Uniprodo UNI_IHP_03 - Fűtés

UNI_IHP_03 - Fűtés Uniprodo - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen UNI_IHP_03 Uniprodo PDF formátumban.

📄 179 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice Uniprodo UNI_IHP_03 - page 91
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről UNI_IHP_03 Uniprodo

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűtés PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét UNI_IHP_03 - Uniprodo és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. UNI_IHP_03 márka Uniprodo.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI_IHP_03 Uniprodo

Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a használati útmutató gépi fordítással készült. Arra törekszünk, hogy a fordítások a lehető legpontosabbak legyenek, azonban egyetlen gépi fordítás sem tökéletes, és nem is célja, hogy helyettesítse az emberi fordítást. A hivatalos használati útmutató az angol nyelvű változat. A fordításban keletkezett eltérések vagy különbségek nem kötelező érvényűek, és nincs jogi hatásuk a megfelelőség vagy a végrehajtás szempontjából. Ha bármilyen kérdés merül fel a használati útmutatóban szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, hivatkozzon ezen tartalmak angol nyelvű változatára, amely a hivatalos változat.

Műszaki adatok

Paraméter leírásaParaméter értéke
Precíziós mérlegMennyezeti infra fűtőpanel LED világítással
ModellUNI_IHP_03
Névleges feszültség [V~] / frekvencia [Hz]230/50
Névleges teljesítmény [W]400
Védelmi fokozat IPIP20
Méretek (szélesség x mélység x magasság) [mm]630 x 660 x 35
Súly [kg]4,4

1. Általános leírás

A felhasználói kézikönyv célja, hogy segítse a készülék biztonságos és problémamentes használatát. A terméket szigorú műszaki irányelvek szerint, a legkorszerűbb technológiák és alkatrészek felhasználásával tervezik és gyártják. Ezenkívül a legszigorúbb minőségi előírásoknak megfelelően készül.

NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET, HA NEM OLVASTA ÉS ÉRTETTE MEG ALAPOSAN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.

A készülék élettartamának meghosszabbítása és a zavartalan működés biztosítása érdekében használja a készüléket a jelen használati útmutatónak megfelelően, és rendszeresen végezze el a karbantartási feladatokat. A jelen felhasználói kézikönyvben szereplő műszaki adatok és specifikációk naprakészek. A gyártó fenntartja a jogot a minőség javításával kapcsolatos változtatásokra. A készüléket úgy tervezték, hogy a technológiai fejlődés és a zajcsökkentési lehetőségek figyelembevételével a lehető legkisebbre csökkentse a zajkibocsátás kockázatát.

Legenda

Uniprodo UNI_IHP_03 - Legenda - 1

text_image CE ! A No Duty Line

A termék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak.

Használat előtt olvassa el a használati utasítást.

A terméket újra kell hasznosítani.

FIGYELMEZTETÉS! vagy VIGYÁZAT! vagy EMLÉKEZTETÉS! Az adott helyzetre alkalmazható. (általános figyelmeztető jel)

FIGYELEM! Forró felület, égési sérülések veszélye!

Csak beltérben használható.

Tilos tárgyakat (pl. törölközőket, ruhákat stb.) a készülék fölé vagy közvetlenül a készülék elé helyezni. A túlmelegedés és a tűzveszély elkerülése érdekében a készüléket nem szabad letakarni.

Uniprodo UNI_IHP_03 - Legenda - 2

Ne permetezze vízzel.

Uniprodo UNI_IHP_03 - Legenda - 3

NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől.

2. Használati biztonság

Uniprodo UNI_IHP_03 - Használati biztonság - 1

FIGYELEM!

Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.

A figyelmeztetésekben és utasításokban az "eszköz" vagy "termék" kifejezések a következőkre utalnak: Mennyezeti infra fűtőpanel LED világítással

2.1. Elektromosságra vonatkozó biztonsági szabályok

a) A dugónak illeszkednie kell a csatlakozóaljzathoz. A villásdugót semmilyen módon ne módosítsa. Az eredeti dugók és a megfelelő aljzatok használata csökkenti az áramütés veszélyét.

b) Kerülje a földelt elemek, például csövek, fűtőtestek, kazánok és hűtőszekrények érintését. Fokozottan fennáll az áramütés veszélye, ha a földelt készüléket eső éri, nedves felülettel közvetlenül érintkezik, vagy nedves környezetben működik. A készülékbe kerülő víz növeli a készülék károsodásának és az áramütés veszélyét.

c) Ne érintse meg a készüléket vizes vagy nedves kézzel!

d) A kábelt csak a rendeltetésszerű használatra használja. Soha ne használja a készülék hordozására vagy a dugó kihúzására a konnektorból. Tartsa a kábelt távol hőforrásoktól, olajtól, éles szélektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összegabalyodott kábelek növelik az áramütés veszélyét.

e) Ha a készülék nedves környezetben történő használata nem kerülhető el, akkor egy hibásáramú készüléket (RCD) kell alkalmazni. A megszakító kapcsoló használata csökkenti az áramütés veszélyét.

f) Ne használja a készüléket, ha a tápkábel sérült vagy nyilvánvaló kopásnyomokat mutat. A sérült tápkábelt szakképzett villanyszerelőnek vagy a gyártó szervizközpontjának kell kicserélnie.

g) Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse a kábelt, a dugót vagy a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne használja a készüléket nedves felületen.

h) FIGYELEM! ÉLETVESZÉLY! Tisztítás közben soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.

i) Ne használja nagyon párás környezetben vagy víztartályok közvetlen közelében.

j) Az első használat előtt ellenőrizze, hogy a főfeszültség típusa és az áram megfelel-e a típustáblán feltüntetett adatoknak.

k) A készülék több áramot vesz fel, mint a kisebb készülékek, ezért külön 10A-s aljzatra van szükség.

I) Ne használja a készüléket, ha az aljzat vagy a vezeték túlterhelt.

m) Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt a konnektorból, ha a készüléket nem használja.

n) Ne használja ezt a készüléket fürdőkádak, pancsolómedencék, úszómedencék vagy más, vizet tartalmazó edények közelében. Vigyázat, áramütés veszélye áll fent!

o) A készüléket olyan helyen kell elhelyezni, ahol a kapcsolókhoz és a szabályozókhoz a kádban vagy a zuhanyzóban tartózkodó személy nem érhet hozzá.

2.2. Munkahelyre vonatkozó biztonsági szabályok

a) Győződjön meg arról, hogy a munkahely tiszta és jól megvilágított. A rendetlen vagy rosszul megvilágított munkahely balesetekhez vezethet. Próbáljon előre gondolkodni, figyelje meg, mi történik, és használja a józan eszét, amikor a készülékkel dolgozik.

b) Ne használja a készüléket robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében.

c) Ha nem biztos abban, hogy a termék megfelelően működik-e, vagy ha sérülést talál, forduljon a gyártó szervizközpontjához.

d) A termék javítását kizárólag a gyártó szervizközpontja végezheti el. Ne próbálja meg saját maga elvégezni a javításokat!

e) Tüz esetén por- vagy szén-dioxid (CO2) tűzoltó készülékkel oltsa el a tüzet (olyan készülékkel, amelyet feszültség alatt álló elektromos berendezésekre szántak).

f) Kérjük, hogy ezt a kézikönyvet a későbbi használathoz tartsa kéznél. Ha ezt a készüléket harmadik félnek adják át, a kézikönyvet is át kell adni vele együtt.

g) A csomagolóelemeket és az apró szerelési alkatrészeket gyermekek számára nem hozzáférhető helyen tartsa.

Uniprodo UNI_IHP_03 - Munkahelyre vonatkozó biztonsági szabályok - 1

Ne feledje! A készülék használatakor védje a gyermekeket és a közelben tartózkodókat.

2.3. Személyekre vonatkozó biztonsági szabályok

a) Ne használja a készüléket fáradtan, betegen, illetve alkohol, kábítószerek vagy gyógyszerek hatása alatt, amelyek jelentősen ronthatják a készülék kezelési képességét.

b) A készüléket nem úgy tervezték, hogy korlátozott szellemi és érzékszervi funkciókkal rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) vagy a megfelelő tapasztalattal és/vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek kezeljék, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy ha a készülék kezelésére vonatkozó utasítást kaptak.

c) A készülék nem játék. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játszanak a készülékkel.

d) Használat közben ne tegye a kezét vagy más tárgyakat a készülék belsejébe!

