite.
Para proceder a regulação aguarde até atingir o;nvel de luminosidade do ambiente pretendido. Programe o sensor de tempo TIME para o tempo minimo (10 seg.). Rode, por completeness, o regulador de ajuste da luz para o sintomo (lua). Rode o regulador lentamente no sentido do sintomo (sol), até que o refletor sera acontecido ao movimento.
Agora, o refletor ligar-se-à, a partir do;nível de luminosidade definido aquando do reconhecimento de um movimento.
DEFINIÇAO DOTEMP0 (TIME, A ESQUERDA): (Fig. 10)
Com este regulador pode escolher um tempo de ligação entre aprox. 10 segundos e 4 minutos, depuis de ter sido reconhecido oultimate movimento. Ao rodar o regulador TIME no sentido dos ponteiros do relógio, o periodo de tempo aumenta, no sentido inverso, o periodo de tempo diminui.
DETECTOR DE MOVIMENTO: SENSOR DE INFRAVERMELHOS PASSIVO
Área de cobertura: até 12 m / até 180^ (horizontal)
Definição do tempo: aprox. 10 seg. às 4 min.
AMBITO DE FORNECIMENTO
Reflector LED, manual de instruções, parafusos, cavilhas.
ACESSORIOS
Pode encontrar accesorios adequados na)nossa pagina na internet www.brennenstuhl.com.
MANUTENÇAO

ATENÇA: A lampada LED não contentem\ quisquer componentes que precisem de\ manutençao. A fonte de luz esta iluminação\ não é substituível. quando a fonte de luz atingir\ o fim de vida, o dispositivo de iluminação tera de\ ser totalmente substituído. Não se deve abrir o\ aparelho de iluminação.
LIMPEZA
Desligue a lampada da corrente elétrica antes de a limpar.
Não utilize solventes, agentes de limpeza corrosivos ou similares.
Utilize apenas um pano seco ou ligeiramente humido para a limpeza.
ELIMINAGAO

Eliminar os apareirosétricos de forma ecológica! Os apareirosétricos não fazem parte do lixo dométrico!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos, os apareiros electricos usados devem ser recolhidos separatamente e reciclados de forma a proteger o meio-ambiente. Para mais informação sobre as possibilidades de eliminação de apareiros electricos usados, consulte as autoridades locais ou a administração municipal.

DECLARação DE CONFORMÍDADE DA UE
A declaração de conformidade da UE é depositada jusqu'à do fabricante.
FABRICANTE
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG SeestraBe 1-3-D-72074 Tübingen H.Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles-F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistasse 13-CH-6340 Baar
Para mais informações, consulta por favor a区内 Service/FAQ's no nosso site da Internet www.brennenstuhl.com.
Kasutusjuhend LED-prozektor
AL 1050 / AL 2050 / AL 3050
AL 1050 P / AL 2050 P / AL 3050 P