STEINEL HM 1920 E - Pistolet thermique

HM 1920 E - Pistolet thermique STEINEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HM 1920 E STEINEL au format PDF.

📄 545 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STEINEL HM 1920 E - page 45
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pistolet thermique
Marque Steinel
Modèle HM 1920 E
Alimentation 220-230 V, 50/60 Hz
Puissance 2000 W
Plage de température 80 °C à 600 °C
Positions de débit d'air 3 positions : 150 l/min, 150-300 l/min, 300-500 l/min
Réglage de température Molette continue (9 crans)
Tube de propulsion Acier inoxydable
Manchon de protection Amovible (fermeture à baïonnette)
Support antidérapant Oui, en matériau soft
Embout arrière antidérapant Pour travail en poste fixe
Poignée soft Agréable au toucher
Câble d'alimentation Caoutchouc, grande résistance
Poids 0,840 kg
Classe de protection II (double isolation)
Sécurité thermique Oui (arrêt en cas de surcharge)
Protection thermique Oui (arrêt du chauffage si obstruction)
Affichage de chaleur résiduelle Non
Suspension Oui (pour accrochage)

FOIRE AUX QUESTIONS - HM 1920 E STEINEL

Que faire si de la fumée sort lors de la première utilisation ?
Lors de la première utilisation, une légère fumée peut apparaître. C'est normal : les liants de l'isolation du chauffage se détachent sous l'effet de la chaleur. Placez l'appareil sur son support et aérez la pièce. La fumée n'est pas nocive.
Comment régler la température et le débit d'air ?
Utilisez le bouton arrière pour sélectionner le débit d'air (3 positions). La température se règle via la molette en continu de 1 à 9 (80 °C à 600 °C) sur les positions 2 et 3.
Puis-je utiliser l'appareil sans surveillance ?
Non, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Il peut provoquer un incendie.
Comment changer les buses ?
Les buses se montent sur le tube de propulsion. Attendez qu'elles aient refroidi avant de les changer. Utilisez les buses adaptées aux accessoires recommandés.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes ?
Ne pas utiliser en atmosphère explosive, ne pas diriger l'air chaud vers des matériaux inflammables, éviter le contact avec l'eau, protéger le câble de la chaleur, et porter des gants de protection.
Puis-je utiliser le pistolet pour décaper de la peinture ?
Oui, l'air chaud ramollit la peinture qui s'enlève avec une spatule. Utilisez une buse déflectrice pour un travail précis.
Comment utiliser les gaines thermorétractables ?
Glissez la gaine sur le point à isoler, puis chauffez-la avec l'air chaud. La gaine se rétracte d'environ 50 %. Utilisez une buse réflectrice pour un chauffage uniforme.
Comment nettoyer l'appareil ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Les entrées d'air doivent rester propres.
Que signifie l'arrêt de protection thermique ?
Si la sortie d'air est obstruée, le chauffage s'arrête automatiquement pour éviter la surchauffe. Le ventilateur continue. Une fois l'obstacle retiré, le chauffage se remet en marche.
Quels accessoires sont compatibles avec le HM 1920 E ?
Le HM 1920 E est compatible avec de nombreux accessoires : buses de surface, déflectrices, réflectrices, de réduction, à fente, kit de décapage, etc. Consultez la notice pour la liste complète.

Questions des utilisateurs sur HM 1920 E STEINEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HM 1920 E - STEINEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HM 1920 E de la marque STEINEL.

MODE D'EMPLOI HM 1920 E STEINEL

  1. À propos de ce document 46
  2. Consignes de sécurité générales 46
  3. Éléments de l'appareil 50
  4. Mise en service 55
  5. Utilisations 58
  6. Recyclage 62
  7. Déclaration de conformité 62
  8. Garantie du fabricant 63
  9. Caractéristiques techniques 65

1. À propos de ce document

– Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une réimpression, même partielle, n'est autorisée qu'après notre accord préalable.
- Sous réserve de modifications techniques permettant des améliorations techniques.

STEINEL HM 1920 E - À propos de ce document - 1

Attention danger!

STEINEL HM 1920 E - À propos de ce document - 2

Avertissement sur les risques liés à l'environnement !

STEINEL HM 1920 E - À propos de ce document - 3

Attention aux gaz toxiques et au risque d'inflammation !

