Uniprodo UNI_IHP_03 - Aquecimento

UNI_IHP_03 - Aquecimento Uniprodo - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho UNI_IHP_03 Uniprodo em formato PDF.

📄 179 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Uniprodo UNI_IHP_03 - page 166
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre UNI_IHP_03 Uniprodo

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UNI_IHP_03 - Uniprodo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UNI_IHP_03 da marca Uniprodo.

MANUAL DE UTILIZADOR UNI_IHP_03 Uniprodo

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA

CEILING INFRARED PANEL WITH LED LIGHTING

DEProduktnameDECKEN-INFRAROTPANEL MIT LED-BELEUCHTUNG
ENProduct nameCEILING INFRARED PANEL WITH LED LIGHTING
PLNazwa produktuSUFITOWY PANEL NA PODCZERWIEŃ Z OŚWIETLENIEM LED
CZNázev výrobkuINFRAPANEL NA STROP S LED OSVĚTLENÍM
FRNom du produitCHAUFFAGE INFRAROUGE PLAFOND AVEC ECLAIRAGE LED
ITNome del prodottoPANNELLO RADIANTE INFRAROSSI DA SOFFITTO CON ILLUMINAZIONE LED
ESNombre del productoCALEFACTOR DE TECHO POR INFRARROJOS CON ILUMINACIÓN LED
HUTermék neveMENNYEZETI INFRA FÚTÓPANEL LED VILÁGÍTÁSSAL
DAProduktnavnINFRARÓDT VARMEPANEL TIL LOFT MED LED-BELYSNING
FITuotteen nimiINFRAPUNAKATTOLÄMMITIN LED-VALOLLA
NLProductnaamINFRAROOD PLAFONDVERWARMING - MET LED-VERLICHTING
NOProduktnavnIR-PANEL - MED LED-BELYSNING
SEProduktnamnINFRARÓD TAKVÄRMEPANEL MED LED-BELYSNING
PTNome do produtoAQUECEDOR DE INFRAVERMELHOS COM ILUMINAÇÃO LED
SKNázov produktuINFRAČERVENÝ STROPNÝ OHRIEVAČ S LED OSVETLENÍM
DEModellUNI_IHP_03
ENProduct model
PLModel produktu
CZModel výrobku
FRModèle
ITModello
ESModelo
HUModell
DAModel
FITuotteen malli
NLProductmodel
NOProduktmodell
SEProduktmodell
PTModelo do produto
SKModel
DEHerstellerexpondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ENManufacturer
PLProducent
CZVýrobce
FRFabricant
ITProduttore
ESFabricante
HUTermelő
DAProducent
FIValmistaja
NLProducent
NOProdusent
SETillverkare
PTFabricante
SKVýrobca
DEAnschrift des Herstellersul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
ENManufacturer Address
PLAdres producenta
CZAdresa výrobce
FRAdresse du fabricant
ITIndirizzo del produttore
ESDirección del fabricante
HUA gyártó címe
DAProducentens adresse
FIValmistajan osoite
NLAdres producent
NOProdusentens adresse
SETillverkarens adress
PTEndereço do fabricante
SKAdresa výrobcu

Uniprodo UNI_IHP_03 - CEILING INFRARED PANEL WITH LED LIGHTING - 1

B: Unidades colgantes × 2

Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em inglês. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execução. Se surgirem questões relacionadas com a exatidão das informações contidas no Manual do Utilizador, consulte a versão inglesa desses conteúdos, que é a versão oficial.

Dados técnicos

Descrição do parâmetroValor do parâmetro
Nome do produtoAquecedor de infravermelhos com iluminação LED
ModeloUNI_IHP_03
Tensão nominal [V~] / frequência [Hz]230/50
Potência nominal [W]400
Grau de proteção IPIP20
Dimensões [largura x profundidade x altura; mm]630 x 660 x 35
Peso [kg]4,4

1. Descrição geral

O manual do utilizador foi concebido para ajudar na utilização segura e sem problemas do dispositivo. O produto é concebido e fabricado de acordo com diretrizes técnicas rigorosas, utilizando tecnologias e componentes de última geração. Além disso, é produzido em conformidade com as mais rigorosas normas de qualidade.

NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO SEM TER LIDO E COMPREENDIDO ESTE MANUAL DO UTILIZADOR.

Para aumentar a vida útil do aparelho e garantir um funcionamento sem problemas, utilize-o de acordo com este manual de instruções e efetue regularmente tarefas de manutenção. Os dados técnicos e as especificações contidas neste manual do utilizador estão atualizados. O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações associadas à melhoria da qualidade. O dispositivo foi concebido para reduzir ao mínimo os riscos de emissão de ruído, tendo em conta o progresso tecnológico e as oportunidades de redução do ruído.

Legenda

Uniprodo UNI_IHP_03 - Legenda - 1

text_image CE ! A H No

O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis.

Leia as instruções antes de utilizar.

O produto deve ser reciclado.

AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Aplicável à situação em causa.

(sinal de aviso geral)

ATENÇÃO! Superfície quente, risco de queimaduras!

Utilizar apenas em espaços interiores.

É proibido colocar objetos (como toalhas, roupas etc.) acima ou diretamente na frente do aparelho. Para evitar sobreaquecimento e riscos de incêndio, o dispositivo não deve ser coberto.

Uniprodo UNI_IHP_03 - Legenda - 2

Não pulverize com água.

Uniprodo UNI_IHP_03 - Legenda - 3

POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real.

2. Segurança de utilização

Uniprodo UNI_IHP_03 - Segurança de utilização - 1

ATENÇÃO!

Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.

Os termos "dispositivo" ou "produto" são utilizados nos avisos e instruções para fazer referência a:

Aquecedor de infravermelhos com iluminação LED

2.1. Segurança elétrica

a) A ficha deve encaixar na tomada. Não alterar a ficha de nenhum modo. A utilização de fichas originais e de tomadas adequadas reduz o risco de choque elétrico.

b) Evitar tocar em elementos ligados à terra, como tubos, aquecedores, caldeiras e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o aparelho ligado à terra for exposto à chuva, entrar em contacto direto com uma superfície molhada ou funcionar num ambiente húmido. A entrada de água no aparelho aumenta o risco de danos no aparelho e de choques elétricos.

c) Não tocar no aparelho com as mãos molhadas ou húmidas.

d) Utilizar o cabo apenas para o fim a que se destina. Nunca o utilize para transportar o aparelho ou para retirar a ficha de uma tomada. Manter o cabo afastado de fontes de calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.

e) Se a utilização do aparelho num ambiente húmido não puder ser evitada, deve ser aplicado um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico.

f) Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação estiver danificado ou apresentar sinais óbvios de desgaste. Um cabo de alimentação danificado deve ser substituído por um eletricista qualificado ou pelo centro de assistência técnica do fabricante.

g) Para evitar choques elétricos, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou outros líquidos. Não utilizar o aparelho em superfícies molhadas.

h) ATENÇÃO! PERIGO DE VIDA! Durante a limpeza, nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos.

i) Não utilizar em ambientes muito húmidos ou na proximidade direta de depósitos de água.

j) Antes da primeira utilização, verifique se o tipo de tensão principal e a corrente correspondem aos dados indicados na placa de identificação.

k) O dispositivo consumirá mais corrente do que dispositivos pequenos, portanto, é necessária uma tomada separada de 10A.

I) Não use o dispositivo quando a tomada ou o cabo estiverem sobrecarregados.

m) Desligue o dispositivo e desconecte o cabo de alimentação da tomada quando o dispositivo não estiver em uso.

n) Não utilize este dispositivo perto de banheiras, piscinas infantis, piscinas ou outros recipientes com água. Risco de choque elétrico!

o) O dispositivo deve ser colocado em um local onde os interruptores e reguladores não possam ser tocados por uma pessoa na banheira ou no chuveiro.

2.2. Segurança no local de trabalho

a) Certifique-se de que o local de trabalho está limpo e bem iluminado. Um local de trabalho desarrumado ou mal iluminado pode dar origem a acidentes. Tente pensar no futuro, observar o que se está a passar e usar o bom senso ao trabalhar com o aparelho.

b) Não utilize o aparelho num ambiente potencialmente explosivo, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis.

c) Se não tiver a certeza de que o produto está a funcionar corretamente ou se encontrar danos, contacte o centro de assistência técnica do fabricante.

d) Apenas o centro de assistência técnica do fabricante pode efetuar reparações no produto. Não tentar efetuar reparações por conta própria!
e) Em caso de incêndio, utilize um extintor de pó ou de dióxido de carbono (CO2) (um extintor destinado a ser utilizado em aparelhos elétricos sob tensão) para o apagar.
f) Mantenha este manual disponível para referência futura. Se este aparelho for transmitido a terceiros, o manual deve ser transmitido com ele.
g) Guardar os elementos da embalagem e as pequenas peças de montagem num local não acessível às crianças.

Uniprodo UNI_IHP_03 - Segurança no local de trabalho - 1

Lembrete! Quando utilizar o aparelho, proteja as crianças e outras pessoas que se encontrem nas proximidades.

2.3. Segurança pessoal

a) Não utilize o aparelho se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, estupefacientes ou medicamentos que possam afetar significativamente a capacidade de utilizar o aparelho.
b) O aparelho não foi concebido para ser manuseado por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais e sensoriais limitadas ou por pessoas sem experiência e/ou conhecimentos relevantes, exceto se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem recebido instruções sobre o modo de funcionamento do aparelho.
c) O dispositivo não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
d) Não colocar as mãos ou outros objetos no interior do aparelho enquanto este estiver a ser utilizado!

2.4. Utilização segura do dispositivo

a) Não sobrecarregar o aparelho. Utilizar as ferramentas adequadas para a tarefa em causa. Um dispositivo corretamente selecionado executará melhor e de forma mais segura a tarefa para a qual foi concebido.
b) Não utilize o aparelho se o interruptor "ON/OFF" não funcionar corretamente (não liga e desliga o aparelho). Os dispositivos que não podem ser ligados e desligados através do interruptor ON/OFF são perigosos, não devem ser operados e devem ser reparados.
c) Certifique-se de que a ficha está desligada da tomada antes de tentar efetuar quaisquer ajustes, substituições de acessórios ou antes de colocar o aparelho de lado. Estas precauções reduzem o risco de ativação acidental do dispositivo.
d) Quando não estiver a ser utilizado, guarde-o num local seguro, longe do alcance de crianças e de pessoas não familiarizadas com o dispositivo e que não tenham lido o manual do utilizador. O aparelho pode constituir um perigo nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Manter o aparelho em perfeitas condições técnicas.
f) Manter o aparelho fora do alcance das crianças.
g) A reparação ou manutenção do aparelho deve ser efetuada por pessoal qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes originais. Isto garantirá uma utilização segura.
h) Para garantir a integridade operacional do dispositivo, não remova as proteções montadas na fábrica e não desaperte nenhum parafuso.
i) Não deslocar, ajustar ou rodar o aparelho durante o trabalho.
j) Limpe o aparelho regularmente para evitar a acumulação de sujidade persistente.
k) O dispositivo não é um brinquedo. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto.
I) Manter o aparelho afastado de fontes de fogo e calor.
m) Os painéis destinados apenas à montagem na parede não devem ser montados no teto. Os painéis destinados à montagem apenas no teto não devem ser montados na parede. Caso contrário, poderá causar superaquecimento ou até incêndio.
n) Os sensores de temperatura ou um controlador de temperatura não devem ser colocados diretamente no espaço para o qual o painel de aquecimento estará voltado, pois isso afetará a medição da temperatura.
o) Não utilize o aparelho em salas pequenas onde haja pessoas que não possam sair da sala sozinhas e que não estejam sob supervisão constante.

p) Algumas partes deste produto podem ficar muito quentes e causar queimaduras. Não toque na superfície do aparelho durante o seu funcionamento e durante algum tempo após desligá-lo, até que esfrie.
q) Não instale o dispositivo perto de materiais inflamáveis. Perigo de incêndio.
r) Para evitar queimaduras, deve ser dada especial atenção aos locais onde estão presentes pessoas que necessitam de tratamento especial: bebés e crianças, pessoas com pele sensível, idosos, doentes, pessoas intoxicadas, pessoas que tomam comprimidos para dormir.
s) Remova todas as películas protetoras (frente e verso) antes de usar.
t) Não use o dispositivo em um ambiente úmido.
u) Não se sente no dispositivo.
v) O aparelho deve ser instalado a uma distância suficiente de paredes e outros objetos (especialmente cortinas e itens semelhantes inflamáveis/sensíveis ao calor).
w) Não coloque o dispositivo sobre uma superfície inflamável.
x) Nunca perfure o dispositivo.
y) Deixe o aparelho esfriar antes de transportar e/ou realizar trabalhos de manutenção.
z) Para evitar sobreaquecimento e riscos de incêndio, o dispositivo não deve ser coberto.
aa) Os painéis de parede devem ser instalados pelo menos 0,6 m acima do piso.
bb) Os painéis de teto devem ser instalados a pelo menos 1,8 m acima do piso.

Uniprodo UNI_IHP_03 - Utilização segura do dispositivo - 1

ATENÇÃO! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas características de proteção, e apesar da utilização de elementos adicionais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de acidente ou lesão durante a utilização do aparelho. Mantenhase alerta e use o bom senso quando utilizar o dispositivo.

3. Orientações de utilização

O dispositivo foi projetado para fornecer um sistema de aquecimento eficiente, confortável e saudável para qualquer usuário doméstico.

O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo.

3.1. Descrição do dispositivo

Uniprodo UNI_IHP_03 - Descrição do dispositivo - 1

B: Unidades suspensas × 2

C: Tubos de Expansão Metálicos × 4

D: Parafusos × 4

E: Alternâncias de mola × 4

F: Arruelas × 4

G: Parafusos × 2

H: Termostato × 1

Uniprodo UNI_IHP_03 - Descrição do dispositivo - 2

text_image 1 2 3

3 – Cabo de alimentação

3.2. Montagem do aparelho

Uniprodo UNI_IHP_03 - Montagem do aparelho - 1

- Os trabalhos de instalação devem ser realizados por um eletricista profissional!

- Não suspenda os painéis pelo cabo de alimentação!

- Não utilize peças salientes para pendurar ou suspender os suportes!

- Certifique-se de que o teto esteja suficientemente estável!

- O cabo de alimentação deve estar bem aterrado!

- ATENÇÃO! Utilize buchas adequadas ao tipo de material do teto no qual a unidade será montada.

- Antes de iniciar a instalação, certifique-se de determinar o material do teto. A seguir estão os métodos de instalação para tetos de concreto e placas de gesso. Escolha e use acessórios apropriados com base na situação específica.

  1. Faça quatro furos no teto com distância A e distância B corretas.

Uniprodo UNI_IHP_03 - Montagem do aparelho - 2

text_image A B 1

A = 495 mm

B = 100 mm

1 - Gancho

a. Instalação de teto de concreto

Passo 1: Meça e marque as distâncias corretas "a" e "b" no teto de concreto onde você deseja instalar.

Passo 2: Faça quatro furos de 10 mm nas posições marcadas.

Uniprodo UNI_IHP_03 - a. Instalação de teto de concreto - 1

Diâmetro de perfuração excessivo é estritamente proibido!

