TW011G - Parafusadeira MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TW011G MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TW011G MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TW011G - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TW011G da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR TW011G MAKITA
▶ Fig.6: 1. Conmutador de avance/retroceso
▶ Fig.10: 1. Manguito de impacto 2. Junta tórica 3. Pasador
| Modelo: TW011G | ||
| Capacidades de aperto Perno normal M12 - M36 | ||
| Perno de grande elasticidade M10 - M27 | ||
| Cabeça quadrada de acionamento 19,0 mm | ||
| Velocidade sem carga (RPM) Modo de impacto máximo (4) 0 - 1.800 min | -1 | |
| Modo de impacto forte (3) 0 - 1.100 min | ||
| Modo de impacto médio (2) 0 - 700 min | ||
| Modo de impacto fraco (1) 0 - 500 min | ||
| Impactos por minuto Modo de impacto máximo (4) 0 - 2.600 min | -1 | |
| Modo de impacto forte (3) 0 - 2.000 min | ||
| Modo de impacto médio (2) 0 - 1.400 min | ||
| Modo de impacto fraco (1) | ||
| Binário máximo de aperto *2 | Modo de impacto máximo (4) 1.500 N·m | |
| Binário de aperto pretendido *3 | Modo de impacto forte (3) 300 - 450 N·m | |
| Modo de impacto médio (2) 50 - 150 N·m | ||
| Modo de impacto fraco (1) | 30 - 50 N·m | |
| Binário de separação de porcas (no modo de impacto máximo (4)) | 1.900 N·m | |
| Comprimento geral | 329 mm | |
| Tensão nominal | C.C. 36 V - 40 V máx. | |
| Peso líquido | 4,3 - 5,5 kg | |
^1 A ferramenta para automaticamente assim que tiver começado os golpes de impacto.
^2 Binário de aperto com M30 durante 6 segundos.
^3 Com M20 - M24.
- Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
• As especificações podem variar de país para país.
- O peso poderá diferir em função do(s) acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e a mais pesada são apresentadas na tabela.
Bateria e carregador aplicável
| Bateria BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4040F* / BL4050F / BL4080F | *: Bateria recomendada |
| Carregador | DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA / BCC01 / BCC02 |
- Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis, dependendo da sua região de residência.

AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras bate- s e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio.
Utilização a que se destina
A ferramenta foi concebida para aperto de pernos e porcas.
Ruído
A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841-2-2:
Nível de pressão acústica (LpA) : 104 dB (A)
Nível de potência acústica (LWA): 112 dB (A)
Variabilidade (K): 3 dB (A)
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição.
AVISO: Utilize protetores auriculares.
AVISO: A emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AAVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).
Vibração
Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN62841-2-2: Modo de trabalho: aperto com impacto de parafusos de capacidade máxima da ferramenta Emissão de vibração ( a_h ): 15,6 m/s ^2 Variabilidade (K): 2,4 m/s ^2
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição.
AAVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AAVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).
Declarações de conformidade
Apenas para os países europeus
As Declarações de conformidade estão incluídas no Anexo A deste manual de instruções.
AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas
AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento de
todas as instruções abaixo enumeradas pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
Avisos de segurança da chave de impacto a bateria
- Use protetores auditivos.
- Verifique cuidadosamente o bocal de impacto quanto a desgaste, rachas ou danos antes da instalação.
- Segure a ferramenta firmemente.
- Mantenha as mãos afastadas das partes giratórias.
- Não toque no bocal de impacto, perno, porca ou na peça de trabalho imediatamente após a operação. Podem estar extremamente quentes e pode causar queimaduras na pele.
- Certifique-se sempre de que tem os pés bem assentes. Certifique-se de que não está ninguém por baixo quando utilizar a ferramenta em local altos.
- O binário de aperto adequado pode diferir, dependendo do tipo ou do tamanho do perno. Verifique o binário com uma chave de binário.
- Certifique-se de que não há cabos elétricos, tubos de água, tubos de gás, etc., que possam constituir um perigo se danificados pela utilização da ferramenta.
- Não transporte a ferramenta segurando no bocal de impacto ou quaisquer acessórios removíveis. Caso contrário, o corpo da ferramenta poderá cair acidentalmente, causando ferimentos a si ou a alguém próximo de si.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
AVISO: NÃO permita que o conforto ou a familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua a adesão estrita às regras de segurança da ferramenta.