STEINEL HM 1920 E - À propos de ce document - 4

Attention danger dû au courant électrique !

2. Consignes de sécurité générales

STEINEL HM 1920 E - Consignes de sécurité générales - 1

Danger en cas de non-respect des instructions du mode d'emploi !

Le présent document contient des informations importantes sur la manipulation et l'utilisation en toute sécurité de l'appareil. Nous signalerons les risques éventuels au fur et à mesure dans ce document. L'ignorance des risques peut entraîner de graves blessures, voire la mort.

  • Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
  • Veuillez respecter les consignes de sécurité.
    • Le conserver à portée de la main.

Lors de l'utilisation d'outils électriques, les mesures de sécurité fondamentales suivantes doivent être respectées pour se protéger contre les chocs électriques, les risques de blessures et d'incendie.

Si l'appareil n'est pas manipulé avec précaution, un incendie peut se déclarer ou des personnes peuvent être blessées. Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé (câble de raccordement au réseau, boîtier, etc.) et ne le mettez pas en service s'il est endommagé. Ne pas utiliser l'appareil sans surveillance. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Première mise en service

Un peu de fumée peut s'échapper lors de la première utilisation. La fumée est due aux liants qui se détachent de la feuille d'isolation du chauffage sous l'effet de la chaleur lors de la première utilisation. Pour que la fumée s'échappe rapidement, l'appareil doit être posé sur son support. L'environnement de travail doit être bien aéré lors de la première utilisation. La fumée qui s'en dégage n'est pas nocive !

STEINEL HM 1920 E - Première mise en service - 1

Avertissement sur les risques liés à l'environnement !

  • N'exposez pas les outils électriques à la pluie.
  • N'utilisez pas les outils électriques lorsqu'ils sont humides et ne les utilisez pas dans un environnement humide ou mouillé. Faites attention lorsque vous utilisez les outils à proximité de matériaux inflammables.
  • Ne les dirigez pas vers le même endroit pendant une période prolongée.
  • Ne les utilisez pas en présence d'une atmosphère explosive. La chaleur peut être dirigée vers des matériaux inflammables qui sont cachés.

STEINEL HM 1920 E - Avertissement sur les risques liés à l'environnement ! - 1

Attention danger dû au courant électrique !

  • Évitez tout contact corporel avec les pièces mises à la terre, par exemple les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
  • Ne pas laisser l'appareil sans surveillance tant qu'il est en marche.

STEINEL HM 1920 E - Attention danger dû au courant électrique ! - 1

Rangez vos outils en toute sécurité.

  • Les outils non utilisés doivent être conservés dans un endroit sec et fermé, hors de portée des enfants.
  • areil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques qui en découlent.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

STEINEL HM 1920 E - Rangez vos outils en toute sécurité. - 1

Ne surchargez pas vos outils !

  • Vous travaillez mieux et de manière plus sûre dans la plage de performances indiquée.
  • Ne portez pas l'outil par le câble et ne l'utilisez pas pour débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.
  • Veillez toujours à ce que le tuyau de soufflage et même en combinaison avec la buse montée ne soit jamais complètement recouvert ou fermé.
  • Un dommage au chauffage ou au moteur peut sinon en résulter.

STEINEL HM 1920 E - Ne surchargez pas vos outils ! - 1

Attention aux gaz toxiques et au risque d'inflammation !

- Pour votre propre sécurité, n'utilisez que les accessoires et les équipements complémentaires indiqués dans le mode d'emploi ou recommandés ou indiqués par le fabricant de l'outil.

- L'utilisation d'outils ou d'accessoires autres que ceux recommandés dans le mode d'emploi ou le catalogue peut vous exposer à un risque de blessure personnelle.

STEINEL HM 1920 E - Attention aux gaz toxiques et au risque d'inflammation ! - 1

Réparations uniquement par un électricien spécialisé

  • Cet outil électrique est conforme aux dispositions de sécurité applicables.
  • Les réparations ne doivent être effectuées que par un électricien spécialisé, faute de quoi des accidents peuvent survenir pour l'utilisateur.