Uniprodo UNI_IHP_03 - a. Instalação de teto de concreto - 2

Passo 3: Insira os tubos de expansão de metal (C) nos orifícios perfurados.

Uniprodo UNI_IHP_03 - a. Instalação de teto de concreto - 3

Passo 4: Rosqueie os parafusos (D) através o unidades suspensas (B) buracos e aperte-os nos tubos.

Uniprodo UNI_IHP_03 - a. Instalação de teto de concreto - 4

Aperte bem os parafusos até o fim. Isso é muito IMPORTANTE!

Uniprodo UNI_IHP_03 - a. Instalação de teto de concreto - 5

1 - Teto
2 - Parafusado firmemente até o final

b. Instalação de teto de placa de gesso:

Passo 1: Meça e marque as distâncias corretas "a" e "b" no teto de concreto onde deseja instalar.

Uniprodo UNI_IHP_03 - b. Instalação de teto de placa de gesso: - 1

Observe que os interruptores de mola (E) são projetados para placas de gesso ou tetos de madeira com espessura variando de 9 a 18 mm. É proibida a utilização em tetos de gesso cartonado com espessura inferior a 9mm.

Para tetos de madeira com espessura superior a 18 mm, considere o uso de tubos de expansão de metal (C) ou seus próprios pregos de carpintaria, garantindo que os pregos de carpintaria atendam ou excedam o tamanho M5 * 40 mm.

Passo 2: Faça quatro furos de 18 mm nas posições marcadas.

Uniprodo UNI_IHP_03 - b. Instalação de teto de placa de gesso: - 2

Diâmetro de perfuração excessivo é estritamente proibido!

Etapa 3: Rosqueie os parafusos (D) através dos orifícios das unidades suspensas (B), arruelas (F) e alternadores de mola (E) e, em seguida, insira os alternadores de mola (E) nos orifícios pré-perfurados

Uniprodo UNI_IHP_03 - b. Instalação de teto de placa de gesso: - 3

text_image Φ18mm E F D B

Passo 4: Aperte os parafusos.

Instale o dispositivo de aquecimento (A) após concluir a instalação de a ou b

  1. Empurre a parte de trás da moldura longa esquerda para dentro do gancho e, em seguida, empurre a parte de trás da moldura longa direita para dentro do segundo gancho.

Nota: Os ganchos são apenas para os dois quadros longos, não para os dois quadros curtos!

Uniprodo UNI_IHP_03 - b. Instalação de teto de placa de gesso: - 4

text_image 1 2 → 4 3 5 3 4 ← 2 6

1 - Teto
2 - EMPURRAR
3 - Painel
4 - LED
5 - Quadro longo esquerdo
6 - Quadro longo direito

  1. Aparafuse os parafusos (G) nos orifícios reservados em ambos os lados do produto e aperte.

Uniprodo UNI_IHP_03 - b. Instalação de teto de placa de gesso: - 5

3.3. Utilização do dispositivo

3.3.1. Termostato

Especificação:

  • Alimentado por bateria: DC 4 pilhas AAA de 1,5 V (não incluídas)
  • Faixa de temperatura definida: 0°C \~ 45°C, resolução: 1°C
  • Faixa de temperatura ambiente: 0°C \~ 50°C, resolução da tela: 0,1°C

  • Precisão da temperatura medida: ±0,5°C
    • Faixa de ambiente de trabalho 1°C \~ 50°C
    • Frequência de rádio 433,92 MHz

Descrição:

Uniprodo UNI_IHP_03 - Descrição: - 1

text_image 1 ROOM 5+2 SET 22.5°C 45.0°C SAT 2023Y I_M I_D 0:34 4 LOCK 6 SET 9 TIME FAV 11 5 MODE 7 8 10 C/F 12

1 - Aumento de brilho

2 - Luz LIGADA/DESLIGADA

3 - Redução de brilho

4 - Botão de bloqueio

5 - Botão de modo

6 - Botão Definir

7 - Botão de aumento de valor

8 - LIGAR/DESLIGAR

9 – Botão de ajuste de tempo

10 – Botão diminuir valor

11 - Botão FAV

12 – Botão de mudança de unidade de temperatura

  1. Este termostato também inclui parte de operação individual para luz LED.
  2. O termostato adquire a temperatura ambiente com seu sensor integrado e transmite sinal ao painel para ligar/desligar o aquecimento conforme a temperatura ambiente muda, a fim de manter uma temperatura ambiente constante. Quando a temperatura AMBIENTE for 0,5°C superior à temperatura DEFINIDA, o termostato enviará comandos OFF para o painel; Quando a temperatura AMBIENTE for 0,5°C inferior à temperatura DEFINIDA, o termostato enviará comandos ON ao painel para ligar a função de aquecimento.
  3. A tela mostra a temperatura definida, bem como a temperatura medida, hora, data, modos, etc.
  4. O termostato tem semana programável, ajuste de temperatura, desligamento automático quando a temperatura salta, temperatura favorita, funções de ajuste de tempo, etc.
  5. É alimentado por 4 unidades de pilhas AAA de 1,5 V. Troque por novos se o símbolo da bateria piscar, caso contrário não será possível controlar o painel.
  6. A função de bloqueio do teclado foi projetada para evitar o uso indevido por crianças.
  7. A tela LCD desligada significa que apenas o aquecimento do painel está desligado, o próprio controle remoto ainda está funcionando até que as baterias academ/esgotem ou quebrem.

  8. A tela LCD só pode funcionar na faixa de temperatura de 1°C \~ 50°C.

Utilização

  1. Ligue o painel, pressione ON/OFF para o termostato e, em seguida, pressione o botão °C/°F e os botões MODE ao mesmo tempo para emparelhar o termostato e o painel até ouvir um bipe longo.

OBSERVAÇÃO:

1) O emparelhamento deve ser concluído em 1 minuto, caso contrário você precisará religar o painel.
2) Ligue novamente o painel se desejar emparelhá-lo com outro termostato.
3) Um termostato pode ser emparelhado e funcionar com vários painéis ao mesmo tempo.
4) Antes de emparelhar, desligue os painéis que você não deseja emparelhar.

  1. Pressione o botão ON/Off da luz LED para ligar/desligar a luz LED ao redor do painel e pressione longamente para mudar a cor da luz (apenas para alguns modelos).
  2. Pressione +/- para ajustar o brilho, um toque curto pode ajustar o brilho para 100%, 75%, 50% e 25%, um toque longo pode ajustar de 100% a 5%.
  3. Pressione o botão ON/Off do termostato para ligar/desligar a energia de aquecimento.
  4. Pressione longamente LOCK por 3 segundos para bloquear/desbloquear os botões.
  5. Pressione o botão °C/°F para converter a unidade de medição de exibição de temperatura.
  6. Pressione longamente TIME por 3 segundos para definir ano, mês, data e hora com os botões UP e DOWN.
  7. Pressione UP e DOWN para definir a temperatura desejada.

Mesmo durante o período do temporizador semanal, os usuários também podem pressionar UP e DOWN para definir uma temperatura temporária que será convertida para a temperatura alvo semanal no momento em que o próximo TIMER ON começar a funcionar.

  1. Pressione e segure FAV por 3 segundos até que o ícone de temperatura definida pisque, pressione UP e DOWN para definir uma temperatura favorita, pressione brevemente FAV para confirmar.

  2. Pressione os botões MODE e TIME simultaneamente para selecionar os modos de programação 5+2 ou 1...7.

  3. Pressione e segure os botões MODE por 3 segundos para ligar ou desligar o modo de programação, ON significa aberto, OFF significa fechado.

  4. Pressione e segure o botão SET por 3-5 segundos para entrar no modo de programação. Nota: O modo de programação tem um limite de tempo limite pelo qual, se nenhum botão for pressionado dentro de 3 a 5 segundos, ele retornará à tela principal.

1) Modo de programação 5+2

Você pode programar o termostato de acordo com seu estilo de vida – semana e fim de semana, além de até 4 grupos de intervalos de tempo por dia.

Passo 1. Uma vez no modo 5 + 2, pressione e segure o botão SET por 3-5 segundos até que o ícone do programa ① e SEG TER QUA QUI SEX sejam exibidos com o ícone ON e Hora piscando na tela.

Passo 2. Pressione o botão ▲ para ajustar a hora (+1 hora/pressione) e pressione ▼ para ajustar os minutos (+5 minutos/pressione) para definir a hora de início do Programa ①.

Etapa 3. Pressione o botão SET uma vez e o ícone OFF piscando na tela. Use o botão ▲ para ajustar a hora (+1 hora/pressione) e pressione ▼ para ajustar os minutos (+5 minutos/pressione) para definir a hora de término do Programa ①.

Passo 4. Pressione o botão SET mais uma vez e defina o ícone de temperatura piscando na tela. Use o botão ▲ ou ▼ para definir a temperatura desejada a ser mantida para o programa ①.

Etapa 5. Pressione o botão SET para abrir o Programa ② dos dias da semana, repita as etapas 2 a 5. E os usuários podem configurar os Programas ③ e ④ de maneira semelhante.

Etapa 6. Depois de terminar de configurar o Programa ④, pressione o botão SET para exibir a configuração SAT e SUN, repita as etapas 2 a 5 para definir o Programa ①②③④ dos finais de semana.

2) 1-7 Modo de Programação

Você pode programar o termostato todos os dias configurando 2 grupos de intervalo de tempo por dia. Uma vez no modo 1-7, pressione e segure o botão SET por 3-5 segundos até que o ícone do programa ① e MON sejam exibidos com o ícone ON e Time piscando na tela, os usuários podem seguir as etapas 2-4 acima para definir o horário de ligar/desligar e temperatura desejada do Programa ① e ② de segunda a domingo em sequência. Indicações

1) O horário de início padrão é 00:00, o horário de término é 00:00 e a temperatura operacional padrão é 15 graus.
2) Se o usuário não ajustar o horário liga/desliga padrão de 00:00, as configurações de programação serão inválidas.
3) O tempo de execução do Programa ① ② ③ ④ não deve ser sobreposto e o valor do tempo final de cada programa deve ser posterior ao horário de início, caso contrário a configuração será inválida.
4) No modo 5+2, se não quiser definir um período de aquecimento para o meio-dia (Programa ② ou ③), basta definir os programas ② ou ③ para uma temperatura inferior à predefinida com intervalos muito curtos. Um exemplo é mostrado abaixo.

Uniprodo UNI_IHP_03 - 2) 1-7 Modo de Programação - 1

line | Time | Value | | :--- | :--- | | 06:00 | 15° | | 08:00 | 15° | | 10:00 | 15° | | 14:00 | 15° | | 16:00 | 15° | | 18:00 | 20° | | 23:59 | 15° |

4 programas de tempo/temperatura aplicados durante um período de 24 horas

A – Aquecimento matinal 18° até às 08h30

B – Recuo diurno 14° até às 12h00

C – Recuo diurno 14° até às 17:00

D – Tarde/início da noite aquecimento 20° até às 23h30

5) A configuração de tempo/temperatura programada será restaurada com a próxima entrada de programa na memória.
6) Assim que terminar de configurar o modo de programação, o termostato funcionará no modo de programação LIGADO mesmo que o termostato esteja desligado. O dispositivo de aquecimento será LIGADO ou DESLIGADO de acordo com a configuração de programação.
7) Os grupos de programação permitem a execução entre datas.

8) Ao programar, não defina intervalos sobrepostos entre grupos de trabalho. Se os períodos de tempo se sobrepuserem, o grupo com um horário de início anterior será executado primeiro, e o grupo com um horário de término anterior será executado em OFF, até que o próximo grupo seja ativado.

  1. O termostato desligará automaticamente o dispositivo de aquecimento se for detectada uma queda repentina na temperatura do ambiente.
  2. Pressione FAV, a temperatura definida será convertida para a temperatura favorita e será convertida novamente para a temperatura alvo da semana no momento em que o TIMER ON começar a funcionar.
  3. O símbolo significa aquecimento, só é exibido quando a temperatura ambiente é 0,5°C (ou mais) inferior à temperatura definida.
  4. A luz de fundo acenderá quando pressionar qualquer botão no estado ligado.

Observações

  1. Todas as configurações precisam ser redefinidas após a substituição da bateria.
  2. Bateria alcalina é recomendada. Se TODOS os botões do termostato não estiverem funcionando, tente substituir as baterias.
  3. Por favor, troque as baterias por novas assim que o símbolo da bateria na tela começar a piscar, caso contrário, isso pode resultar em interrupção/travamento/não funcionamento.
  4. Verifique primeiro se a temperatura definida é superior o suficiente à temperatura ambiente, se o aquecimento não puder ser ligado pelo termostato.
  5. Se os usuários desejarem que o cronômetro semanal e a temperatura funcionem, certifique-se de que a função TIMER foi ligada pressionando longamente a configuração de MODO; Se os usuários quiserem que não funcione, mude o TIMER para OFF.
  6. Não cubra nem toque no sensor de temperatura que fica na parte superior do termostato.
  7. Coloque o termostato em um ambiente aberto normal, em vez de dentro de uma gaveta/bolso ou sob um travesseiro/colcha, etc.
  8. Retire as baterias do termostato se não for usado por muito tempo.

3.4. Limpeza e manutenção

a) Desligue sempre o aparelho da tomada antes de o limpar ou de o guardar.
b) Utilizar apenas produtos de limpeza não corrosivos para limpar a superfície.
c) Depois de limpar o aparelho, todas as peças devem ser completamente secas antes de o voltar a utilizar.
d) Guarde a unidade num local seco e fresco, sem humidade e sem exposição direta à luz solar.
e) Não pulverizar o aparelho com um jacto de água nem o submergir em água.
f) O aparelho deve ser inspecionado regularmente para verificar a sua eficácia técnica e detetar eventuais danos.
g) Não deixe a pilha no aparelho se este não for utilizado durante um longo período de tempo.
h) Utilizar um pano macio e húmido para a limpeza.
i) Não utilizar objetos afiados e/ou metálicos para a limpeza (por exemplo, uma escova de arame ou uma espátula metálica), pois podem danificar a superfície do aparelho.
j) Não limpe o aparelho com substâncias ácidas, agentes para fins médicos, diluentes, combustível, óleos ou outras substâncias químicas, pois podem danificar o aparelho.

REMOÇÃO SEGURA DAS PILHAS E DAS PILHAS RECARREGÁVEIS:

As baterias estão instaladas nos dispositivos.

Retire as pilhas usadas do aparelho utilizando o mesmo procedimento que utilizou para as instalar.

Reciclar as pilhas junto da organização ou empresa adequada.

ELIMINAÇÃO DE DISPOSITIVOS USADOS:

Não eliminar este aparelho nos sistemas de resíduos urbanos. Entregue-o a um ponto de reciclagem e recolha de aparelhos elétricos e eletrodomésticos. Verificar o símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem. Os plásticos utilizados para construir o dispositivo podem ser reciclados de acordo com as suas marcações. Ao optar por reciclar, está a dar um contributo significativo para a proteção do nosso ambiente.

Contactar as autoridades locais para obter informações sobre as instalações de reciclagem locais.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Uniprodo

Modelo : UNI_IHP_03

Categoria : Aquecimento