TNS 175 - Triturador METABO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TNS 175 METABO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TNS 175 METABO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TNS 175 - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TNS 175 da marca METABO.
MANUAL DE UTILIZADOR TNS 175 METABO
No esADECuada para pulir.
1. Declariação de conformidade
Declaramos, sob)nossa responsabilité:Estas esmeriladoras de bancada, identificadas pelo tipo e número de série *1), está em conformidade com todas as dispositions aplicáveis das Directivas *2) e Normas *3). Documentações(ECNCAS junto ao *4)- vide-page 4.
2. Utilização autorizada
As esmeriladoras de bancada são adequadas para rectificações de perfis em metais de lixamento a seco - exclusivamente em recintos secos para lixamentos��unos. A peça a ser rectificada é guiada à mão.
A esmeriladora de cinta (BS 175) équeada para lixar metais e madeiras com folha de lixa, em lixamento a seco.
A esmeriladora com tratamento a seco/húmido (TNS 175) não é adequada para afiar facas, cinzeis, escopros, tesouras e outras ferramentas cortantes, bem como para o tratamento de algumas peças de metal na pedra de amolar a humido.
As ferramentas não são adequadas para lixar alúnio, magnésio ou outros materiais que possam ser perigosos devido a fogo ou explosão. Não adequada para polimentos.
Não adequada para lixar materiais que possam ser perigosos devido a pos nocivos à saûde.
Outilizadoréinteiramenteresponsavel por qualquerdano quesea fruto deum usoindevido.
Deve sempre cumprimir-se toda a regulamentacao aplicavel a prevencao de acidentes, assim como a informacao sobre seguranca que aquei se inclui.
O modo de funciona S2 (30 min) define o funciona curto com um tempo máximo de funciona de 30 min. O aparelho deverá ser desligado antes 30 horas e ser deixado a arrefecer.
3. Recomendações gerais de segurança

Para sua propria proteção e para proteger a sua ferramenta elétrica, cumpra muito em especial todas as referências marcadas com este símbolo!

AVISO - Ler as Instruções de Serviço para reduzir um risco de ferimentos e lesões.

ATENÇA O - Devem ser lidas todas as indicações de segurança, instruções,
Ilustracoes e especificações这其中 ferramenta eletrica. O desrespeito das instruções aportadas abaixo pode causar quando elétrico, incendio /ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia. quando entraçar esta ferramenta eletrica a outros,ça-o sempre acontecido destes documents.
4. Indicações de segurarça especialis

Para sua propria proteção e para proteger a sua ferramenta elétrica, cumpra muito em especial todas as referências marcadas com este símbolo!
a) Não utilize ferramentas acopláveis danificadas. Antes de qualquer'utilização verifique se as ferramentas acopláveis, bem como os discos abrasivos aparem fragmentações e fissuras. Depois de controlar e montar a ferramenta acoplável, mantenha-se a si e a todas as pessoas que se encontrar nas proximidades, afastados da area da ferramenta acoplável em rotação e deleixe o aparelho ligado durante 1 minuto com rotações Tmaxas. Por forma, as ferramentas acopláveis danificadas quebram durante este periodo de teste.
b) As rotações admissíveis da ferramenta acoplável devem corresponder no minimo às rotações Tmaxas indicadas na ferramentaétrica. Os acessórios que rodem com mais velocidade do que a admissível, podem quebrar e ser projetados.
c) Nuna lixe nas superficies laterais dos discos abrasivos. A lixagem nas superficies laterais poderebentar com os discos abrasivos e fazer com que-sejam projetados fragmentos dos mesmos.
O disco abrasivo deve ajustar-se à boa. Observar sempre o diametro máximo do disco abrasivo bem como sua espessura. O diametro do furo deve adaptar-se sobre o flange de admissão, sem deleixar folgas. Não utilizear adaptadores ou peças redutoras.
Nāo perfurar os discos abrasivos.
Nāo bater nos discos abrasivos.
Os discos abrasivos devem ser montados devidamente, a fim de poderem rodar livrente.
Antes da utilizesçao dos discos abrasivosdeer assegurar que estas nao aparecem danos. E necessario realizar um teste de som para a detecao de fissuras.