A MÁ INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais graves.
Instruções de segurança importantes para a bateria
- Antes de utilizar a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaução no (1) carregador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.
-
Não desmonte ou manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
-
Se o tempo de funcionamento se tornar excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaque-cimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.
- Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.
- Não coloque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre-gos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
- Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.
- Não queime a bateria mesmo que esteja estragada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Não utilize uma bateria danificada.
- As baterias de iões de lítio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos).
Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais detalhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
- Quando eliminar a bateria, remova-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
- Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita. Instalar as baterias em produtos não-conformes poderá resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
- Se a ferramenta não for utilizada durante um período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
- Durante e após a utilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atenção ao manuseamento de baterias quentes.
-
Não toque no terminal da ferramenta imediatamente após a utilização, pois pode ficar suficientemente quente para provocar queimaduras.
-
Não permita a adesão de aparas, pó ou sujidade nos terminais, nos orifícios e nas ranhuras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
- A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão. Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
- Mantenha a bateria afastada das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuí- s da Makita. A utilização de baterias não genuínas Makita ou de baterias que foram alteradas, pode ultar no rebentamento da bateria provocando êndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, ulará da garantia da Makita no que se refere à ramenta e ao carregador Makita.
Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja completamente descarregada. Pare sempre o funcionamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca carregue uma bateria completamente carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.
- Quando não utilizar a bateria, remova-a da ferramenta ou do carregador.
- Carregue a bateria se não a utilizar durante um longo período de tempo (mais de seis meses).
DESCRIÇÃO FUNCIONAL

PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ramenta está desligada e a bateria foi retirada tes de regular ou verificar qualquer função na ramenta.
Instalação ou remoção da bateria

PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramentales de colocar ou retirar a bateria.

PRECAUÇÃO: Segure firmemente a ferranta e a bateria quando instalar ou remover a teria. Se não segurar firmemente a ferramenta e ateria pode fazer com que escorreguem das suas os resultando em danos na ferramenta e na bate-e ferimentos pessoais.
Para instalar a bateria, alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posição correta. Insira-a por completo até bloquear na posição correta com um pequeno clique. Se conseguir ver o indicador
vermelho conforme apresentado na figura, não está completamente bloqueada.
Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botão na frente da bateria.
▶ Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria
⚠PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao fim, até deixar de ver o indicador vermelho. Caso contrário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo.
APRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente.
Sistema de proteção da ferramenta/bateria
A ferramenta está equipada com um sistema de proteção da ferramenta/bateria. Este sistema desliga automaticamente a alimentação para prolongar a vida útil da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automaticamente durante o funcionamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das seguintes condições:
Proteção contra sobrecarga
Esta proteção funciona quando a ferramenta é utilizada de uma forma que causa a absorção de uma corrente anormalmente alta. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferramenta. De seguida, ligue a ferramenta para reiniciar.
Proteção contra sobreaquecimento
Quando a ferramenta estiver sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente e as lâmpadas piscam. Nesta situação, deixe a ferramenta e a bateria arrefecerem antes de voltar a ligar a ferramenta.
Proteção contra descarga excessiva
Esta proteção funciona quando a restante capacidade da bateria fica fraca. Nesta situação, remova a bateria da ferramenta e carregue a bateria.
Proteções contra outras causas
O sistema de proteção foi também concebido para outras causas que possam danificar a ferramenta e permite à ferramenta parar automaticamente. Tome todas as medidas que se seguem para eliminar as causas quando a ferramenta tiver parado ou interrompido temporariamente a operação.
- Certifique-se de que todos os interruptores estão na posição de desligado e, em seguida, ligue novamente a ferramenta para voltar a arrancar.
- Carregue a(s) bateria(s) ou substitua-a(s) por bateria(s) recarregada(s).
- Deixe a ferramenta e a(s) bateria(s) arrefecerem.
Se não for possível constatar qualquer melhoria através do restauro do sistema de proteção, contacte o centro de assistência Makita local.
Indicação da capacidade restante da bateria
Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos.
▶ Fig.2: 1. Luzes indicadoras 2. Botão de verificação
| Luzes indicadoras Capacidade | restante | ||
| Aceso Apagado A piscar | |||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregar a bateria. | |||
| A bateria pode estar avariada. | |||
NOTA: Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeiramente diferente da capacidade real.
