Sogo SS-5622 - Máquina de café

SS-5622 - Máquina de café Sogo - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SS-5622 Sogo em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Sogo SS-5622 - page 21
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre SS-5622 Sogo

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SS-5622 - Sogo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SS-5622 da marca Sogo.

MANUAL DE UTILIZADOR SS-5622 Sogo

FUNCIONAMIENTO DE LA LUX LED:

FUNCIONAMENTO DEL BOTON DE ENCENDIDO:

6. FUNCION DE CALENTAMENTO DEL AGUA

  • Leia sempre atentamente o manual de instruções antes de o usar.
  • Este manual pode ser descarregado da)nossa网页 web www.sogo.es
  • Guarde estas instruções para referencia futura.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA O UTILIZADOR

I. Restrições

  • Nunca vergulhar a boa de café ou o cabo de correamento em agua ou em qualquer及其他 liquido. No caso de a
  • A boa de café que cair na água deve ser levada a um service de assistência autorizada para reparação antes de ser reutilizada.
  • Não mergerulhar o corpo do motor na água. É proibido lavá-lo em água corrente.
  • Não encher demasiado o reservatório de água, País pode ser ejectadaágua a ferver. Em caso de enchimento excessivo do deposito de água,退回 o excesso de água.
  • Não coloque nem opere a boaquina de café sobre ou perto de superfí-cies quentes (por exemplo,placedes foggao) ou chamas abertas.
  • Em caso de problemas de hardware, não tente reparar o produto por si Alonei. As reparacoes so devem ser efectuadas efectuadas por tecnicos qualificados.
  • Não utilizes este aparecido para qualquer及其他 que não o descriço. Este é me lembrado.
  • Não deixe o aparecido a carregar durante mais tempo do que o recomendaçoelo fabricante, poi isso pode danificar a bateria ou o OWNIO aparecido.
  • Não utilizes o aparecido quando estiver a carregar.
  • Não deixe cabir, não desmonte, não deforme, não modifique nem introduza quandoqueiros.neste produto,poispodem ocorro danos de funcimento.
  • Não tente reparar, Mudicar ou desmontar o produto por si mesmo. Este produits não contentem quaisquer componentes que possam ser reparados pelo Utilizador e pode anular a garantia.
  • Não limpar o produto com alcool, produits de limpeza à base de amoniao e produits de limpeza abrasivos.
  • Não coloque este produit em contacto com objectos pontiagudos, porque也是如此可能导致 riscos e danos no funciona.
  • Não tente substituir a bateria do produit, quando está está incorpORA e não pode ser substituúda pelo uso.
  • As crianças devem serv vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • A limpeza e a manutenção pelo Utilizador não devem ser efectuadas pelas crianças.
  • Manter o aparelho e o respetivo cabo de corregamento fora do alcance dascriancas.
  • As crianças não devem brincar com o aparecido.

  • O aparecido não deve ser utilisé por pessoas (incluindo crínanças) com deficiências fisicas, sensórais ou capacidades mentalais, ou falta de experiência e conheçimentos, a menos que tenham recebido supervisão ou instruição.

  • Este aparecido pode ser utilisé por pessoas com capacidades fisicas, senórias ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparecido de uma forma segura e comprehendar os perigos envolvidos.
  • Este aparecido destiná-se a ser utilizado em aplicações dométricas e similares,/tsais como:
  • Areas de cozinha para o pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
  • Casas de campo e por clientes em HOTIs, motés e outros ambientes de tipo residencial;
  • Ambientes do tipo cama e poucoeno-almoço;
  • Restauração e aplicações similares não retalhistas.
    -guided para não se quimar com o vapor.
  • Nunca utilize a suamaids de café sem agua. Utilize asenas agua fresca e fria para preparar o café.
  • Nunca encher o deposito de agua para重点领域 do nível máximo.(Maximo).
  • Não utilizes a boa de cafe em caso de transbordo.