Não é permitido'utilizar discos abrasivos danificados não circulares, ou seja, que vibrem ou que aparecem muitos sulcos.
Não devem ser realizados discos abrasivos danificados, deformados resp. vibrantes.
Para a fixação dos discos abrasivos devem ser realizados apenas os flanges fornecidos. As bases de amortecimento entre o flange e o corpo abrasivo devem ser de materias eláticas como p.ex. papelão macio.
Proteger os discos abrasivos contra batidas, impactos e graxas.
PORTUGUESpt
Os discos abrasivos devem ser guardados e manuseados com cuidado e conforme instruções do fabricante.
Não pegar no disco abrasivo em rotação.
Utilizar o resguardo de proteção (7), o suporte da peça de trabalho (8), a janela de visualização/Proteção ocular (9) e o defletor de faíscas (10) sempre conforme requirecido para as ferramentas acopláveis;
Trabalhar sempre com a tampa de proteção (1) e o resguardo da cinta abrasiva (16) montados.
Para liar, gire a protecao para os olhos (9) para baixo.
Lixar na periferia dos discos abrasivos - não na parte lateral dos discos abrasivos.
Não travar os discos abrasivos atraves da contrapressão lateral.
A peça a ser rectificada deve ter um tamanho máximo resp. minimo, de modo a que possa ser segurada com ambas as mões.
Trabalhar sempre com os discos abrasivos montados para delimitar o risco de toque com o fuso em rotação.
Para a utilização prolongada pode formar-se altas temperatas superficiais.
ATENÇAO
Use sometimeóculos de proteção,
protecções auriculares e luvas de proteção.
Utilize也是非常outsos equipamentos de protecao personal como p.ex. uma adequada roupa de protecao.Providencia para que as faicas formadas durante autilização, não causam nenhum perigo, atingindo p.ex. o operador ou除外as pessoas ou incendiando substancias inflamáveis. Areas perigosas devem ser protegidas com mantas dificuldamente inflamáveis. Nas areas com risco de fogo, mantenha a maior um meio de extinção adequado.
Durante a rectificacao, as peças a serem rectificadas podem ficar quentes.
Não deixe com que água chegue proxima a componentes electricos da ferramenta e a pessoas na area de trabalho.
Assim que o disco abrasivo ou a cinta abrasiva bloquear, delve desligar imeditamente a ferramenta, aguardar a paralisação do motor e puxar a ficha de rede. Verificar a causa e eliminar obloqueio.
Limpar, efectuar a manutenção e controlar regularamente a boaquina e os equipamentos de proteção. Limpar regularamente o interior do capter dos discos abrasivos e da cinta abrasiva. Tanto os discos abrasivos como a cinta abrasiva devem poder rodar livrente no capter.
Deve sempre puxar a ficha de rede quando nao utilizes a ferramenta, na ocasiao de um ajuste, modificacao, conservacao ou reparacao.
Verifique regularamente o cabo de conexão da ferramenta elétrica e quando danificado, mande substituí-lo por um técnico homologado.
Controlar regularamente os cabos de extensão e substituí-los, quando danificados.
Verifique se a ferramenta eletrica aparece eventuals danificacoes: antes de Continuing a usar a ferramenta eletrica, deve controlar a funcao devida e impecavel dos dispositivos de protecao e das peças levamente danificadas. Verifique se as peças moveris functionam devidamente e se nao travam, ou se ha peças danificadas. Para garantir a operacao devida da ferramenta eletrica, todas as peças devem estar correctamente montadas e cumpridas todas as condições. Dispositivos de segurarca e peças danificadas devem ser reparadas ou substituidas devidamente por uma persona的技术ica reconhecida.
Reduzir os niveis de po:
ATENÇA - Alguns pós causados por lixamento com papel de lixa, serragem, reticência, perfuração e outros trab当时hos contém Produtos químicos conheceis por fazer cancro, anomalias congénitas ou outros problemas reprodutos. Alguns exemplos destes Produtos químicos são:
- chumbo de tintas com chumbo,
- po mineral de tíjolo, cimento e outros materiais de construçãocivil e
- arsenio é crémio de madeiras com tratamento químico.