3. Éléments de l'appareil

3.1 HM 1620 S

steinet 4000 1 2 7 6

1 Tube de propulsion d'air en inox
2 Une entrée d'air munie d'une grille de protection empêche les corps étrangers de pénétrer dans l'appareil
6 Câble caoutchouc grande résistance
7 Bouton de réglage du débit d'air (2 allures/3 allures)

3.2 HM 1920 E

1 2 3 12 2 5 7 8 11 4 6 9

FR

1 Tube de propulsion d'air en inox
2 Une entrée d'air munie d'une grille de protection empêche les corps étrangers de pénétrer dans l'appareil
3 Manchon de protection amovible (pour les endroits difficilement accessibles)
4 Support soft antidérapant
5 Embout arrière soft antidérapant d'une grande stabilité permettant de travailler en poste fixe
6 Câble caoutchouc grande résistance
7 Bouton de réglage du débit d'air (2 allures/3 allures)
8 Molette de réglage de la température
11 Poignée soft agréable au toucher
12 Suspension

3.3 HM 2020 E
1 2 3 12 2 13 10 5 9 7 11 14 4 6 9 10 630°C

1 Tube de propulsion d'air en inox
2 Une entrée d'air munie d'une grille de protection empêche les corps étrangers de pénétrer dans l'appareil
3 Manchon de protection amovible (pour les endroits difficilement accessibles)
4 Support soft antidérapant
5 Embout arrière soft antidérapant d'une grande stabilité permettant de travailler en poste fixe
6 Câble caoutchouc grande résistance
7 Bouton de réglage du débit d'air (2 allures/3 allures)
9 Touche de réglage de la température
10 Contrôle de la température par affichage ACL
11 Poignée soft agréable au toucher
12 Suspension
13 Témoin d'affichage de la chaleur résiduelle (unique ment pour le modèle HM 2020 E)
14 Câble secteur interchangeable (uniquement pour le modèle HM 2020 E)

Accessoires

1 Buse de surface large de 50 mm
2 Buse de surface large de 75 mm
3 Buse déflectrice de 50 mm
4 Buse déflectrice de 75 mm
5 Kit de décapage de peinture
6 Buse réflectrice
7 Connexion à sertir ∅ 0,5-1,5, ∅ 1,5-2,5, ∅ 0,1-0,5, ∅ 4,0-6,0
8 Gaines thermorétractables 4,8-9,5 mm, 1,6-4,8 mm, 4,0-12,0 mm, Kit de gaines thermorétractables, 3 pièces
9 Buse réflectrice de brasage*
10 Buse de réduction de 14 mm*
11 Buse de réduction de 9 mm*
12 Filtre à micropoussières
13 HL Scan
14Buse à fente large*
15 Rouleau presseur
16 Baguette à souder en plastique* PVC rigide, HDPE, PP, ABS
17 Buse à souder*

* uniquement pour les modèles HM 1920 E et HM 2020 E

Pour votre sécurité:

Les appareils sont équipés d'une protection thermique :

  1. Un arrêt de protection thermique arrête le chauffage dès que la sortie d'air du bec de propulsion d'air chaud est trop entravée (accumulation de chaleur). Le ventilateur continue cependant de fonctionner. Un triangle d'avertissement apparaissant à l'écran d'affichage vous informe de l'arrêt.

Le chauffage se remet peu de temps après automatiquement en marche dès que le bec de propulsion d'air chaud est à nouveau libre. Le triangle d'avertissement disparaît alors de l'écran.

L'arrêt de protection thermique peut également se déclencher une fois l'appareil mis hors tension si bien qu'une remise en marche de l'appareil met plus longtemps qu'à l'ordinaire jusqu'à ce que la température soit atteinte au bec de propulsion d'air. (uniquement pour le modèle HM 2020 E)

  1. La sécurité thermique arrête complètement l'appareil en cas de surcharge.

Témoin d'a chage de la chaleur résiduelle (uniquement pour le modèle HM 2020 E)

Le témoin d'affichage de la chaleur résiduelle sert de signal d'avertissement lumineux qui permet d'éviter des blessures en cas de contact cutané direct avec le tube de propulsion d'air très chaud. Le témoin d'affichage de la chaleur résiduelle fonctionne également après avoir débranché le câble secteur ! Après 90 secondes de fonctionnement, le témoin d'affichage est opérationnel et clignote tant que la température au niveau du tube de propulsion d'air chaud est inférieure à 60 °C à température ambiante. Le témoin d'affichage de la chaleur résiduelle n'est pas activé si l'appareil fonctionne depuis moins de 90 secondes. La responsabilité incombe dans tous les cas à l'utilisateur, la prudence étant toujours de mise lors de la manipulation des pistolets à air chaud.