NOTA: A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona.
Ação do interruptor
PRECAUÇÃO: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posição "OFF" quando libertado.
Para iniciar a ferramenta, carregue simplesmente no gatilho do interruptor. A velocidade da ferramenta aumenta quando aumenta a pressão no gatilho. Liberte o gatilho do interruptor para parar.
▶ Fig.3: 1. Gatilho do interruptor
NOTA: A ferramenta para automaticamente se continuar a puxar o gatilho do interruptor durante cerca de 6 minutos.
NOTA: Quando o modo de velocidade máxima estiver ligado, a velocidade de rotação torna-se mais rápida mesmo se não puxar totalmente o gatilho do interruptor.
Para obter informações detalhadas, consulte a secção relativa ao modo de velocidade máxima.
Travão elétrico
Esta ferramenta está equipada com um travão elétrico. Se a ferramenta consistentemente não parar rapidamente após a libertação do gatilho do interruptor,
solicite a reparação da ferramenta num centro de assistência da Makita.
Função de prevenção de reinício acidental
Mesmo que instale a bateria ao mesmo tempo que puxa o gatilho do interruptor, a ferramenta não arranca. Para iniciar a ferramenta, solte primeiro o gatilho do interruptor e, em seguida, puxe o gatilho do interruptor.
APRECAUÇÃO: Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente.
Pressione o botão para ligar o estado da lâmpada.
Pressione o botão novamente para desligar estado da lâmpada.
Com o estado da lâmpada ligado, puxe o gatilho do interruptor para acender as lâmpadas. Para desligar as lâmpadas, solte o gatilho do interruptor. As lâmpadas apagam-se aproximadamente 10 segundos após soltar o gatilho do interruptor.
Com o estado da lâmpada desligado, as lâmpadas não acendem, mesmo quando se prime o gatilho.
▶ Fig.4: 1. Lâmpadas
▶ Fig.5: 1. Botão
NOTA: O estado da lâmpada pode ser reconhecido ao puxar o gatilho do interruptor. O estado ligado foi mantido se vir as lâmpadas a acenderem-se. O estado ligado foi perdido se as lâmpadas não se acenderem.
NOTA: Quando a ferramenta estiver sobreaquecida, as lâmpadas frontais ficam intermitentes durante um minuto e, em seguida, o mostrador LED no painel de controlo apaga-se. Neste caso, arrefeça a ferramenta antes de voltar a utilizá-la.
NOTA: Utilize um pano seco para limpar a sujidade da lente da lâmpada. Tenha cuidado para não riscar a lente da lâmpada ou a iluminação pode ficar enfraquecida.
NOTA: Enquanto puxa o gatilho, o estado da lâmpada não pode ser alterado.
NOTA: Pode alterar o estado da lâmpada durante aproximadamente 10 segundos após soltar o gatilho do interruptor.
Interruptor de avanço/inversão
⚠ PRECAUÇÃO: Verifique sempre a direção de rotação antes da operação.
⚠ PRECAUÇÃO: Utilize o interruptor de avanço/inversão apenas após a ferramenta estar completamente parada. Mudar o sentido de rotação antes de a ferramenta parar poderá danificar a ferramenta.
APRECAUÇÃO: Quando não estiver a utilizar a ferramenta, coloque sempre o interruptor de avanço/inversão na posição neutra.
Altere o sentido de rotação com o interruptor de avanço/inversão. Pressione o interruptor no lado A para rotação para a direita (avanço) ou no lado B para rotação para a esquerda (inversão).
Quando o interruptor de avanço/inversão estiver na posição neutra, o gatilho do interruptor não pode ser premido.
▶ Fig.6: 1. Interruptor de avanço/inversão
Alterar o modo de operação
A ferramenta dispõe de múltiplos modos de aplicação para um aperto eficiente de pernos/porcas e controlo do binário. Seleccione um modo adequado de acordo com as suas preferências e necessidades.
Os modos de aplicação podem ser alternados por aproximadamente 1 minuto(s) após soltar o gatilho do interruptor. Pode prolongar o tempo de manter premido por mais 1 minuto(s) premindo o botão 📞.
NOTA: O visor LED no painel de controlo apaga-se para poupar a potência da bateria enquanto a ferramenta estiver desligada.