2.4. Biztonságos eszközhasználat

a) Ne terhelje túl a berendezést! Használja az adott feladathoz megfelelő eszközöket. A helyesen kiválasztott eszköz jobban és biztonságosabban végzi el azt a feladatot, amelyre tervezték.

b) Ne használja a készüléket, ha a "ON/OFF" kapcsoló nem működik megfelelően (nem kapcsolja be és ki a készüléket). Azok a készülékek, amelyek nem kapcsolhatók be és ki az ON/OFF kapcsolóval, veszélyesek, nem szabad működtetni őket, és meg kell javíttatni.

c) Győződjön meg róla, hogy a dugó ki van húzva a konnektorból, mielőtt bármilyen beállítással, tartozékcserével próbálkozna, vagy mielőtt félretenné a készüléket. Ezek az óvintézkedések csökkentik a készülék véletlen aktiválásának kockázatát.

d) Amikor nem használja, tárolja biztonságos helyen, gyermekektől és a készüléket nem ismerő személyektől, akik nem olvasták el a használati útmutatót, távol. A készülék veszélyt jelenthet a tapasztalatlan felhasználók kezében.

e) Tartsa a készüléket tökéletes műszaki állapotban.

f) Tartsa a készüléket gyermekek elől elzárva.

g) A készülék javítását vagy karbantartását csak szakképzett személyek végezhetik, kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával. Ez biztosítja a biztonságos használatot.

h) A készülék működési épsegének biztosítása érdekében ne távolítsa el a gyárilag felszerelt védőburkolatokat, és ne lazítsa meg a csavarokat.

i) A munka során ne mozgassa, állítsa vagy forgassa a készüléket.

j) Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy megakadályozza a makacs szennyeződések felhalmozódását.

k) A készülék nem játék. A tisztítást és karbantartást gyermekek felnőtt személy felügyelete nélkül nem végezhetik.

I) Tartsa a készüléket tűz- és hőforrásoktól távol.

m) A csak falra szánt paneleket nem szabad a mennyezetre szerelni. A kizárólag mennyezetre történő felszerelésre szánt paneleket nem szabad a falra szerelni. Ellenkező esetben túlmelegedést vagy akár tüzet is okozhat.

n) A hőmérséklet-érzékelőket vagy a hőmérséklet-szabályozót nem szabad közvetlenül abba a térbe helyezni, amely felé a fűtőpanel néz, mivel ez befolyásolja a hőmérsékletmérést.

o) Ne használja a készüléket olyan kis helyiségekben, ahol olyan személyek tartózkodnak, akik nem tudják egyedül elhagyni a szobát, és akik nincsenek állandó felügyelet alatt.

p) A termék egyes részei nagyon forróak lehetnek és égési sérüléseket okozhatnak. Ne érintse meg a készülék felületét működés közben és a készülék kikapcsolása után még egy ideig, amíg le nem hül.

q) Ne telepítse a készüléket gyúlékony anyagok közelébe. Tüzveszély.

r) Az égési sérülések elkerülése érdekében különös figyelmet kell fordítani azokra a helyekre, ahol különleges bánásmódot igénylő személyek tartózkodnak: csecsemők és gyermekek, érzékeny börűek, idősek, betegek, részegek, altatókat szedők.

s) Használat előtt távolítsa el az összes védőfóliát (elöl és hátul).

t) Ne használja a készüléket párás környezetben.
u) Ne üljön rá a készülékre.
v) A készüléket a falaktól és egyéb tárgyaktól (különösen függönyöktól és hasonló gyúlékony/hőérzékeny tárgyaktól) kellő távolságra kell elhelyezni.
w) Ne helyezze a készüléket gyúlékony felületre.
x) Soha ne fúrjon a készülékbe.
y) Szállítás és/vagy karbantartási munkák elvégzése előtt hagyja a készüléket lehűlni.
z) A túlmelegedés és a tűzveszély elkerülése érdekében a készüléket nem szabad letakarni.
aa) A falpaneleket legalább 0,6 m-rel a padló felett kell felszerelni.
bb) A mennyezeti paneleket a padló felett legalább 1,8 m magasságban kell felszerelni.

Uniprodo UNI_IHP_03 - Biztonságos eszközhasználat - 1

FIGYELEM! A készülék biztonságos kialakítása és védőfunkciói, valamint a kezelőt védő kiegészítő elemek használata ellenére a készülék használata során még mindig fennáll a baleset vagy sérülés kockázata. Maradjon éber és használja a józan eszét a készülék használatakor.

3. Használati iránymutatások

A készüléket úgy tervezték, hogy hatékony, kényelmes és egészséges fűtési rendszert biztosítson minden háztartási felhasználó számára.

A felhasználó felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért.

3.1. Eszköz leírása

Uniprodo UNI_IHP_03 - Eszköz leírása - 1

A: Fütöberendezés ×1

B: Akasztóegységek × 2

C: Fém tágulási csövek × 4

D: csavarok × 4

E: Tavaszi kapcsolók × 4

F: alátétek × 4

G: csavarok × 2

H: Termosztát × 1

Uniprodo UNI_IHP_03 - Eszköz leírása - 2

text_image 1 2 3

1 - Elülső felület

2 - LED fény

3 - tápkábel

3.2. A készülék összeszerelése

  • A szerelési munkálatokat csak szakképzett villanyszerelő végezheti!
  • Ne akassza fel a paneleket a tápkábelre!
  • Ne használjon kiálló részeket a konzolok felakasztásához vagy felfüggesztéséhez!
    • Győződjön meg arról, hogy a mennyezet kellően stabil!
  • Használat előtt távolítsa el az elülső védőfóliát!
    • A tápkábelnek jól földeltnek kell lennie!
  • FIGYELEM! Használjon olyan faldugókat, amelyek megfelelnek annak a mennyezeti anyagnak, amelyre a készüléket felszerelik.

- A szerelés megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy meghatározza a mennyezet anyagát. Az alábbiakban a beton- és gipszkarton mennyezetek beépítési módjai következnek. Kérjük, válassza ki és használja a megfelelő tartozékokat az adott helyzetnek megfelelően.

  1. Fúrjon négy lyukat a mennyezetre a megfelelő A és B távolsággal.

Uniprodo UNI_IHP_03 - A készülék összeszerelése - 1

Uniprodo UNI_IHP_03 - A készülék összeszerelése - 2

text_image A B 1

A = 495 mm

B = 100 mm

1 - Kampó

a. Beton mennyezet telepítése

  1. lépés: Mérje meg és jelölje meg a betonplafonon a megfelelő "a" és "b" távolságot. ahová telepíteni szeretné.
  2. lépés: Fúrjon négy 10 mm-es lyukat a megjelölt helyeken.

Uniprodo UNI_IHP_03 - a. Beton mennyezet telepítése - 1

Túl nagy fúrási átmérő szigorúan tilos!

Uniprodo UNI_IHP_03 - a. Beton mennyezet telepítése - 2

  1. lépés: Helyezze be a fém tágulási csöveket (C) a fúrt lyukakba.

Uniprodo UNI_IHP_03 - a. Beton mennyezet telepítése - 3

  1. lépés: Füzze be a csavarokat (D) a felakasztási egységek(B) lyukain keresztül, majd húzza be őket a

Uniprodo UNI_IHP_03 - a. Beton mennyezet telepítése - 4

csövekbe.

Fordítsa a csavarokat a végére szorosan, Ez nagyon FONTOS!

Uniprodo UNI_IHP_03 - a. Beton mennyezet telepítése - 5

2 - szilárdan a végéhez csavarozva

b. Gipszkarton mennyezeti szerelés:

  1. lépés: Mérje meg és jelölje meg a megfelelő "a" és "b" távolságot a betonplafonon, ahová be kívánja szerelni.

Uniprodo UNI_IHP_03 - b. Gipszkarton mennyezeti szerelés: - 1

Felhívjuk figyelmét, hogy a rugós kapcsolók (E) 9-18 mm vastagságú gipszkarton- vagy famennyezetekhez készültek. 9 mm-nél kisebb vastagságú gipszkarton mennyezeteken tilos használni. A 18 mm-t meghaladó vastagságú famennyezetek esetében fontolja meg fém tágulási csövek (C) alkalmazását vagy saját ácsszögek használatát, biztosítva, hogy az ácsszögek mérete megfeleljen vagy meghaladja az M5*40 mm-t.

  1. lépés: Fúrjon négy 18 mm-es lyukat a megjelölt helyeken.

Uniprodo UNI_IHP_03 - b. Gipszkarton mennyezeti szerelés: - 2

Túl nagy fúrási átmérő szigorúan tilos!

  1. lépés: Csavarozza át a csavarokat (D) a függesztőegységek (B) lyukain, az alátéteken (F) és a rugóbilincseken (E), majd helyezze be a rugóbilincseket (E) az előfúrt lyukakba.

Uniprodo UNI_IHP_03 - b. Gipszkarton mennyezeti szerelés: - 3

text_image Φ18mm E F D B
  1. lépés: Húzza meg a csavarokat.

A fütőberendezést (A) az a vagy b telepítés befejezése után szerelje be.

  1. Nyomja a bal oldali hosszú keret hátulját a horogba, majd a jobb oldali hosszú keret hátulját a második horogba.

Megjegyzés: A kampók csak a két hosszú kerethez tartoznak, a két rövid kerethez nem!

Uniprodo UNI_IHP_03 - b. Gipszkarton mennyezeti szerelés: - 4

text_image 1 2 → 4 3 5 3 4 ← 2 6

1 - mennyezet
2 - PUSH
3 - Panel
4 - LED
5 - Bal hosszú keret
6 - Jobb hosszú keret

  1. Csavarja be a csavarokat (G) a termék mindkét oldalán lévő lyukakba, és húzza meg.

Uniprodo UNI_IHP_03 - b. Gipszkarton mennyezeti szerelés: - 5

3.3. Eszközhasználat

3.3.1. Termosztát

Specifikáció:

  • Akkumulátorral működik: AAA elem (nem tartozék): DC 4 x 1,5V AAA elem (nem tartozék).
  • Beállított hőmérsékleti tartomány: 45°C, felbontás: 0°C\~ 45°C: 1°C

  • Szobahómérséklet-tartomány: 0°C \~ 50°C, kijelző felbontás: 0°C \~ 50°C, kijelző felbontás: 0°C \~ 50°C; 0.1°C
    • A mért hőmérséklet pontossága: ±0,5°C

  • Munkakörnyezeti tartomány 1°C \~ 50°C
    • Rádiófrekvencia 433.92MHz

Leírás:

Uniprodo UNI_IHP_03 - Leírás: - 1

text_image 1 ROOM 5+2 SET 22.5°C 45.0°C SAT 2023 Y I_M I_D 0:34 4 LOCK 6 SET 9 TIME FAV 11 5 MODE 7 ▲ 8 10 C/F 12

1 - Fényerő-növelés

2 - Fény ON/OFF

3 - Fényerőcsökkentés

4 - Zár gomb

5 - Mód gomb

6 - Beállítás gomb

7 - Értéknövelő gomb

8 - Bekapcsolás/Kikapcsolás

9 - Időbeállítás gomb

10 - Értékcsökkentő gomb

11 - FAV gomb

12 - Hőmérsékleti egységváltó gomb

  1. Ez a termosztát a LED-fényhez tartozó egyedi kezelőrészt is tartalmaz.
  2. A termosztát a beépített érzékelővel rögzíti a helyiség hőmérsékletét, és jelet továbbít a panel felé, hogy a környezeti hőmérséklet változásának megfelelően be- és kikapcsolja a fűtést, hogy a helyiség hőmérséklete állandó maradjon. Ha a SZOBA hőmérséklete 0,5°C-kal magasabb, mint a BEÁLLÍTOTT hőmérséklet, a termosztát kikapcsolási parancsot küld a panelre; ha a SZOBA hőmérséklete 0,5°C-kal alacsonyabb, mint a BEÁLLÍTOTT hőmérséklet, a termosztát bekapcsolási parancsot küld a panelre a fűtési funkció bekapcsolására.
  3. A képernyő kijelzőjén megjelenik a beállított hőmérséklet, valamint a mért hőmérséklet, az idő, a dátum, az üzemmódok stb.
  4. A termosztát hetente programozható, hőmérséklet-beállítás, automatikus kikapcsolás hőmérsékletugráskor, kedvenc hőmérséklet, időbeállítás stb. funkciókkal rendelkezik.
  5. 4db 1,5V-os AAA elemmel működik. Kérjük, cserélje ki újakra, ha az akkumulátor szimbólu mivilogni kezd, különben nem lesz képes vezérelni a panelt.
  6. A billentyűzár funkciót úgy tervezték, hogy megakadályozza a gyermekek visszaélését.