O risco para si depende da frequência da realização deste tipo de trab当时hos. Para reduzir a sua exposicao a estes produits químicos: travaHem areas bem ventiladas e com equipamento de protecao individual homologado como, por example, mascaras contra pó concebidas para filtrar particas microscópicas.
O mesmo se aplicá a pó de outros materiais como, por exemplo, algunos temas de madeira (como pó de carvalho ou faia), metais e amIENTo. Outras doenças conheçidas são, p. ex., reações alergicas, doenças respiratorias. Não deixe que o pô entre em contacto com o seu corpo.
Respeite as diretivas e disponções nationais validas para o seu material, pessoal, caso deutilização e local de'utilização (p. ex.,disposçõesrelativas a segurarca no trabalho, eliminação).
Apanhe as particulas geradas no local de origem das vezes e evite deposicaoes nas imediações. Utilize acessórios apropriados para trabalhos especials. Atrasve disso é reduzida a expulsion descentrolada de particulas no ambiente.
Utilize um aspirador de po adequado.
Reduza os niveis de po:
- direccionando as particulas expelled e o fluxo de ar de exaustão da boa para longe de si, das pessoas que se encontrar nas proximas ou do po acumulado,
- montando um disposicao de aspiracao e/ou um purificador de ar,
-
arejando bem o local de trabalho e aspirando-o para o manter limpo. Varrer ou soprar por jato de ar forma remoinhos de po.
-
Aspire ou lave o vestuario de protecao. Nao limpar soprando, batendo ou escovando.
5. Vista geral
1 Tampa do resguardo de proteção
2 Porca de aperto
3 Fl angetensor
4 Disco abrasivo
5 Flange do encabadouro
6 Casquilho de aspiração do pó
7 Resguardo de proteção
8 Suporte da peça de trabalho
9 Proteçao ocular
10 Defletor de faíscas
11 Botão Ligar/Desligar
12 Alavanca (substituacao da cinta de lixa) *
13 Parafusos para a fixação da cobertura da cinta de lixa*
14 Botão rotativo para regulação do的方式来 cinta *
15 Seta (sentido de rotação da cinta de lixa) *
16 Cobertura da cinta de lixa *
17 Parafusos para a fixação do recipiente de água *
19 Tampões de borracha *
20 Superficie de fixação para o transporte
- consoante o equipamento / não incluído no equipamento standard
6. Colocação em operação
6.1 Transporte
A lixadeira de bancadadeerva ser elevada e transporte sobre a superficie de fixacao para o transporte (20) identificada na网页 3.
6.2 Conexão à rede
Antes de ligar o cabo de alimentacao verifique se a voltagem e a frequencia da rede de alimentacao se adequam aos values inscritos na placac的专业da ferramenta.
A ferramenta eletrica corresponde à classe de protecao I e portanto, so deve ser conectada a uma tomada ligada devidamente a terra.
Ligar sempre previamente um disjuntor de proteção FI (RCD) com uma corrente de disparo max. de 30 mA.
DSD 200, DSD 250 (versão trifásica):
Prestar atençao a rotação direita dos discos abrasivos (a rotação direita é indicada pelas setas nos resguardos laterais). Se os discos abrasivos rodarem no sentido errado: puxar a ficha da rede. Na ficha de rede foram montados bois pinos de fases junto a uma base rotativa (inversor de fases). Rodar esta base usinga uma chave de fenda.
6.3 Montagem do suporte para material
Montar o suporte para material (8) tal como是我的a a figura A na page 2.
6.4 Montagem do resguardo contra faíças e da proteção para a vista
Montar o resguardo contra faicas (10) e a protecao para a vista (9) tal como minha a figura B na pagina 2.
6.5 Montagem segura daquina
Tambemépossivelaparafusaramáquina (parafusos não no volume de fornecimento).Para tal, enroscar os parafusos de fixação pelos orificios nos pés de borracha.
Aquando utilizar sobre um pedestal ou uma consola para parede (veja capítulo Acessórios): aparafurar a boaquina.