NOTA: Quando o visor LED no painel de controlo fica em branco, puxe ligeiramente o gatilho do interruptor para reativar o visor e, em seguida, prima o botão.
Modos de aplicação na rotação para a direita (avanço)
Estão disponíveis 4 modos de roscagem à direita: um modo de impacto de intervalo livre individual e 3 modos de paragem automática.
Os modos de paragem automática utilizam 3 níveis de limitação do binário. Ajuda a repetir o aperto continuamente com binário idêntico, reduzindo o risco de quebra de pernos/porcas devido a aperto excessivo.
Uma funcionalidade de paragem automática desliga a ferramenta quando o perno ou a porca no qual está a trabalhar tiver sido apertado até um predeterminado nível de binário.
O modo de impacto de intervalo livre permite controlar o binário com o gatilho do interruptor. Pode ajustar o aperto do binário manualmente no gatilho. É recomendado para as pessoas que já se sentem confortáveis a utilizar ferramentas elétricas.
Os modos podem ser alternados entre as opções aplicacionais ao premir o botão
▶ Fig.7
| Indicação Modo Máx. de | golpes (min ^-1 ) | Velocidade máx. de rotação (RPM) (min ^-1 ) | Binário pretendido (N·m) ^*1 | Funcionalidades Aplicação | ||
4 (máximo)![]() | Impacto (intervalo livre) | 2.600 1.800 | 1.500 | ^*2 ^*3 | A velocidade, golpes e binário máximos podem ser obtidos. | Operação de aperto que exige um controlo dinâmico do intervalo de potência-velocidade. |
3 (forte)![]() | Paragem automática | 2.000 1.100 | 300 - 450 Evita que a ferramenta adi-cione demasiado binário ao apertar temporariamente. | Aperto temporário. | ||
| Para automaticamente cerca de 0,8 segundos após a ferramenta ter começado os golpes de impacto. | Impede que a ferramenta continue a rodar antes de atingir o binário predeterminado. Isto facilita o aperto de pernos/porcas por completo. ^*4 | |||||
2 (médio) Paragem![]() | automática | 1.400 700 | 50 - 150 Prende a fixação inicial | para evitar a perda de força de aperto ou deslocamento de componentes de aperto. | Aperto primário. (Retenção secundária) | |
| Para automaticamente cerca de 0,5 segundos após a ferramenta ter começado os golpes de impacto. | Permite apertar os pernos/porcas com o binário necessário com um aperto cruzado. | |||||
1 (fraco)![]() | Paragem automática | ^*5 | 500 30 - 50 Assenta os pernos/porcas à velocidade de rotação de acordo com o binário pretendido. | Aperto manual. | ||
| Para automaticamente assim que a ferramenta tiver começado os golpes de impacto. | Aperta os pernos/porcas de forma bruta para manter os componentes de aperto no devido lugar. | |||||
: A lâmpada está acesa.
^1 Os valores declarados foram medidos de acordo com o método de teste padrão do fabricante e podem não garantir um desempenho ideal em tarefas específicas.
^2 Binário de aperto máximo com M30 durante 6 segundos.
^3 A ferramenta necessita de aplicar a pressão correta no gatilho do interruptor para um bom controlo do binário.
^4 As porcas das rodas (porcas de rodas de veículos) nos automóveis, as porcas e pernos noutros veículos e edifícios têm de ser apertados com um nível de binário específico. Certifique-se de que aperta um fixador com a tensão necessária utilizando uma chave dinamométrica.
^5 A ferramenta para logo após começar os golpes de impacto.
NOTA: O período para parar o aparafusamento da ferramenta varia em função do tipo de perno/porca e do material a aparafusar. Efetue um aparafusamento de teste antes de utilizar o modo de paragem automática.
Modos de aplicação na rotação para a esquerda (inversão)
Estão disponíveis 2 modos de roscagem à esquerda: modo de impacto de intervalo livre e modo de paragem automática.
O modo de paragem automática diminui a velocidade de rotação para evitar que os pernos/porcas desapertados caiam e danifiquem o material no qual está a trabalhar.
O modo de impacto de intervalo livre permite controlar o binário com o gatilho do interruptor. Pode ajustar o binário manualmente no gatilho para desapertar. É recomendado para as pessoas que já se sentem confortáveis a utilizar ferramentas elétricas.