II. Precauções durante a utilização do produits

  • Mantenha o aparecido afastado da luz solar direta, do fogo ou de outros equipamentos de alta tensão.
  • Eliminar o produits e a bateria do produits de accordo com as leis e regulamentos locais.
  • Em caso de mau funct ionamento do aparelho, ou se este tiver sido danificado de alguma forma, devolva-o ao service de assistencia的技术ica mais proximo, service de assistencia autorizzato para exa-me, reparacao ou ajuste.
  • Nunca utilizecessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
  • A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pelo fabricante do aparecido pode provocar um incânio, quando elétrico ou danos irreparáveis no produits.
  • Evitar derrames no conetor
    AVISO: Possibility de ferimentos devido a utilização Incorrecta.
    AVISO: risco elevado de queimaduras! Não tocar nas partes quentes da boaquina de café.
    AVISO: Não址ar em superficies quentes.
    AVISO: o dispositivo pode aquecer durante o carreamento. Certifique-se sempre de que desliga o dispositivo da tomada antes o carreamento completeness.
    ATENÇA: Este aparelho deve ser utilizado com CUIDADO, poised contém uma funçao de aquecimento. A superficie deste aparelho

também é DIFFERente de outras superfícies functionais que podem produzir temperatas elevadas. Uma vez que as temperatas são percepções de formaDIFFERente por pessoas发展目标es. O aparecido está ser colocado nas pegas e superfícies de agarrar previstas para oefeito com a ajuda de proteção tírmica, como luvas ou vestuário semelhante. Caso contrário,deerar arrefecer o aparecido durante um periodo de tempo sufficiente antes de tocar em superfícies quentes.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Consulte a�� de limpeza e manutenção para obter informações sobre como limpar as superficies que entraram em contacto com os alimentos.

3. CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO

Máquina de café portátil recarregável "Porta espresso 72W"

4 em 1 Utilizar com capulas de café Nespresso, capulas de café Dolce Gusto, cafe moido e chá
- Potência: 72W
- 2 em 1: Extração de café quente e frio
- Depóstito de agua: 60ml
SUS 304 DepoSito interior
- Chávena de café: 120ml
Bateria: 11,1V / 7500mAh
-Adaptador de carreamento:5V-2A (não incluido)
- Tempo de carreamento: 3H
- 40 - 50 preparacoes de café com uma carga
- Tempo de extracao do cafe: 60S
- Função de aquecimento da água
- Tempo de aquecimiento da agua: 5min
- Temperatura de aquecimento da agua: 92^
- Proteção contra ferruira a seco
- Temperatura de combustão anti-seca: 145^
- Pressão de preparação do café: ≥20Bar
-Pressao da bomba:40 PSI
- Tensão deestrutura: 12V
- Camada interior: Aço inoxidável
Varios adaptadores, incluindo adaptor para po de cafe, capulas Nespresso e Dolce Gusto.
- Acessórios: Cabo de correamento tipo C, colher de café em pô e Bolsa de transporte portátil
- Para todos ostips de capsalas de cafe Nespresso e Nescafe Dolce gusto

4. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS

  1. Tampa do deposito Water
  2. Depóstito de agua
  3. Corpo do motor
  4. Botão de ligar/desligar
  5. Porta de carregado USB C (adaptador de carregado não incluido).
  6. Adaptador para po de café
  7. Suporte para capsulas Nespresso
  8. Suporte para capsulas Dolce Gusto
  9. Chávana de café
  10. Base antiderrapante

Sogo SS-5622 - DESCRIÇÃO DAS PEÇAS - 1

FUNCTIONAMENTO DA LUZ LED:

Durante a'utilisation, este dispositalo pisca com 3tips de luzes LED.

