GW-120EE - Lixadeira MSW - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GW-120EE MSW em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GW-120EE MSW
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lixadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GW-120EE - MSW e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GW-120EE da marca MSW.
MANUAL DE UTILIZADOR GW-120EE MSW
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA
ELECTRIC ENGRAVER
| DE | Produktname | GRAVURGERÄT |
| EN | Product name | ELECTRIC ENGRAVER |
| PL | Nazwa produktu | GRAWERKA ELEKTRYCZNA |
| CZ | Název výrobku | GRAVÍROVACÍ PERO - ELEKTRICKÉ |
| FR | Nom du produit | STYLO GRAVEUR - ÉLECTRIQUE |
| IT | Nome del prodotto | INCISORE ELETTRICO |
| ES | Nombre del producto | LÁPIZ DE GRABADO - ELÉCTRICO |
| HU | Termék neve | GRAVÍROZÓ TOLL |
| DA | Produktnavn | ELEKTRISK GRAV∅R |
| FI | Tuotteen nimi | KAIVERRUSKYNÄ - SÄHKÖKÄYTTÖINEN |
| NL | Productnaam | GRAVEERPEN - ELEKTRISCH |
| NO | Produktnavn | GRAV∅R - ELEKTRISK |
| SE | Produktnamn | GRAVYRPENNA - ELEKTRISK |
| PT | Nome do produto | GRAVADORA ELÉCTRICA |
| SK | Názov produktu | GRAVÍROVACIE PERO - ELEKTRICKÉ |
| DE | Modell | MSW-GW-120EE |
| EN | Product model | |
| PL | Model produktu | |
| CZ | Model výrobku | |
| FR | Modèle | |
| IT | Modello | |
| ES | Modelo | |
| HU | Modell | |
| DA | Model | |
| FI | Tuotteen malli | |
| NL | Productmodel | |
| NO | Produktmodell | |
| SE | Produktmodell | |
| PT | Modelo do produto | |
| SK | Model | |
| DE | Hersteller | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. |
| EN | Manufacturer | |
| PL | Producent | |
| CZ | Výrobce | |
| FR | Fabricant | |
| IT | Produttore | |
| ES | Fabricante | |
| HU | Termelő | |
| DA | Producent | |
| FI | Valmistaja | |
| NL | Producent | |
| NO | Produsent | |
| SE | Tillverkare | |
| PT | Produtor | |
| SK | Výrobca | |
| DE | Anschrift des Herstellers | ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU |
| EN | Manufacturer Address | |
| PL | Adres producenta | |
| CZ | Adresa výrobce | |
| FR | Adresse du fabricant | |
| IT | Indirizzo del produttore | |
| ES | Dirección del fabricante | |
| HU | A gyártó címe | |
| DA | Producentens adresse | |
| FI | Valmistajan osoite | |
| NL | Adres producent | |
| NO | Produsentens adresse | |
| SE | Tillverkarens adress | |
| PT | Endereço do produtor | |
| SK | Adresa výrobcu |

POSIZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO
Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em inglês. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execução. Se surgirem questões relacionadas com a exatidão das informações contidas no Manual do Utilizador, consulte a versão inglesa desses conteúdos, que é a versão oficial.
Dados técnicos
| Descrição do parâmetro | Valor do parâmetro |
| Nome do produto | Gravadora eléctrica |
| Modelo | MSW-GW-120EE |
| Tensão de alimentação [V~] / frequência [Hz] | 230/50 |
| Potência nominal [W] | 15 |
| Classe de proteção | II |
| Modo de operação | S2-5min |
| Velocidade de rotação [rot./min.] | 7100 |
| Dimensões (largura x profundidade x altura) [mm] | 160 x 100 x 50 |
| Peso [kg] | 0,4 |
1. Descrição geral
O manual destina-se a ajudar a uma utilização segura e fiável. Este produto foi projetado e elaborado estritamente de acordo com indicações técnicas, usando as tecnologias e componentes mais recentes, mantendo os mais elevados padrões de qualidade.
LER ATENTAMENTE E COMPREENDER ESTE MANUAL ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS.
Para garantir o funcionamento duradouro e fiável do aparelho, certifique-se de que o utiliza e mantém corretamente, seguindo as orientações deste manual de instruções. Os dados técnicos e as especificações constantes deste manual estão atualizados. O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações para melhorar a qualidade. Tendo em conta o progresso técnico e a possibilidade de reduzir o ruído, a unidade é concebida e construída de forma a que os riscos resultantes das emissões sonoras sejam reduzidos ao nível mais baixo possível.
Explicação dos símbolos

Este produto cumpre os requisitos das normas de segurança adequadas.
Leia o manual antes de usar.
Produto reciclável.
CUIDADO! ou AVISO! ou LEMBRE-SE! descrevendo uma determinada situação (sinal de aviso geral).
Ponha óculos de proteção.