Os modos podem ser alternados entre as opções aplicacionais ao premir o botão.
▶ Fig.8
| Indicação Modo Máx. de | golpes (min ^-1 ) | Velocidade máx. de rotação (RPM) (min ^-1 ) | Binário pretendido (N·m) ^1 | Funcionalidades Aplicação | ||
4![]() | Impacto (intervalo livre) | 2.600 1.800 | 1.900 | ^2 | A velocidade, golpes e binário máximos podem ser obtidos. | Operação de desaperto que exige um controlo dinâmico do intervalo de potência-velocidade. |
1/2/3![]() | Paragem automática | 2.600 1.800 | 1.900 Diminui automaticamente | a velocidade de rotação da velocidade máxima após a ferramenta ter parado os golpes de impacto. | Soltar os pernos/porcas. | |
| Evita que a ferramenta solte os pernos/porcas muito rapidamente e cause a sua queda. | É menos provável que os pernos/porcas escorre-guem durante a remoção. | |||||
: A lâmpada está acesa.
^1 Os valores declarados foram medidos de acordo com o método de teste padrão do fabricante e podem não garantir um desempenho ideal em tarefas específicas.
^*2 A ferramenta necessita de aplicar a pressão correta no gatilho do interruptor para controlar o binário.
NOTA: O período para diminuir a velocidade de rotação varia em função do tipo de perno/porca e do material a aparafusar. Efetue um aparafusamento de teste antes de utilizar este modo.
Modo de velocidade máxima
No modo de velocidade máxima, a velocidade de rotação atinge imediatamente a sua velocidade mais rápida no modo selecionado quer puxe o gatilho do interruptor de forma ligeira quer completa.
Prima o botão para mudar para o modo de velocidade máxima. Prima o botão novamente para sair do modo. A luz indicadora no painel de controlo acende enquanto o modo de velocidade máxima está regulado para ligado.
▶ Fig.9: 1. Botão ⓕ 2. Luz indicadora
NOTA: A ferramenta permanece no modo de velocidade máxima após alterar os modos de aplicação.
MONTAGEM
APRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.
Utilize sempre o bocal de impacto de tamanho correto para os pernos e porcas. Um bocal de impacto de tamanho incorreto pode resultar em binário de aperto incorreto ou inconsistente e/ou danificar o perno ou a porca.
Instalar ou remover o bocal de impacto
PRECAUÇÃO: Certifique-se de que o bocal de impacto e a respetiva parte de montagem não estão danificados antes de instalar o bocal de impacto.
APRECAUÇÃO: Depois de inserir o bocal de impacto, certifique-se de que está preso firmemente. Se sair, não o utilize.
Mova o anel em O para fora da ranhura no bocal de impacto e retire o pino do bocal de impacto. Encaixe o bocal de impacto na cabeça quadrada de acionamento de forma que o orifício no bocal de impacto fique alinhado com o orifício na cabeça quadrada de acionamento.
Insira o pino através do orifício no bocal de impacto e na cabeça quadrada de acionamento. Depois, volte a colocar o anel em O na posição original, na ranhura do bocal de impacto, para prender o pino.
Para retirar o bocal de impacto, siga os procedimentos de instalação pela ordem inversa.
▶ Fig.10: 1. Bocal de impacto 2. Anel em O 3. Pino
Instalar o gancho
AVISO: Utilize as peças de suspensão/montagem exclusivamente para as respetivas finalidades, por exemplo, pendurar a ferramenta num cinto de ferramentas entre trabalhos ou intervalos de trabalho.
AVISO: Tenha cuidado para não sobrecarregar o gancho, pois a força excessiva ou sobrecarga irregular poderão causar danos na ferramenta, resultando em ferimentos corporais.
APRECAUÇÃO: Quando instalar o gancho, fixe-o sempre firmemente com o parafuso. Caso contrário, o gancho sai da ferramenta, resultando em lesão física.
APRECAUÇÃO: Certifique-se de que pendura a ferramenta em segurança antes de soltá-la. Enganchar de forma insuficiente ou desequilibrada poderá causar quedas e poderá ferir-se.