I. Luz vermelha intermitente: quando a unidade está no modo de correamento, o anel do botão de alimentacao ilumina-se com uma luz vermelha intermitente.
II. Luz vermelha de functiomento: quando o niven da bateria é inferior, a luz do botao de alimentacao acende-se com a luz vermelha de functiomento.
III. Luz de funciona laranja: quando a unidad está no modo de aquecimento de agua, o anel do botão de alimentação illumina-se com uma luz de funciona laranja.
IV. Luz verde: quando a unidade carrega completeness, o anel do botão de alimentação ilumina-se com uma luz verde.

Além disso, quando a unidade está no modo de preparação de café, o anel do botão de alimentação illumina-se com uma luz verde.

FUNCTIONAMENTO DO BOTÃO DE ALIMENTAGÇÃO:

Premir uma vez: Para verificar o;nível da bateria.

Pressão longa: Para colocar a unidade no modo de preparação de café.

Prensà dupla: Para aquecer a agua.

Pressão breve: Para parar / paugar a preparação do café.

5. MODO DE CARREGAMENTO

  1. Pararegar o aparelho, ligoe o cabo de carregamento do tipo a porta de carregamento do tipo C. A extremidade USB é ligada ao adaptor de carregamento e ligada à tomada de parede.
  2. Durante o carregamento, a luz do botão de alimentação acende-se a vermelho e,(before do totalmente corregado, muda para verde.

Nota: Certifique-se de que carrega o aparelho antes de outilizar.

6. FUNÇA O DE AQUECIMENTO DA ÁGUA

Este aparecido possui uma funcão exceptional de aquecimento da água. Com esta funcção, outilizar não precisa de se preocupar em transporteágua quando Separada para preparar o café.

O utiliser pode utiliser agua à temperatura normale aquece-la naquina de café.

Para aquecer a água, abra a tampa do reservatório de água e deite 60 ml de água. Volte a colocar a tampa e prima o botão de alimentação das vezes para que a unidade entre no modo de aquecimiento de água e a luz LED de alimentação passe a cor de laranja. O tempo máximo de aquecido da água é de 5 minutos. quando a água estiver aquecida, a luz de alimentação passa para a cor verde.

Aquina de cafe está pronta para preparar o café.

7. INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão

Proceso de extração de café com água fria:

  1. Abrir a tampa do reservatório de água.
  2. Deitar agua fria no reservatorio de agua e fechar bem a tampa.
  3. Prima o botão de alimentação para verifcar o;nvel da bateria e, se a luz LED acender a verde, prima longamente o botão de alimentação para colocar a unidade no modo de preparação de café.
  4. O tempo máximo de preparação do café é de 60s.
  5. Colocar o café numa chávena de café e saborear.

Proceso de extração de café com água quente:

  1. Abrir a tampa do reservatório de água.
  2. Deitar agua quente no reservatorio de agua e fechar bem a tampa.
  3. Prima o botão de alimentação para verificar o;nvel da bateria e, se a luz LED acender a verde, prima longamente o botão de alimentação para colocar a unidade no modo de preparação de café.

  4. O tempo máximo de preparação do café é de 60s.

  5. Colocar o café numa chávena de café e saborear.

O processo de extração do café com água quente consiste em aquecer a água:

  1. Abrir a tampa do reservatório de água.
  2. Deitar agua fria no reservatorio de agua e fechar bem a tampa.
  3. Prima o botão de alimentação das vezes para aquecer a água, as unidas entram no modo de aquecimento de água e a luz LED transforma-se em luz deestruturação laranja.
  4. O tempo Tmaxo de aquecimento da agua é de 5 min. e, uma vez aquecida a agua, a unidade entre automaticamente no modo de preparacao do café.
  5. O tempo máximo de preparação do café é de 60s.
  6. Colocar o café numa chávena de café e saborear.

COMO INSTALAR OS ADAPTADORES PARA PREPARAR O CAFE:

Estaquina de café é fornecida com 3 adaptadores de café.

  1. Capsula de café grande ou adaptordo de capula Dolce Gusto.
  2. Adaptador para capulas de cafePICQUENAS ou adaptador para capulaes Nespresso
  3. Adaptador de pó de café.

