STEINEL HM 1920 E - Pistola térmica

HM 1920 E - Pistola térmica STEINEL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HM 1920 E STEINEL em formato PDF.

📄 545 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice STEINEL HM 1920 E - page 132

Perguntas dos utilizadores sobre HM 1920 E STEINEL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Pistola térmica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HM 1920 E - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HM 1920 E da marca STEINEL.

MANUAL DE UTILIZADOR HM 1920 E STEINEL

  1. Sobre este documento 133
  2. Instruções de segurança gerais 133
  3. Elementos do aparelho 137
  4. Colocação em funcionamento 142
  5. Aplicações 145
  6. Reciclagem 149
  7. Declaração de conformidade 149
  8. Garantia do fabricante 150
  9. Dados técnicos 151

1. Sobre este documento

– Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento.

- Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico.

STEINEL HM 1920 E - Sobre este documento - 1

Aviso de perigo!

STEINEL HM 1920 E - Sobre este documento - 2

Aviso de perigo devido a influências ambientais!

STEINEL HM 1920 E - Sobre este documento - 3

Aviso de gases tóxicos e de risco de ignição!

STEINEL HM 1920 E - Sobre este documento - 4

Perigo de choque elétrico!

2. Instruções de segurança gerais

STEINEL HM 1920 E - Instruções de segurança gerais - 1

A inobservância das instruções de utilização acarreta perigos!

Estas instruções contêm informações importantes para a utilização segura do aparelho. Potenciais perigos são identificados por indicações específicas. A inobservância destas indicações pode causar a morte ou ferimentos graves.

• Leia as instruções atentamente.
- Siga as instruções de segurança.
- Guarde as instruções num lugar acessível.

Na utilização de ferramentas eléctricas, devem ser respeitadas as seguintes medidas básicas de segurança para proteção contra choques eléctricos, perigo de ferimentos e incêndio.

Se o aparelho não for manuseado com cuidado, pode deflagrar um incêndio ou ferir pessoas. Antes da colocação em funcionamento, verificar o aparelho quanto a eventuais danos (cabo de ligação à rede, caixa, etc.) e não o colocar em funcionamento se estiver danificado. Não utilizar o aparelho sem vigilância. As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com o aparelho.

Primeira colocação em funcionamento

Na primeira utilização, pode ser emitido algum fumo.

O fumo é provocado por agentes aglutinantes que se libertam da folha de isolamento do aquecedor devido ao calor durante a primeira utilização. O aparelho deve ser colocado sobre a sua base para que o fumo saia rapidamente. A área de trabalho deve ser bem ventilada durante a primeira utilização. O fumo libertado não é nocivo!

STEINEL HM 1920 E - Primeira colocação em funcionamento - 1

Aviso de perigo devido a influências ambientais!

  • Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva.
    Não utilize as ferramentas eléctricas quando estiverem húmidas ou num ambiente húmido ou molhado.
  • Tenha cuidado ao utilizar os aparelhos na proximidade de materiais inflamáveis.
  • Não apontar para o mesmo ponto durante longos períodos de tempo.
  • Não utilizar na presença de uma atmosfera explosiva.
  • O calor pode ser conduzido para materiais combustíveis que estejam cobertos.

STEINEL HM 1920 E - Aviso de perigo devido a influências ambientais! - 1

Perigo de choque elétrico!

  • Evitar o contacto do corpo com partes ligadas à terra, por exemplo, tubos, radiadores, fogões, frigoríficos.
  • Não deixar o aparelho sem vigilância durante o seu funcionamento.

STEINEL HM 1920 E - Perigo de choque elétrico! - 1

Guarde as suas ferramentas em segurança.

- Após a utilização, coloque o aparelho numa superfície plana e deixe-o arrefecer antes de o guardar.

- As ferramentas não utilizadas devem ser guardadas num local seco e fechado à chave, fora do alcance das crianças.

- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.

- As crianças não devem brincar com o aparelho.

- A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.

STEINEL HM 1920 E - Guarde as suas ferramentas em segurança. - 1

Não sobrecarregue as suas ferramentas!

- Trabalha melhor e com mais segurança na gama de desempenho especificada.

- Não transportar a ferramenta pelo cabo e não a utilizar para retirar a ficha da tomada.

- Proteger o cabo do calor, óleo e arestas afiadas.

- Certifique-se sempre de que o tubo de descarga nunca está completamente tapado ou fechado, mesmo quando o bocal está montado.

- Caso contrário, podem ocorrer danos no aquecedor ou no motor.

STEINEL HM 1920 E - Não sobrecarregue as suas ferramentas! - 1

Aviso de gases tóxicos e de risco de ignição!

- Para sua própria segurança, utilize apenas acessórios e acessórios que estejam especificados no manual de instruções ou que sejam recomendados ou especificados pelo fabricante da ferramenta.

- A utilização de ferramentas ou acessórios diferentes dos recomendados no manual de instruções ou no catálogo pode representar um risco de ferimentos pessoais para o utilizador.

STEINEL HM 1920 E - Aviso de gases tóxicos e de risco de ignição! - 1

Reparações apenas por um eletricista qualificado

  • Esta ferramenta eléctrica está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis.
  • As reparações só podem ser efectuadas por um eletricista qualificado, caso contrário podem ocorrer acidentes para o operador.

3. Elementos do aparelho

3.1 HM 1620 S

STEINEL HM 1920 E - HM 1620 S - 1

text_image steinet 1 2 7 6

1 Tubeira de saída de ar quente em inox
2 Entrada de ar com rede protetora mantém afastados os corpos estranhos
6 Cabo de borracha resistente
7 Interruptor escalonado para a regulação do débito de ar (de 2 níveis/de 3 níveis)

3.2 HM 1920 E

STEINEL HM 1920 E - HM 1920 E - 1

text_image 1 2 3 12 5 7 8 9 11 4 6

1 Tubeira de saída de ar quente em inox
2 Entrada de ar com rede protetora mantém afastados os corpos estranhos
3 Tubo de proteção amovível (para pontos de difícil acesso)
4 Pé de suporte macio
5 Capa terminal macia para utilização à prova de tombo e antiderrapante
6 Cabo de borracha resistente
7 Interruptor escalonado para a regulação do débito de ar (de 2 níveis/de 3 níveis)
8 Roda reguladora para a regulação da temperatura
11 Punho macio e ergonómico
12 Suspensão

3.3 HM 2020 E
STEINEL HM 1920 E - HM 1920 E - 2

text_image 1 2 3 12 2 13 10 5 9 7 11 14 4 6 9 10 630°C

1 Tubeira de saída de ar quente em inox
2 Entrada de ar com rede protetora mantém afastados os corpos estranhos
3 Tubo de proteção amovível (para pontos de difícil acesso)
4 Pé de suporte macio
5 Capa terminal macia para utilização à prova de tombo e antiderrapante
6 Cabo de borracha resistente
7 Interruptor escalonado para a regulação do débito de ar (de 2 níveis/de 3 níveis)
9 Botão para a regulação da temperatura
10 Monitorização da temperatura através do visor LCD
11 Punho macio e ergonómico
12 Suspensão
13 Indicador do calor residual (apenas HM 2020 E)
14 Cabo de alimentação de rede substituível (apenas HM 2020 E)

Acessórios

1 Bico espalhador 50 mm

2 Bico espalhador 75 mm

3 Bico deflector 50 mm

4 Bico deflector 75 mm

5 Kit de raspadores de tinta

6 Bico redutor

7 Uniões de crimpagem ∅ 0,5-1,5, ∅ 1,5-2,5, ∅ 0,1-0,5, ∅ 4,0-6,0

8 Mangas termorretráteis 4,8-9,5 mm, 1,6-4,8 mm, 4,0-12,0 mm, Kit de mangas termorretráteis, 3 peças

9 Bico refletor de brasagem*

10 Bico redutor 14 mm*

11 Bico redutor 9 mm*

12 Filtro de pó fino

13 Scan de ar quente

14Bico de fenda largo*

15 Rolo pressor

16 Fio de plástico ^* PVC duro, HDPE, PP, ABS

17 Bico para soldagem de plástico*

Para a sua segurança:

Os aparelhos são equipados com uma proteção térmica:

  1. Um sistema de desligamento de proteção térmica desliga o aquecimento assim que for detetada uma obstrução excessiva na saída de ar pela abertura de sopro (acumulação de calor). Mas o soprador continua a funcionar. No visor aparece um triângulo de aviso que identifica o desligamento.

Logo que a abertura de sopro estiver de novo desobstruída, o aquecimento volta a ser ligado automaticamente após pouco tempo. O triângulo de aviso no visor apagase.

O sistema de desligamento de proteção térmica também pode reagir depois de se ter desligado o aparelho manu-almente, o que implica que, ao voltar a ligá-lo, irá demorar um pouco mais até que a temperatura desejada seja alcançada na abertura de sopro. (apenas para HM 2020 E) 2. Caso seja detetada uma sobrecarga, a proteção térmica desliga o aparelho por completo.

Indicador do calor residual (apenas HM 2020 E)

O indicador de calor residual serve de aviso ótico para evitar ferimentos causados pelo contacto direto do tubo de saída de ar quente com a pele. O indicador de calor residual também funciona depois de tirar a ficha da tomada elétrica!

A partir de uma duração de funcionamento de 90 segundos, o indicador está operacional e fica intermitente até a temperatura no tubo de saída de ar descer abaixo dos 60 °C, tendo o ambiente a temperatura ambiente normal. Se o aparelho estiver a funcionar durante menos de 90 segundos, o indicador de calor residual não ficará ativo. Em qualquer caso, a responsabilidade continuará sempre a ser do utilizador, uma vez que, o manuseamento com sopradores de ar quente requer sempre o devido cuidado.

4. Colocação em funcionamento

Observe o seguinte, por favor: a distância ao objeto que se pretende trabalhar depende do material e do tipo de trabalho que se pretende realizar. Comece sempre por fazer um teste para determinar o caudal de ar correto e a temperatura certa! Com os bicos comercializados como acessórios (ver página de acessórios na capa) pode controlar-se o ar quente concentrando-o num ponto ou numa superfície. Atenção ao trocar de bico enquanto ainda está quente! Ao usar o soprador de ar quente como aparelho estacionário, assegure-se de que se encontra sobre piso seguro, não derrapante e limpo.

HM 1620 S

O aparelho é ligado e desligado através do interruptor escalonado situado na parte de trás do punho. O caudal de ar e a temperatura podem ser ajustados em 2 níveis. No nível 1 podem alcançar-se 300 °C com um caudal de ar de 240 l/min, no nível 2 são 500 °C e 450 l/min. Este aparelho destina-se unicamente ao uso doméstico.

HM 1920 E

O aparelho é ligado e desligado através do interruptor escalonado situado na parte de trás do punho. Além da regulação de três níveis da velocidade de rotação/caudal de ar (o nível 1 é um nível de ar frio com 80 °C ), nos níveis 2 e 3, a temperatura também pode ser ajustada progressivamente através da roda reguladora dentro de uma margem de 80 °C a 600 °C. Os números de 1 a 9 na roda reguladora servem de orientação. "1" significa 80 °C, enquanto que no "9" é alcançada a temperatura máxima de 600 °C. O caudal de ar varia nos três níveis de 150/150-300/300-500 l/min. O tubo de proteção pode ser tirado por meio do fecho tipo baioneta.

HM 2020 E

O aparelho é ligado e desligado através do interruptor escalonado situado na parte de trás do punho. Além de se poder regular a velocidade de rotação e/ou o caudal de ar em três níveis, com o interruptor, nos níveis 2 e 3 também se pode regular a temperatura progressivamente de 80 °C até 630 °C, usando a tecla basculante. A temperatura desejada pode ser aumentada em passos de 10 °C premindo para o lado direito "+" na tecla basculante ou então reduzida premindo para o lado esquerdo "-" na tecla de basculante. Premindo a tecla brevemente, a temperatura ajustada é aumentada ou reduzida uma vez em 10 °C. Se a tecla for mantida premida, a temperatura continua a ser aumentada ou reduzida constantemente em passos de 10 °C até que se volte a largar a tecla ou até ser alcançada a temperatura mínima ou máxima. A temperatura nominal predefinida é exibida durante 3 segundos no visor. Depois, enquanto a temperatura vai aumentando ou diminuindo, é exibida a temperatura real no tubo de sopro. Durante este período, o símbolo °C/°F fica intermitente Assim que a temperatura nominal for atingida, este símbolo passa a ser exibido sem intermitência no visor. No nível 1 a temperatura é de 80 °C. Ao mudar do nível 2 ou 3, com temperaturas mais elevadas, para o nível 1, demora um pouco até que o aparelho arrefeça e chegue aos 80 °C. Durante a fase de arrefecimento, o mostrador LCD indica a temperatura real na saída do bico. Depois de desligar o aparelho, o último valor ajustado é salvaguardado. O tubo de proteção pode ser tirado por meio de um fecho tipo baioneta.

Troca de cabo (apenas HM 2020 E)

Se o cabo de alimentação estiver danificado, pode ser substituído com facilidade sem ter de abrir o corpo do aparelho.

4.1

STEINEL HM 1920 E - Troca de cabo (apenas HM 2020 E) - 1

text_image E A B C D

Importante! Desligue o aparelho da rede elétrica.

  1. Desaperte o parafuso D e retire a tampa A.
  2. Solte a descarga de tração B.
  3. Solte os bornes C.
  4. Retire o cabo E.
  5. Coloque o cabo novo e volte a fixá-lo na ordem inversa à acima descrita (1. Apertar os bornes etc.).

5. Aplicações

Aqui encontrará alguns exemplos de aplicações para sopradores de ar quente da STEINEL.

5.1 HM 2020 E

STEINEL HM 1920 E - HM 2020 E - 1

Remover a tinta: a tinta é amolecida e pode ser removida com uma espátula e um raspador.

Termorretração de cabos: Enfia-se a manga termorretrátil no ponto a isolar e aquece-se com ar quente. A manga retrai-se e fica com um diâmetro 50% inferior, o que produz uma união hermética. Termorretração rápida e uniforme com bicos envolventes de ar. Vedar e estabilizar ruturas de cabo, isolamentos de pontos de brasagem, unir feixes de cabos, envolver barras de junção.

5.2 HM 1920 E

Deformar PVC: amaciar placas, tubos ou peças moldadas com ar quente.

Acender o grelhador: Basta um instante, e o carvão já está em brasa; não é preciso esperar.

Descongelação: Canos de água, fechaduras congeladas, graus de escada. Descongelar suavemente e secar num único passo.

Brasagem fraca: primeiro, limpar as peças de metal que se pretende unir, depois aquecer o ponto de brasagem com ar quente e juntar o arame de soldagem. Para a brasagem é necessário usar um fundente para impedir a oxidação ou um arame de soldagem com um fio semelhante ao fundente.

5.3 HM 1620 S

STEINEL HM 1920 E - HM 1620 S - 1

Soldar e encher juntas com material sintético: todas as peças que se pretende soldar têm de ser do mesmo tipo de plástico. Usar o respetivo fio de plástico.

Soldar películas: as películas são colocadas uma em cima da outra e termo-coladas. O ar quente é guiado por um bico de fenda para baixo da película superior, comprimindo depois as duas películas com um rolo pressor. Outra possibilidade: reparar oleados de tenda em PVC, por soldadura de junta sobreposta com um bico de fenda.

Material / Tipos de aplicação / Características de identificação

  • PVC duro / Tubos, guarnições, placas, perfis de construção, civil, peças técnicas moldadas, Temperatura de soldagem 300 °C / Chama carbonizada, cheiro penetrante som tilintante
  • PE duro (HDPE) Polietileno / Tinas, cestos, jerricans, material de isolamento, tubos, Temperatura de soldagem 300 °C / Chama amarela clara, pingos continuam a arder, cheiro como o da vela que se apaga; som tilintante
  • PP Polipropileno / Tubos de escoamento de alta temperatura, conchas de assento, embalagens, peças de automóvel, Temperatura de soldagem 250 °C / Chama clara com centro azul, pingos continuam a order, cheiro penetrante; som tilintante
  • ABS / Peças de automóvel, carcaças de aparelhos, malas de viagem, Temperatura de soldagem 350 °C / Fumo preto, denso, cheiro adocicado; som tilintante

6. Reciclagem

Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens têm de ser entregues num posto de revalorização ecológica.

STEINEL HM 1920 E - Reciclagem - 1

Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!

Apenas para estados membros da U.E.:

Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de revalorização ecológica.

7. Declaração de conformidade

A STEINEL GmbH declara que o soprador de ar quente HM 1620 S, HM 1920 E e HM 2020 E está em conformidade com a Diretiva 2006/42/CE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: www.steinel.de

8. Garantia do fabricante

Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Damos garantia a falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso critério, estando excluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorreta. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objetos estranhos ao aparelho. Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o aparelho seja apresentado bem embalado no respetivo serviço de assistência técnica, devidamente montado e acompanhado da fatura (data da compra e carimbo do revendedor) e de uma pequena descrição do problema.

Serviço de reparação: depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela garantia, contacte o serviço de assistência técnica mais perto de si para saber quais são as possibilidades de reparação.

9. Dados técnicos

HM 1620 S

– Ligação à rede: 220 – 230 V, 50/60 Hz
- Potência: 1.600 W
- Nível / Caudal de ar / Temperatura:

1 / 240 l/ min / 300 °C

2 / 450 l/ min / 500 °C

  • Indicador de calor residual: não
  • Classe de proteção: //
  • Fusível térmico: sim
    – Nível de pressão sonora emitido: ≤ 70 dB (A)
  • Valor de vibração total: ≤ 2,5m / s^2 I K = 0,08m / s^2
  • Peso: 0,670 kg

HM 1920 E

– Ligação à rede: 220 – 230 V, 50/60 Hz
- Potência: 2.000 W
– Nível / Caudal de ar / Temperatura:

1 / 150 l/ min / 80 °C

2 / 150–300 l/ min / 80–600 °C

3 / 300 - 500 l/ min

  • Regulação da temperatura: progressiva em 9 passos através da roda reguladora
  • Indicador de calor residual: não
  • Classe de proteção: //
  • Desligamento de proteção térmica: sim
  • Nível de pressão sonora emitido: ≤ 70 dB (A)
  • Valor de vibração total: ≤ 2,5m / s^2 I K = 0,04m / s^2
  • Peso: 0,840 kg

HM 2020 E

  • Ligação à rede: 220 - 230 V, 50/60 Hz
  • Potência: 2.200 W
  • Nível / Caudal de ar / Temperatura:
    1 / 150 l/ min / 80 °C
    2 / 150-300 l/ min / 80-630 °C
    3 / 300 - 500 l/ min
  • Regulação da temperatura: progressiva em passos de 10 °C via teclas
  • Visualização da temperatura: mostrador LCD
  • Indicador de calor residual: sim
  • Classe de proteção: II
  • Desligamento de proteção térmica: sim
    – Fusível térmico: sim
  • Nível de pressão sonora emitido: ≤ 70 dB (A)
  • Valor de vibração total: ≤ 2,5m / s^2 I K = 0,04m / s^2
  • Peso: 0,880 kg

Innehåll

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STEINEL

Modelo : HM 1920 E

Categoria : Pistola térmica