Coloque luvas de proteção.

Use calçado de proteção.

ATENÇÃO! Risco de choque elétrico!

ATENÇÃO! Perigo de incêndio - materiais infamáveis!

Dispositivo de classe II de proteção com isolamento duplo.

Atenção! A superfície quente pode provocar queimaduras.

ATENÇÃO! As figuras deste manual são meramente ilustrativas e podem variar em alguns detalhes da aparência real do produto.
2. Segurança da utilização

ATENÇÃO!
Ler todos os avisos e instruções de segurança. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou morte.
O termo "dispositivo" ou "produto" nos avisos e na descrição das instruções refere-se a Gravador elétrico
2.1. Segurança elétrica
a) O plugue deste dispositivo deve caber na tomada. Não alterar a ficha de nenhum modo. A ficha original e uma tomada que combine reduzem o risco de choque elétrico.
b) Não tocar no aparelho com as mãos molhadas ou húmidas.
c) Não se pode usar o fio de forma incorreta. Nunca utilize-o para transportar o aparelho ou para retirar a ficha da tomada. Mantenha o cabo longe de fontes de calor, óleo, pontas afiadas ou peças móveis. Os fios danificados ou entrelaçados aumentam o risco de choque elétrico.
d) É proibida a utilização do dispositivo quando o cabo de alimentação estiver danificado ou com sinais evidentes de estar gasto. O cabo de alimentação danificado deve ser substituído por um eletricista qualificado ou pela assistência técnica do produto.
e) Para evitar choque elétrico, não mergulhe o cabo, o plugue ou o próprio dispositivo em água ou outro líquido. Não use o aparelho em superfícies molhadas.
f) CUIDADO – PERIGO DE VIDA! Ao limpar ou utilizar o aparelho, nunca o mergulhe em água ou outros líquidos.
g) Não utilize o aparelho em ambientes com humidade muito elevada / nas imediações de depósitos de água!
h) Não se pode deixar que o dispositivo se molhe. Risco de choque elétrico!
2.2. Segurança no local de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho arrumada e bem iluminada. A desordem ou má iluminação podem provocar acidentes. Seja previdente, observe o que você está fazendo e use o bom senso ao usar a unidade.
b) Não usar o dispositivo numa zona com risco de explosão, por exemplo, na presença de líquidos inflamáveis, gazes ou pós. O dispositivo produz faíscas que podem pegar fogo ao pó ou vapores.
c) No caso de haver um dano ou irregularidade no funcionamento do dispositivo, é necessário desligá-lo imediatamente e informar uma pessoa autorizada.
d) Em caso de dúvida sobre o bom funcionamento do produto ou se se encontra danificado, contacte o serviço técnico do fabricante.
e) Apenas o departamento de assistência do fabricante pode reparar o aparelho. Não é permitido efetuar reparações sozinho!
f) Em caso de dúvidas sobre se o produto funciona corretamente ou no caso de se detetar um dano, deve contactar-se a assistência técnica do produtor.
g) As reparações no dispositivo só podem ser realizadas pelo serviço do fabricante. Não tente reparar o produto sozinho!
h) Guarde este manual para referência futura. No caso do dispositivo ser entregue a terceiros, é necessário entregar com este as instruções de utilização.
i) Manter o aparelho afastado de crianças e animais.