O gancho é conveniente para pendurar temporariamente a ferramenta. Pode ser instalado em qualquer um dos lados da ferramenta. Para instalar o gancho, coloque-o na ranhura no corpo da ferramenta em qualquer um dos lados e prenda-o com dois parafusos. Para remover, solte os parafusos e, em seguida, retire-os.
⚠PRECAUÇÃO: Antes de utilizar o anel, certifique-se sempre que o suporte e o anel estão seguros e que não estão danificados.
APRECAUÇÃO: Utilize as peças para pendurar/de montagem apenas para as suas finalidades previstas. A utilização para finalidades não previstas pode causar um acidente ou ferimentos pessoais.
O anel é conveniente para pendurar a ferramenta com o guincho. Primeiro, passe a corda pelo anel. Depois, pendure a ferramenta no ar com o guincho.
▶ Fig.12: 1. Suporte 2. Anel 3. Parafusos
OPERAÇÃO
APRECAUÇÃO: Insira sempre a bateria por completo até bloquear na posição correta. Se conseguir ver o indicador vermelho em redor do botão frontal, é porque a bateria não está completamente bloqueada. Insira a bateria totalmente até o indicador vermelho não poder ser visto. Caso contrário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si ou em alguém próximo.
Agarre na ferramenta firmemente e coloque o bocal de impacto sobre o perno ou a porca. Ligue a ferramenta e aperte durante o tempo de aperto adequado.
O binário de aperto adequado pode diferir dependendo do tipo ou do tamanho do perno, do material da peça de trabalho a ser apertada, etc. A relação entre binário de aperto e tempo de aperto é indicada na(s) figura(s).
▶ Fig.13
Binário de aperto adequado para perno de grande elasticidade com modo de impacto máximo (4)

line
| M | Value | | ---- | --------- | | M24 | 12236 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10197 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10197 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10197 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10197 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10197 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10196 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10196 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10196 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10196 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10196 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10195 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10195 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10195 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10195 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10195 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10194 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10194 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10194 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10194 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10194 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10193 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10193 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10193 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10193 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10193 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10192 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10192 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10192 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10192 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10192 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10193 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10193 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10193 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10194 | | M22 | 8157 | | M20 | 6118 | | M24 | 10194 | | M22 | 8157 | | M20```- Tempo de aperto (segundos) 2. Binário de aperto
APRECAUÇÃO: Se a ferramenta for utilizada continuamente, não toque na caixa do martelo. A caixa do martelo pode estar extremamente quente e pode causar queimaduras na pele.
▶ Fig.14: 1. Caixa do martelo
NOTA: Agarre na ferramenta apontando-a a direito para o perno ou a porca.
NOTA: Um binário de aperto excessivo pode danificar o perno/porca ou o bocal de impacto. Antes de iniciar o trabalho, execute sempre uma operação de teste para determinar o tempo de aperto adequado para o perno ou porca.
NOTA: Se a ferramenta funcionar continuamente até descarregar a bateria, deixe a ferramenta descansar durante 15 minutos antes de continuar com uma bateria nova.
O binário de aperto é afetado por uma enorme variedade de fatores, incluindo o seguinte. Depois do aperto, verifique sempre o binário com uma chave de binário.
- Quando a bateria está quase completamente descarregada, a tensão baixará e o binário de aperto será reduzido.
-
Bocal de impacto
-
A utilização de um bocal de impacto de tamanho incorreto causará uma redução no binário de aperto.
-
Um bocal de impacto gasto (desgaste na extremidade hexagonal ou na extremidade quadrada) causará uma redução no binário de aperto.
-
Perno
- Mesmo que o coeficiente do binário e o tipo do perno sejam o mesmo, o binário de aperto adequado será diferente de acordo com o diâmetro do perno.
- Mesmo que os diâmetros dos pernos sejam os mesmos, o binário de aperto adequado será diferente de acordo com o coeficiente do binário, o tipo e o comprimento do perno.
- A utilização da junta universal reduz um pouco a força de aperto da chave de impacto. Compense apertando durante um período de tempo mais longo.
- O modo de pegar na ferramenta ou o material na posição a ser aparafusado afetará o binário.
- Funcionar com a ferramenta a baixa velocidade causará redução do binário de aperto.
PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção.
OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras.
Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.
PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistência Makita.
- Bocal de impacto
- Junta universal
- Protetor
• Bateria e carregador genuínos da Makita
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de país para país.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ





