BRENNENSTUHL AL 2050 P - Iluminação

AL 2050 P - Iluminação BRENNENSTUHL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AL 2050 P BRENNENSTUHL em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BRENNENSTUHL AL 2050 P - page 59
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre AL 2050 P BRENNENSTUHL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AL 2050 P - BRENNENSTUHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AL 2050 P da marca BRENNENSTUHL.

MANUAL DE UTILIZADOR AL 2050 P BRENNENSTUHL

DESCRIPICION DE FUNCIONAMIENTO

Manual de instruções Reflector LED

AL 1050 / AL 2050 / AL 3050

AL 1050 P / AL 2050 P / AL 3050 P

Atença: Antes de utilizes o produits, leia atentamente estas instruções de'utilisation e conserve-as em local seguro!

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

  1. Verifique se o produit tem algum dano antes de cada utilização. Nunca utilize o produits se verificar algo um dano. Nunca utilize o seu projetor se detetar quando falhas. Nesse caso, consulte um eletricista qualificado ou contacte o endereço de service indicado ao fabricante.

BRENNENSTUHL AL 2050 P - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA - 1

A não observançaisas instruções colocacaa sua vida em risco porchoque eletrico!

  1. Não utilize o produto em ambientes explosivos. Perigo de vida!
  2. Mantenha o projetor fora do alcance das crianças. As crianças são incapazes de avaliar os perigos da corrente eletrica.
  3. Não olhe diretamente para a luz.
  4. Não é possível substituir qualquer cobertura de proteção danificada. O projector tem de ser eliminado.
  5. O cabo flexivel externo deste tipo de iluminação é insubstituível; se o cabo estiver danificado, o projector tera de ser eliminado.
  6. A instalacao e a manutencao do refletor tem de ser realizadas por um的技术o qualificado.
  7. As instalacoes electrolyicas so podem ser realizadas em conformidade com as regras de seguranca (VDE 0100 para a Alemanha).
  8. Para a ligação tem de ser realizado um cabo de ligação VDE certificado.
  9. O refletor tem de estar devidamente ligado com ligaçao a terra (para classe de protecao I).
  10. Se a caixa de junção estiver danificada, deve ser substituída por um técnico qualificado.
  11. Antes da instalacao, desligue a alimentacao eletrica (Fig. 1). Cuidado com choques eletricos.
  12. Observar as alturas de montagem recomendadas (ver em Montagem).

Superficie quente

BRENNENSTUHL AL 2050 P - A não observançaisas instruções colocacaa sua vida em risco porchoque eletrico! - 1

Não adequado para funciona com reguladores de intensidade de luz externos.

DADOS TECNICOS

Classe de protecao:

Classe de protecao (versoes sem detetor de movimento): IP 44

Classe de protecao (versoes sem detetor de movimento): IP 44

Gama de temperatas: -10 °C a +40 °C

Modelo AL 1050 AL 2050 AL 3050 AL 1050 P AL 2050 P AL 3050 P
Detetor de movimentoNãoNãoNãoSimSimSim
Potência nominal (W) 10 20 30 10 20 30
Alimentação0,09 A0,16 A0,135 A0,09 A0,16 A0,135 A
Fator de potência0,50,50,90,50,50,9
Dimensoes da cobertura de proteção (mm)118 x 76171 x 117204 x 140118 x 76171 x 117204 x 140
Dimensoes C x L x A (mm)93 x 124 x 101180 x 135 x 111216 x 165 x 136150 x 124 x 107180 x 194 x 117216 x 220 x 136
Peso (g)331523,8754399,6594,2843
Área maior Projetada (m2)0,01160,02430,03570,01860,03500,0476

O refletor tem de ser montado com uma alta inferior a 3m . A alta de montagem recomendada, em modelos com detetor de movimento, está compreendida entre 1,8 e 2,5 m.

O refletor não pode ser utilizado para outros fins.

MONTAGEM E LIGACAO AO ABASTECIMENTO ELETRICO

  1. Antes da instalacao, deslige a alimentacao eletrica (Fig. 1).
  2. Posicao de montagem: o refletor averia, idealmente, ser fixado com o suporte de parede.
  3. Remova o suporte de retencion do refletor (Fig. 2).
  4. Assinale a posicao dos furos para a fixacao do suporte de retencion (Fig. 3) e faça os furos correspondentes na parede (Fig. 4). Fixe o suporte à parede com parafusos adequados (Fig. 5).
  5. Passe o cabo de ligação pela bucha de cabos providá com uma vedação (Fig. 6.1).
  6. Insira os 3 fios no borne e aparafuse-os bem (Fig. 6.2).

Tenha em atençao as marcações N = cabo azul,marcação terra = verde / cabo amarelo, L = cabo castanho.

  1. Colique o borne no refletor, na entrada de cabos (Fig. 6.3).
  2. Desloque a bucha de cabos no sentido do refletore e aparafuse-a bem ao refletor, na entrada de cabos (Fig. 6.4).
  3. Fixe o refletor ao suporte de retencao.
  4. Ajuste a posicao pretendida da lampada e aperte bem os parafusos (Fig. 7).
  5. Volte a ligar a alimentacao eletrica (Fig. 8).

DESCRICAÇÃO DE FUNÇOES

(apenas para versões com detetor de movimento) (Fig. 9 + 10)

Estalampada está equipada com um sensor de infravernelhos. Liga automaticamente, sempre que o sensor deteta movimento nas imediações. Se possivel, não direcione o detetor de movimento para piscinas, saidas de ar quente, ar condicionados ou objetos, que estejam sujeitos a fortes variações de temperatura. Evite direcionar o detetor de movimento para árvores, arbustos ou locais ond possam andar, frequentemente, animais domesticos.

O detetor de movimento tanto pode girar na horizontal para a direita e para a esquerda como na vertical para cima e para bajo.

Aquando da aplicação do refletor, tenha em atençao que o detetor de movimento reaja aquareo que é mais sensivel em termos de movimento, e que se verifique no seu dominio de detecão.

Deve reagir a aquilo que é menos sensivel em termos de movimento, e que não no sentido do equipamento.

AJUSTARO DETETOR DE MOVIMENTO

Rode o refletor montado para cima. Existem tres reguladores no lado inferior do detetor de movimento (Fig. 9).

SENSIBILIDADE (SENS, CENTRO): (Fig. 10)

A sensibilitadedefina,apartirde que distancia maxima,o sensoreacionadoperante o movementodeuna persona.

REGULAÇÃO DA LUX (LUX, À DIREITA): (Fig. 10)

A regulação da luz determinina, a partir de que nível de luminosidade, é acontecido o sensor do refletor. A posicao (simpilo sol - à direita) indica, que o sensor的功能a de dia e de noite, na posicao (simpilo sua - à esquerda), o sensor的功能a somente de noite.

Para proceder a regulação aguarde até atingir o;nvel de luminosidade do ambiente pretendido. Programe o sensor de tempo TIME para o tempo minimo (10 seg.). Rode, por completeness, o regulador de ajuste da luz para o sintomo (lua). Rode o regulador lentamente no sentido do sintomo (sol), até que o refletor sera acontecido ao movimento.

Agora, o refletor ligar-se-à, a partir do;nível de luminosidade definido aquando do reconhecimento de um movimento.

DEFINIÇAO DOTEMP0 (TIME, A ESQUERDA): (Fig. 10)

Com este regulador pode escolher um tempo de ligação entre aprox. 10 segundos e 4 minutos, depuis de ter sido reconhecido oultimate movimento. Ao rodar o regulador TIME no sentido dos ponteiros do relógio, o periodo de tempo aumenta, no sentido inverso, o periodo de tempo diminui.

DETECTOR DE MOVIMENTO: SENSOR DE INFRAVERMELHOS PASSIVO

Área de cobertura: até 12 m / até 180^ (horizontal)

Definição do tempo: aprox. 10 seg. às 4 min.

AMBITO DE FORNECIMENTO

Reflector LED, manual de instruções, parafusos, cavilhas.

ACESSORIOS

Pode encontrar accesorios adequados na)nossa pagina na internet www.brennenstuhl.com.

MANUTENÇAO

BRENNENSTUHL AL 2050 P - MANUTENÇAO - 1

ATENÇA: A lampada LED não contentem\ quisquer componentes que precisem de\ manutençao. A fonte de luz esta iluminação\ não é substituível. quando a fonte de luz atingir\ o fim de vida, o dispositivo de iluminação tera de\ ser totalmente substituído. Não se deve abrir o\ aparelho de iluminação.

LIMPEZA

Desligue a lampada da corrente elétrica antes de a limpar.
Não utilize solventes, agentes de limpeza corrosivos ou similares.
Utilize apenas um pano seco ou ligeiramente humido para a limpeza.

ELIMINAGAO

BRENNENSTUHL AL 2050 P - ELIMINAGAO - 1

Eliminar os apareirosétricos de forma ecológica! Os apareirosétricos não fazem parte do lixo dométrico!

De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos, os apareiros electricos usados devem ser recolhidos separatamente e reciclados de forma a proteger o meio-ambiente. Para mais informação sobre as possibilidades de eliminação de apareiros electricos usados, consulte as autoridades locais ou a administração municipal.

BRENNENSTUHL AL 2050 P - Eliminar os apareirosétricos de forma ecológica! Os apareirosétricos não fazem parte do lixo dométrico! - 1

DECLARação DE CONFORMÍDADE DA UE

A declaração de conformidade da UE é depositada jusqu'à do fabricante.

FABRICANTE

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG SeestraBe 1-3-D-72074 Tübingen H.Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles-F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistasse 13-CH-6340 Baar

Para mais informações, consulta por favor a区内 Service/FAQ's no nosso site da Internet www.brennenstuhl.com.

Kasutusjuhend LED-prozektor

AL 1050 / AL 2050 / AL 3050

AL 1050 P / AL 2050 P / AL 3050 P

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BRENNENSTUHL

Modelo : AL 2050 P

Categoria : Iluminação