Siga os passos de instalação abaixo para preparar o caféutilizando varios adaptadores.

Sogo SS-5622 - COMO INSTALAR OS ADAPTADORES PARA PREPARAR O CAFE: - 1

8. LIMPEZA E MANUTENÇA

Aviso: Não limpar com detergente forte ou produits de limpeza abrasivo, limpar o aparecido com água e produits de limpeza suave,

  1. Antes de limpar aquina de café, retire as capulas de café expresso, as vagens ou o café moido.

Nota: certifique-se de que retira as capulas usadas e o pó de café.

  1. Adicione a agua ao recipiente de agua sem capsa / pó de café e complete o processo de preparação do café 2 a 3 vezes para o limpar corretamente.

  2. Lavar todas as peças amovíveis com água. Todos os acessórios e peças amovíveis podem ser lavados comágua e detergente mental.

Nota: não limpar o hospedeiro ou a parte do motor.

9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

MauFUNICIONamento AnáliseRESOLUÇO de problemas
A luz vermelha está acesada durante 8 segundos.Ficou sem bateria. Carregueo durante 3 a 5 horas para garantir uma recarga completeness.
A luz vermelha piscá lentamente com sinal sono- ro sons para 5 segundos.Tempo de aquecimento mais de 15 minutos, para- gem do aparecido de trabalho.Reiniciar. Fazer duplo clique no botão de alimentação para aquecer a água.
A luz vermelha piscá rapidamente com o sinal sonoro soa durante 5 segundos.Proteção contra sobrea- quecimento.Retirar a tampa para arr focecer para baixo durante 5 minutos. Reaquecer a fazer聲明 no botão de alimentação.
Extracção apenas de agua. Aápsula grande ou a ápsula很小 não está bem picada.Torcer o suporte da capsaule grande firmamente para o até que não possa serlixado.
O café moído extraído é com resíduo.O pó de café transborda para o suporte borda.Certifique-se de que não há pó de café em excesso à volta do suporte do pó e utilize uma colher para pres-sionar bem o pó de café para uma melhor EXTRAÇÃO.

NESPRESSOR, STARBUCKS by NESPRESSOR, DOLCEGUSTO@NESPRESSOR
são marcas registadas/marcas dos seu legitimos propriétários.

Nós ou os)nossos produits não temos qualquer afiliação ou associação com ou qualquer endosso dos propriétários dessas marcas registadas/marcas.

1. WICHTIG:

Este dispositivo está em conformidade com a Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/CE.

A directiva de Compatabilidade Electromagnética 2014/30/UE.

A directiva 2015/863/UE relativa à restricoção do uso de determinadas substancias perigosas em equipamentos electricos e electrónicos.

A directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepcao ecologica aplicaveis aos produits relationados com a energia.

Sogo SS-5622 - WICHTIG: - 1

Sogo SS-5622 - WICHTIG: - 2

Sogo SS-5622 - WICHTIG: - 3

Este sibolo no produits ou na embalagem indica que este produit nao pode ser descartado como lixo normal ou lixo domestico. Todos os equipamentos eletricos, eletronicos e unidas a bateria devem ser reciclados de maneira adequada e de acordo com as leis municipais locais. Voce pode recicla-los levando-os a um centro de descarte autorizzato pelo governo ou a lixeiras especializadas que você pode encontrar em grandes superfmercados proxies, lojas de produits eletronicos ou eletrodomesticos ou shoppings que tenham esse tipo de instalacoes disponveis.

Desenhado por: SOGO baseado em padrães de qualidade europeus
Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barças 2, 2, 46002 Valencia, Espana
Produito fabricado na CHINA. Servico pos-venda: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com /0034 902 222 161

Sogo SS-5622 - WICHTIG: - 4

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Sogo

Modelo : SS-5622

Categoria : Máquina de café