6.6 Bocais de aspiração de pó (conforme equipamento)
Se a ferramenta eletrica estiver equipada com bocais de aspiracao de p0 (6), deve connectar um aspirador de p0 adequado para esmeriladoras duplas. Diametro inferior dos bocais de aspiracao: 35 mm. Antes de connectar o aspirador de p0 deve certificar-se de que está devidamente connectado, e de que sera utilizesdo corretoamente.
6.7 Marcha de ensaio
Antes da primeira'utilisation, inspeccione os discos abrasivos.
Marcha de ensaio
Antes da primeira'utilisation deve efectuar uma marcha de ensaio por circa de 5 min sem esforços. Enquanto isso, não devem permanecer pessoas na area de risco.
7. Utilização
7.1 Ajuste do suporta para material
Ajuste sempre o suporte para material (8) a fim de compensar o desgaste dos discos abrasivos (4).
A distência entre o suporte para material e o disco abrasivo deve ser o quando menor possível, porém jamais acima de 2 mm (consultar figura C, págin2).
O disco abrasivo deve ser trocado quando desgastado a punto de não mais garantir os 2 mm de distência Tmaxima.
7.2 Ajustar o resguardo contra faícas
Ajustar sempre o resguardo contra faíscas (10) a fim de compensar o desgaste dos discos abrasivos (4).
Desapertar os 2 parafudos do resguardo contra fáicas e deslocar o resguardo.
A distência entre o resguardo contra faícas e o disco abrasivo deve ser o quando menor possível, porque jamais acima de 2 mm (consultar figura C, págin2).
PORTUGUESpt
O disco abrasivo deve ser trocado quando desgastado a punto de não mais garantir os 2 mm de distência Tmaxima.
7.3 Ligar/desligar
Accionar o interruptor (11) (consultar figuras D, página 2).
$$ \begin{array}{l l l l l l l l} \mathbf {I} = & L & i & g & a & r \ \mathbf {0} = & D & e & s & l & i & g & a & r \end{array} $$
DS 125, DS 150: Evite o arranque involuntario: sempre desligue a ferramenta quando a ficha for retirada da tomada ou no caso de falta de energia electrica.
Proteção contra rearranque (não na DS 125, DS 150): quandoropsidesuma falha,a corrente for restabeleceda,aferramentamesmoque ligada, não irarrancar porsi devidao Razoes de seguranca.Desligareligar novamenteamáquina.
7.4 Lixamento a seco, lixamento com cinta
-
Posizione-se diante da esmeriladora de bancada.
-
Segurar a peça a trabalho com ambas as não, depositar a peça sobre os suportes para material (8), e pressionar levamente contra o disco abrasivo para cortes a seco / contra a cinta abrasiva. Para obter um resulto optimizado delixamento, delve movimentar a peça ligeiramente para ca e para lá, e assim sempre obtém um gasto uniforme do material abrasivo.
7.5 Lixamento a humido (apenas TNS 175)
Lixar com os discos abrasivos para tratamento a humido somente quando o recipientente de agua (18)abastecido com agua. O disco abrasivo para tratamento a humido deve ficar por circa de 1/3 na agua. O resultado de lixamento pode ser influenciado negativamente quando o nível de agua for demasiado alto ou demasiado baixo.
-
Posicione-se à esquerda do lado da esmeriladora de bancada, diante do disco abrasivo para tratamento a humido.
-
Segurar a peça a trabalhar com ambas as mãos e baixa-la sobre o disco abrasivo para tratamento a humido. Não teme apoiar a peça a trabalhar nos degraus do recipienté de água (18) e baixa-la então sobre o disco abrasivo para tratamento a humido.
7.6 Regular o movimento da cinta (apenas BS 175)
Desligar a ficha da tomada. Rodar a cinta abrasiva a maior. Regular a cinta abrasiva com o botao de ajuste (14) de modo que ande no centro sobre o rolo da cinta abrasiva.

7.7 Ajuste do ângulo no BRAço da lixadeira de cinta (apenas BS 175) (ver págin3, fig. E)
- Soltar o parafuso no BRAço da lixadeira de cinta
- Colocar o BRAço da lixadeira de cinta na posicao pretendida
- Voltar a aperture firmamente o parafuso no BRAço da lixadeira de cinta
8. Manutenção, limpeza
Limpar, efectuar a manutenção e controlar regularamente a boaquina e os equipamentos de proteção. Limpar regularamente o interior do capter dos discos abrasivos e da cinta abrasiva. Tanto os discos abrasivos como a cinta abrasiva devem poder rodar livrente no capter.
Deve sempre puxar a ficha de rede na ocasiao de um ajuste, uma limpeza, uma conservacao ou reparacao.
8.1 Troca dos discos abrasivos
Use apenas discos abrasivos Metabo genuinas.
A velocidade admissivel indica sobre o disco abrasivo deve ser igual ou maior do que a velocidade Tmaxima em vazio indica sobre a placac de potencias da maquina.
Inspecção do disco abrasivo: Susponder o disco abrasivo num fio. Bater levamente com um pedao demadeira dura. Discos abrasivos impecáveis emitem um som claro. A um tilantar alto, opaco ou surdo, o disco abrasivo está danificado.
Marcha de ensao Apos a troca do disco abrasivo deve efectuar umarcha de ensao por circa de 5 min sem esforços.Enquanto isso, não devem permanecer pessoas na area de risco.
Disco abrasivo para tratamento a seco:
- Desapertar os parafusos da tampa de proteção (1), virar a tampa (1) e retirá-la (fecho de baioneta).
- Segurar o disco abrasivo (4) tal como indica. Atença, perigo de lesões! Usar luvas de proteção!

- Desenroscar a porca de fixacao (2) com uma chave de bocas.
Atença! Rosca à esquerda do lado esquerdo da ferramenta, isto é, para soltar do lado
esquerdo da ferramenta, rodar a porca de fixacao (2) no sentido horario!
- Retirar o flange tensor (3) e o disco abrasivo (4).
- Montar um novo disco abrasivo (4) por ordem inversa.
- Voltar a fixar a tampa de proteção (1). Apertar os parafusos.
- Ajustar o resguardo contra faíscas (10) e o suporte para material (8) tal como descririto nos capítulos 7.2 e 7.1.
Trocar o disco abrasivo para tratamento a humido (apenas TNS 175):
- Esvaziar o recipiente de agua (18): segurar una cuba para recolher a agua debaixo do recipiente de agua eutar o bujo de borracha (19). Voltar a fechar o bujo de borracha.
- Desapertar os 3 parafusos (17) e puxar o recipiente de agua por baixo, para fora.
- Segurar o disco abrasivo (4) com uma boa. Atenção, perigo de lesões! Usar luvas de proteção!
- Desenroscar a porca de fixação com uma chave de bocas. (Para soltar, rodar a porca de aperto no sentido anti-horário).
- Retirar o flange tensor e o disco abrasivo (4).
- Montar um novo disco abrasivo (4) por ordem inversa.
- Voltar a montar o recipiente de agua (18). Apertar os parafusos (17). Encher o recipiente de agua com a devida quantidade de agua (consultar capitulo 7.5)
8.2 Substituição da cinta abrasiva (apenas BS 175)
Retirar o resguardo lateral da cinta abrasiva (16): desapertar os 2 parafusos (13), deslocar o resguardo da cinta abrasiva (16) (fecho de baioneta) e retirar.
Girar a alavanca (12) completeness para fora. Com也是如此 abrasiva é solta podendo ser retirada do rolo.
Montar a nova cinta abrasiva sobre os rolos de modo que seu sentido de movimentação (setas do lado interior da cinta abrasiva) coincide com a seta (15) sobre o resguardo da cinta abrasiva (16).
Returnar a alavanca (12) à sua posicao inicial, a fim de esticar a cinta abrasiva.
Regular o movimento da cinta (consultar capítulo 7.6).
Cintas abrasivas, vide capítulo 9. (Acessórios).
Trocar regularamente a agua do recipiente de agua (18). Para tal, delve segurar uma Cuba de recolha por boa do recipiente de agua eutar o bujo de borracha (19).
Para sua limpeza, deve desmontar o recipiente de agua tal como descririto no capítulo 8.1. Limpar o interior com agua e uma escova (não usar escovas com cerdas de metal).
9. Acessórios
Utilize apenas acessórios Metabo genuínes. Se precisar de acessórios consulte o seu distribuidor.
Para que o distribuidor possa seleccionar o acessatorio adequado, tem de saber o modelos exacto da sua ferramenta.
As reparacoes de ferramentas eletricas\ deeste tipo apenas podem ser efectuadas por\ pessoal qualificado!
Um cabo de ligaçao à rede danificado apenas pode ser substituido por um cabo especial de ligaçao à rede original da Metabo, que está disponible a partir do service de assistencia da Metabo.
Quando possuir ferramentas eletricas Metabo que necessitem de reparos, dirija-se à Representacao Metabo. Os endereços podera encontrar sob www.metabo.com.
PoderadescarregarasListasdepeças de reposicao no sitewww.metabo.com.
11. Proteção do meio ambiente
As embalagens da Metabo são 100% reciclaveis.
Ferramentas electrolycas sem possibidade de reparacao e acessosivos contem uma preocupavel
PORTUGUESpt
Estas instruções está impressas em papel reciclado.

So para paises da UE: Não deitar as ferramentas electricas no lixo domestico! De acordo com a direcriz europeia 2012/19/EU
sobre equipamentos electricos e electrónicos usados e na conversão ao direito nacional, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas em分开e e entrega a uma reciclagem ecologicamente correcta.
12. Dados技术和
Ha mais notas explicativas na página 4.
Reserva-se o direito de proceder a alteracoes devidas ao progresso Tecnologico.
D_min =Diametro minimo do disco abrasivo
Dmax =Diametro maximo do disco abrasivo
D N,max =Diametro maximo do disco abrasivo para tratamento a humido
d = Diámetro do furo do disco abrasivo
d N =Diametro do furo do disco abrasivo para tratamento a humido
Bmax = Espessura maximal do disco abrasivo
A = Cinta abrasiva (comprimento x largura)
n0 =Rotafoes em vazio
v_0 = Velocidade em vazio da cinta
P=Potencia nominal consumida
P2 =Potenciautil
K = Inseguranca (ruido)
Durante a operação, o;nível de ruido pode passar de 80 dB(A).

Utilizar proteções auriculares.
Valores medidos de acordo com a norma EN 62841.
Corrente alternada

Valor da emissão
Estes values possibilam uma avalacion de emissoes da ferramenta eletrica, e de comparados com diversas otheras ferramentas eletricas.
Consoante as condições de aplicação, situação da ferramenta eletrica ou dos acessórios acopláveis, o corregamento efetivo pode ser superior ou inferior. Para a avaliação, deveagatejunar os intervalos de trabalho e as fases com menores corregamentos. Em razão dos correspondentes价值观es avaliadosdeferaveldeminaraplicaçãode medidas de proteçao,p.ex.medidasanivelde organização.
O aparelho fjor verificado com S2 (30 min).
Os dados tecnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões validos individuais).
Bruksanvisning i original
Piv ano kae puthetaon, kaapiou ouvtnponon n euiopwon tpaata to fic ano tnv npia.
8.1 Aλayn δiokou λεiavonc
Xpnouoite movo yvnoouc diokouc tpoxiauatoC Tns Metabo.
O eitrttoacipohoc otpoov, nov avaepetai naww oTo bioko tpoixiatoC npenlaivai idiosn eyaalutepos ano to evioto apioo oTPOoov xomegaf optio, nov avaepetai otnv nivaikda ioxuoc tou epyaaiou.
EeYxoc Tou biokou troxioaTOc: KpεμαoTe to diKo tpoxioaTOc 0a kλωotn. XtunnoTe tov eva komuTi oKAnpo Eulo. Oi aoyoi diKoI troxioaTOc divouv evav kaθapó nxo. Σ επpiTTomega Evoc μetalakou, axpwou n atovou nXou o diKoC troxioaTOc εiva xaalaσevoc.
Mn xpoaiooieite kaveva xaalaoevo sioko troxioaatoC.
A Dokmaotikn 15itoupyia Meta nV aalayn Tou dokou 15iavonnpenla v npaymuonoi 1u daokmaotikn 15itoupyia nepinou 5 15tacxwpi cphiptio.2e autn Tnv npintwn 6ev 15tpeTai va pioKetai kaveic otnv enukivdvnu npiox.