Lembrete! Mantenha as crianças e outros espectadores seguros enquanto opera o aparelho.
2.3. Segurança pessoal
a) Não opere este dispositivo se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos que possam prejudicar sua capacidade de operar o dispositivo.
b) A unidade pode ser operada por pessoas fisicamente aptas, capazes de operá-la e devidamente treinadas, e que leram este manual de instruções e foram treinadas em segurança e saúde ocupacional.
c) O dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais, sensoriais ou intelectuais reduzidas ou pessoas sem experiência e/ou conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou tenham sido instruídas por uma pessoa responsável pela sua segurança sobre como operar o dispositivo.
d) A unidade pode ser operada por pessoas fisicamente aptas, capazes de operá-la e devidamente treinadas, e que leram este manual de instruções e foram treinadas em segurança e saúde ocupacional.
e) Deve ter-se cuidado e usar o bom senso durante o trabalho com o dispositivo. Um momento de desatenção durante a operação pode resultar em ferimentos pessoais graves.
f) Não se deve sobrestimar as suas possibilidades. Manter o equilíbrio do corpo durante todo o funcionamento. Isto permite um melhor controlo do dispositivo em situações inesperadas.
g) O produto não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brinquem com o produto.
h) Não coloque as mãos ou quaisquer objetos dentro do dispositivo de corrida!
2.4. Uso seguro do dispositivo
a) Não sobrecarregar o aparelho. Usar ferramentas adequadas a determinada aplicação. Um produto corretamente selecionado realizará um trabalho melhor e mais seguro para o qual foi projetado.
b) Não use o dispositivo se o botão ON/OFF não funcionar corretamente (não liga e desliga). Os dispositivos que não podem ser controlados pelo interruptor são perigosos, não podem funcionar e têm de ser reparados.
c) Antes de efetuar a regulação, substituição de acessórios ou de pousar as ferramentas, é necessário retirar a ficha da tomada. Este meio de precaução reduz o risco de acionamento acidental.
d) Desconecte o dispositivo da fonte de alimentação antes de ajustar, limpar ou fazer manutenção. Este meio de precaução reduz o risco de acionamento acidental.
e) Mantenha o produto não utilizado fora do alcance de crianças e de qualquer pessoa não familiarizada com o dispositivo ou com este manual. Os produtos são perigosos quando utilizados por usuários inexperientes.
f) Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
g) A reparação e manutenção do produto deve ser efetuada por pessoas qualificadas, usando apenas peças sobresselentes originais. Isto garante uma utilização segura.
h) Para garantir a integridade operacional projetada do dispositivo, não remova as tampas instaladas de fábrica nem afrouxe os parafusos.
i) Não deixe o dispositivo ligado sem supervisão.
j) Limpe o dispositivo regularmente para evitar o acúmulo permanente de sujeira.
k) O produto não é um brinquedo. A limpeza e manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de uma pessoa adulta.
I) Não mexa no dispositivo para alterar seu desempenho ou design.
m) Manter o dispositivo longe de fontes de fogo e calor.
n) Não sobrecarregar o aparelho.

ATENÇÃO! Apesar do dispositivo ter sido projetado para ser seguro, possuir os meios de proteção adequados e apesar da utilização de elementos adicionais de proteção do utilizador, continua a existir o pequeno risco de acidente ou de lesões durante o funcionamento do dispositivo. Recomenda-se cautela e bom senso ao usar o produto.
3. Instruções de utilização
Um gravador é um dispositivo projetado para gravar em vidro, metal, madeira ou plástico.
Este produto destina-se apenas a uso doméstico!
A responsabilidade por todos os danos que ocorrerem como consequência da utilização não adequada é do utilizador.
3.1. Visão geral do produto

text_image
1 3 2 4 5 MSTY1 - Interruptor principal:

2 - Dica de gravação
3 - Botão de ajuste do curso:

4 - Parafuso de liberação da ponta / 5 - Luz LED:

text_image
4 53.2. Preparação para usar
Colocação do dispositivo
A temperatura ambiente não deve exceder 40°C e a umidade ambiente não deve exceder 85%. O dispositivo deve ser colocado de modo a garantir uma boa circulação do ar. Mantenha uma distância mínima de 10 cm de qualquer parede da unidade. O dispositivo deve ser mantido longe de todas as superfícies quentes. Sempre opere a unidade em uma superfície nivelada, estável, limpa, à prova de fogo e seca e fora do alcance de crianças e pessoas com deficiências mentais, sensoriais e intelectuais. Coloque a unidade de forma que o plugue principal possa ser alcançado a qualquer momento. É necessário lembrar-se de que a alimentação elétrica do dispositivo deve corresponder aos dados indicados na placa de classificação!
3.3. Funcionamento do dispositivo
Não aplique muita pressão ao gravar.
CUIDADO! O uso de acessórios ou acessórios diferentes dos recomendados neste manual pode representar risco de ferimentos pessoais. Para utilizar esta ferramenta corretamente, as normas de segurança, instruções de instalação e instruções de operação contidas neste manual devem ser seguidas. Todas as pessoas que utilizam e fazem manutenção no dispositivo devem ler este manual e ser informadas sobre perigos potenciais.
Crianças e menores não estão autorizados a usar esta ferramenta. As crianças devem ser sempre supervisionadas se estiverem na área onde a ferramenta está sendo usada. Também é necessário cumprir as normas de prevenção de acidentes vigentes na sua região. O mesmo se aplica às regras gerais de saúde e segurança.
O fabricante não é responsável por quaisquer alterações feitas na ferramenta ou por quaisquer danos resultantes de tais alterações.
Mesmo que a ferramenta seja utilizada conforme pretendido, não é possível eliminar todos os fatores de risco restantes. Devido ao design e construção da ferramenta, podem ocorrer os seguintes perigos:
- Lesões nos pulmões se uma máscara contra poeira eficaz não for usada.
- Danos auditivos se não forem usados protetores auriculares eficazes.
- Danos aos olhos se não forem usados óculos de segurança.
- Risco de ferimentos se as mãos não forem mantidas afastadas das ferramentas de corte.
3.3.1. Instalando a ponta de gravação
CUIDADO! Antes de realizar qualquer ajuste ou manutenção, desconecte o dispositivo da fonte de alimentação.
a) Afrouxe o parafuso de liberação da ponta (4) girando-o no sentido anti-horário com uma chave de fenda.
b) Para instalar uma nova ponta de gravação (2), insira a ponta através do centro do orifício da máquina de gravação, certificando-se de que a ponta esteja totalmente inserida no alojamento. A nova ponta deve sobressair aproximadamente 8,5 mm da extremidade do involucro.
c) Aperte totalmente o parafuso de liberação da ponta (4), girando-o no sentido horário.
3.3.2. Utilização
CUIDADO! Sempre use óculos de segurança ao usar esta ferramenta.
a) Antes de usar a máquina, certifique-se de que a ponta de gravação esteja instalada.
b) Conecte o plugue do aparelho à fonte de alimentação e, segurando-o firmemente, pressione o botão liga/desliga principal (1) com o polegar.
ATENÇÃO! Para ligar a ferramenta, pressione o interruptor principal (1) para cima, para a posição (I). Para desligar a ferramenta, pressione o interruptor principal (1) para baixo, para a posição (O).
Segure o dispositivo em ângulo, como se estivesse segurando uma caneta. Não pressione com força ao gravar, use uma leve pressão enquanto guia a ponta sobre o trabalho em andamento.
3.3.3. Ajustando a profundidade da gravação
a) O botão de ajuste do curso (3) na lateral da máquina controla o comprimento do curso e a profundidade da gravação.
b) Para obter uma marca precisa, gire o botão de ajuste do curso (3) no sentido anti-horário para a posição "1".
c) Para obter uma marca mais profunda e espessa, gire o botão de ajuste do curso (3) no sentido horário até a posição "5".
d) ATENÇÃO! Antes de iniciar o trabalho, é recomendável praticar as configurações de gravação no item destinado ao lixo.
3.4. Limpeza e manutenção
a) Antes de cada limpeza, regulação, substituição de peças e também quando o dispositivo não estiver a ser usado, é necessário retirar a ficha da rede e arrefecer totalmente o dispositivo.
- Esperar até que os elementos em movimento parem.
b) Para limpar a superfície é necessário aplicar apenas produtos que não contenham substâncias abrasivas.
c) • O dispositivo deve ser guardado num local seco e fresco, protegido de humidade e de radiação solar direta.
d) É proibido salpicar o dispositivo com um fluxo de água ou mergulhá-lo em água.
e) É necessário ter atenção para não entrar água através das aberturas de ventilação da caixa.
f) As aberturas de ventilação devem ser limpas com um pincel e ar comprimido.
g) É necessário fazer uma inspeção regular do dispositivo para verificar a sua eficácia técnica e todos os danos.
i) Não utilize objetos pontiagudos e/ou metálicos (por exemplo, escova de aço ou espátula metálica), pois podem danificar a superfície do material de que é feito o aparelho.
j) Não limpe a unidade com substâncias ácidas, agentes médicos, diluentes, combustível, óleos ou outros produtos químicos. Isso pode causar danos ao dispositivo.
ELIMINAÇÃO DE DISPOSITIVOS USADOS
No fim do período de utilização, não é permitido eliminar o presente produto com o lixo doméstico normal, mas entregá-lo num ponto de recolha e reciclagem de dispositivos elétricos e eletrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no produto, nas instruções de operação ou na embalagem. Os materiais utilizados neste aparelho são recicláveis de acordo com a sua marcação. Ao reutilizar, reciclar ou aplicar outras formas de utilização de resíduos de máquinas, você contribui significativamente para a proteção do nosso meio ambiente.
A sua administração local irá fornecer-lhe informações sobre o local de eliminação adequado para aparelhos usados.