4. Mise en service

Note : la distance avec l'objet sur lequel on travaille dépend du matériau et de l'opération à effectuer. Avant de travailler, il faut toujours faire un essai pour déterminer le débit d'air et la température corrects ! Avec les buses adaptable (voir page des accessoires en couverture), vous pouvez modifier la taille du jet d'air chaud.

Soyez prudent en changeant les buses lorsqu'elles sont chaudes ! Lorsque vous utilisez l'appareil à air chaud sur son socle, veillez à ce qu'il repose sur un emplacement stable, antidérapant et à la surface propre.

HM 1620 S

L'appareil est mis en marche et arrêté au moyen du bouton de réglage situé à l'arrière de la poignée. Le débit d'air et la température peuvent être réglés sur deux positions. La première position permet d'atteindre 300 °C pour un débit d'air de 240 l/min, et la deuxième 500 °C pour 450 l/ min. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.

HM 1920 E

L'appareil est mis en marche et arrêté au moyen du bouton de réglage situé à l'arrière de la poignée. Outre la possibilité de réguler le régime et le débit de l'air sur trois positions (la première est une position d'air froid à 80 °C), la température peut être réglée en continu aux niveaux 2 et 3 sur une plage allant de 80 °C à 600 °C, au moyen de la molette de réglage. Les chiffres de 1 à 9 inscrits sur la molette ne constituent qu'un repère. «1» signifie 80 °C, «9» une température maximale de 600 °C. Le débit d'air peut être réglé sur trois positions, 150, 150 à 300 et 300 à 500 l/min. Le tube de protection, muni d'une fermeture à baïonnette, est amovible.

HM 2020 E

L'appareil est mis en marche et arrêté au moyen du bouton de réglage situé à l'arrière de la poignée.

Outre la possibilité de réguler le régime et le débit de l'air sur trois positions au moyen de l'interrupteur, la température peut être réglée en continu aux niveaux 2 et 3 sur une plage allant de 80 °C à 630 °C via la touche de température. La température souhaitée peut être augmentée par intervalles de 10 °C en appuyant sur le côté droit « + » de la touche de température ou diminuée en appuyant sur le côté gauche « – » de la touche de température. En appuyant brièvement sur la touche, la température souhaitée augmente ou bien diminue d'une valeur de 10 °C. En appuyant longuement sur la touche, la température augmente ou bien diminue en permanence par intervalles de 10 °C, jusqu'à ce que l'on relâche la touche ou bien que la température minimale ou maximale soit réglée. La température de consigne réglée est visible pendant 3 secondes à l'écran, la température effective au niveau du tube de propulsion d'air s'affiche ensuite tandis que la température augmente ou descend. L'unité °C/°F clignote pendant ce laps de temps. Cette unité s'affiche de manière constante à l'écran dès que la température de consigne est atteinte. Au niveau 1 de soufflerie, la température est de 80 °C. Lorsque l'on passe des positions 2 ou 3 de soufflerie, dont les températures sont élevées, à la position 1 de soufflerie, l'appareil refroidit à 80 °C en peu de temps. Pendant le refroidissement, la température réelle à la sortie de la buse est indiquée sur l'affichage ACL.

Après l'arrêt de l'appareil, la dernière valeur réglée est conservée. Le tube de protection, muni d'une fermeture baïonnette, est amovible.

Changement du câble secteur (uniquement pour le modèle HM 2020 E)

S'il faut changer le câble secteur, il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier pour le remplacer :

4.1

E A B D C

Important ! Débranchez l'appareil à air chaud.

  1. Desserrez la vis D et retirez le capuchon de protection A.
  2. Démontez le dispositif de protection B contre les tractions.
  3. Dévissez les bornes c.
  4. Débranchez le câble E.
  5. Montez le nouveau câble secteur et réitérez les opérations en procédant dans l'ordre inverse (1. Revissez les bornes, etc.).

5. Utilisations

Nous vous indiquons ci-après quelques possibilités d'utilisation pour le pistolet à air chaud STEINEL.

5.1 HM 2020 E

Décaper la peinture : l'air chaud ramollit la peinture qui s'enlève alors proprement avec une spatule ou un grattoir.

Rétracter les câbles : on fait glisser la gaine rétractable sur le point isolant souhaité et on la chauffe à l'air chaud. Le diamètre de la gaine thermorétractable se réduit alors d'environ 50 %, assurant ainsi une liaison étanche. Pour travailler rapidement et de la façon la plus uniforme, utiliser une buse réflectrice. Étanchéifier et stabiliser des ruptures de câbles, isoler des assemblages, grouper des faisceaux de câbles, enrober des bornes de jonction.

5.2 HM 1920 E

STEINEL HM 1920 E - HM 1920 E - 1

Thermoformage du PVC : qu'il s'agisse de plaques, de tubes ou de pièces moulées, l'air chaud ramollit le matéri-au et permet de le mettre en forme.

Allumer un barbecue : Le charbon de bois devient incandescent en un clin d'oeil ; plus besoin d'attendre.

Dégeler ou dégivrer : Des conduites d'eau, des escaliers ou des serrures de voiture. Décongeler en douceur et sécher en même temps.

5.3 HM 1620 S

STEINEL HM 1920 E - HM 1620 S - 1

Brasage tendre : nettoyer les pièces métalliques avant le brasage, chauffer ensuite le point de brasage à air chaud puis appliquer le métal d'apport. Pour le brasage, utiliser soit un décapant évitant la formation d'oxyde, soit une soudure à âme décapante.

Soudage et jointoyage du plastique : toutes les pièces à souder doivent être composées du même type de plastique. Utiliser un fil de soudage approprié.

Soudage des films : on superpose les deux films avant de les souder. À l'aide d'une buse à fente, on introduit l'air sous le film supérieur puis on écrase les deux films à l'aide d'un rouleau presseur.

Également possible : réparer des toiles de tente en PVC par soudage par recouvrement, à l'aide d'une buse à fente.

Guide de sélection de la bonne baguette à souder pour le soudage du plastique

Matériau / Utilisations / Signes distinctifs

  • PVC rigide / Tuyaux, raccords, plaques, profilés de construction, pièces techniques moulées, Température de soudage 300 °C / Se carbonise dans la flamme, odeur piquante ; bruit métallique
  • PE rigide (HDPE) Polyéthylène / Cuves, corbeilles, bidons, matériau d'isolation, tuyaux, Température de soudage de 300 °C / Flamme claire jaunâtre, les gouttes continuent à brûler, odeur de bougie en train de s'éteindre ; bruit métallique
  • PP Polypropylène / Tuyaux d'écpulement haute température, coques de sièges, emballages, pièces de voitures, Température de soudage de 250 °C / Flamme claire au cœur bleu, les gouttes continuent à brûler, odeur piquante ; bruit métallique

6. Recyclage

Les appareils électriques, les accessoires et les emballages doivent être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.

STEINEL HM 1920 E - Recyclage - 1

Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères !

Uniquement pour les pays de l'UE :

conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareils électriques qui ne fonctionnent plus doivent être collectés séparément des ordures ménagères et doivent faire l'objet d'un recyclage écologique.

7. Déclaration de conformité

Par la présente, la société STEINEL GmbH déclare que le pistolet à air chaud HM 1620 S, HM 1920 E et HM 2020 E est conforme à la directive 2006/42/CE.

Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante :

www.steinel.de

8. Garantie du fabricant

Garantie du fabricant de la société STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz,

Allemagne

Tous les produits STEINEL satisfont aux exigences de qualité les plus strictes. C'est pourquoi, en tant que fabricant, nous vous accordons, en tant que client final, une garantie conforme aux conditions suivantes :

La garantie couvre l'absence de défauts dont il est prouvé qu'ils résultent d'un défaut de matériel ou de fabrication et qui nous sont signalés immédiatement après leur constatation et pendant la période de garantie. La garantie s'applique à tous les produits STEINEL achetés et utilisés en France, à l'exclusion des produits de la ligne STEINEL Professional.

Vous avez le choix entre une réparation gratuite, un remplacement gratuit (le cas échéant par un modèle de remplacement de même valeur ou de valeur supérieure) ou l'établissement d'un avoir.

La période de garantie pour le produit STEINEL acheté est 3 ans (5 ans pour les produits de la série XLED home) dans chaque cas, à compter de la date d'achat du produit.

Nous prenons en charge les frais de transport, mais pas les risques de transport du retour de la marchandise.

Droits légaux en cas de défauts et gratuité

Les prestations décrites ici s'appliquent en plus des droits de garantie légaux – y compris les dispositions de protection particulières pour les consommateurs – et ne les limitent pas ou ne les remplacent pas. Le recours à vos droits légaux en cas de défaut est gratuit.

Exceptions à la garantie

Toutes les sources remplaçables sont expressément exclu- es de cette garantie. Sont, en outre, exclus de la garantie : - les pièces qui sont soumises à une utilisation normale ou à une usure naturelle ainsi que les défauts de produit STEINEL qui résultent d'un usage normal ou de toute autre usure naturelle,

– le produit qui n'a pas été utilisé comme prévu ou qui a été utilisé de manière incorrecte ou si les consignes d'utilisation n'ont pas été respectées,
- les ajouts et transformations ou autres modifications du produit réalisés arbitrairement ou les défauts occasionnés par l’utilisation d’accessoires, de pièces rajoutées ou détachées qui ne sont pas des pièces STEINEL d’origine,
– la maintenance et l'entretien des produits qui n'ont pas eu lieu conformément au mode d'emploi,
– le montage et l'installation qui n'ont pas été réalisés conformément aux directives d'installation de STEINEL,
– les dommages ou les pertes survenus durant le transport.

Application du droit allemand

Le droit applicable est le droit allemand à l'exclusion de l'accord des Nations Unies sur les contrats touchant à la vente internationale de marchandises (CISG).

Réclamation

Si vous souhaitez bénéficier de la présente garantie, veuillez envoyer votre produit complet accompagné de la preuve d'achat originale qui doit comprendre la date de l'achat et la désignation du produit à votre revendeur ou directement à STEINEL France SAS - service des réclamations -, 29 rue des Marlières, FR-59710 AVELIN (CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620 Bremgarten). C'est pourquoi nous vous conseillons de conserver soigneusement votre preuve d'achat jusqu'à l'expiration de la période de garantie.

9. Caractéristiques techniques

HM 1620 S

  • Alimentation: 220 - 230 V, 50/60 Hz
  • Puissance : 1.600 W
  • Position / Débit d'air / Température :
    1 / 240 l/ min / 300 °C
    2 / 450 l/ min / 500 °C
    – Témoin d'affichage de la chaleur résiduelle : non
  • Classe : //
  • Sécurité thermique : oui
    – Niveau de pression acoustique des émissions : ≤ 70 dB (A)
    – Valeur totale de vibration : ≤ 2,5 m/s^2 I K = 0,08 m/s^2
  • Poids : 0,670 kg

HM 1920 E

- Alimentation: 220 - 230 V, 50/60 Hz

- Puissance : 2.000 W

- Position / Débit d'air / Température :

1 / 150 l/ min / 80 °C

2 / 150–300 l/ min / 80–600 °C

3 / 300 - 500 l/ min

- Réglage de la température : en continu, en 9 étapes par molette de réglage

– Témoin d'affichage de la chaleur résiduelle : non

- Classe : //

- Sécurité thermique : ja

- Niveau de pression acoustique des émissions : ≤ 70 dB (A)

– Valeur totale de vibration : ≤ 2,5 m/s^2 I K = 0,04 m/s^2

- Poids : 0,840 kg

FR

HM 2020 E

  • Alimentation: 220 - 230 V, 50/60 Hz
  • Puissance : 2.200 W
  • Position / Débit d'air / Température :

1 / 150 l/ min / 80 °C

2 / 150-300 l/ min / 80-630 °C

3 / 300 - 500 l/ min

  • Réglage de la température : en continu par intervalles de 10 °C au moyen de touches
  • Affichage de la température : Écran ACL
  • Réglage de la température : oui
  • Classe : Ⅱ
  • Arrêt de protection thermique : oui
  • Sécurité thermique : oui

- Niveau de pression acoustique des émissions : ≤ 70 dB (A)

- Valeur totale de vibration : ≤ 2,5 m/s^2 I K=0,04 m/s^2

- Poids : 0,880 kg

NL

Inhoud

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STEINEL

Modèle : HM 1920 E

Catégorie : Pistolet thermique