  7. Az LCD képernyő kikapcsolása csak a panel fűtés kikapcsolását jelenti, maga a távirányító még mindig működő állapotban van, amíg az elemek le nem merülnek, ki nem merülnek vagy el nem törnek.

  8. Az LCD-képernyő csak 1°C \~ 50°C hőmérséklet-tartományban működik.

Tevékenység

  1. Kapcsolja be a panelt, nyomja meg a termosztát ON/OFF gombját, majd nyomja meg egyszerre a °C/°F és a MODE gombokat a termosztát és a panel párosításához, amíg a hosszú hangjelzés meg nem szólal.

MEGJEGYZÉS:

1) A párosításnak 1 percen belül be kell fejeződnie, különben újra be kell kapcsolnia a panelt.
2) Kérjük, kapcsolja be újra a panelt, ha a panelt egy másik termosztáttal kívánja párosítani.
3) Egy termosztát egyszerre több panellel is párosítható és működhet.
4) A párosítás előtt kérjük, kapcsolja ki azokat a paneleket, amelyeket nem szeretne párosítani.

  1. Nyomja meg a LED-világítás ON/Off gombját a panelt körülvevő LED-világítás be-/ kikapcsolásához, és hosszan nyomja meg a világítás színének váltásához (csak egyes modelleknél).
  2. Nyomja meg a +/- gombot a fényerő beállításához, a rövid megnyomással a fényerő 100%, 75%, 50% és 25%, a hosszú megnyomással 100% és 5% között állítható be.
  3. Nyomja meg a termosztát ON/Off gombját a fűtési teljesítmény be-/kikapcsolásához.
  4. A gombok zárolásához/feloldásához nyomja meg hosszan a LOCK gombot 3 másodpercig.
  5. Nyomja meg a °C/°F gombot a hőmérséklet-kijelző mértékegységének átváltásához.
  6. Hosszan nyomja meg a TIME gombot 3 másodpercig az év, a hónap, a dátum és az idő beállításához a FEL és LENYÍL gombokkal.
  7. A célhőmérséklet beállításához nyomja meg a FEL és a LENYÍL gombot.

A felhasználók a heti időzítő bekapcsolási időszakában is megnyomhatják a FEL és a LENYÍL gombot, hogy beállítsanak egy ideiglenes hőmérsékletet, amely a következő TIMER ON működésének megkezdésekor átvált a heti célhőmérsékletre.

  1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a FAV gombot 3 másodpercig, amíg a beállított hőmérséklet ikon villog, nyomja meg a FEL és LE gombokat a kedvenc hőmérséklet beállításához, majd nyomja meg röviden a FAV gombot a megerősítéshez.
  2. Az 5+2 vagy 1...7 programozási mód kiválasztásához nyomja meg egyszerre a MODE és az IDŐ gombokat.
  3. A MODE gombokat 3 másodpercig nyomva tartva be- vagy kikapcsolhatja a programozási módot, ON azt jelenti, hogy nyitva, OFF azt jelenti, hogy zárva.
  4. Nyomja meg és tartsa lenyomva a SET gombot 3-5 másodpercig a programozási módba való belépéshez. Megjegyzés: A programozási módnak van egy időkorlátja, amely szerint, ha 3-5 másodpercen belül nem nyomja meg a gombokat, a program visszalép a főképernyőre.

1) 5+2 programozási mód

A termosztátot az életmódjához igazítva programozhatja - hétköznap és hétvégén, valamint naponta akár 4 időintervallum-csoportban.

  1. lépés. Ha 5+2 üzemmódban van, nyomja meg és tartsa lenyomva a SET gombot 3-5 másodpercig, amíg a képernyőn megjelenik a program ① és a MON TUE WED THU FRI ikon és az ON és az idő ikon villog.
  2. lépés. Nyomja meg a ▲ gombot az óra beállításához (+1 óra/nyomja meg) és a ▼ gombot a perc beállításához (+5perc/nyomja meg) a ① program kezdési időpontjának beállításához.

  3. lépés. Nyomja meg egyszer a SET gombot és a képernyőn villogó OFF ikon, a ▲ gombbal állítsa be az órát (+1 óra/nyomja meg) és nyomja meg a ▼ gombot a perc beállításához (+5perc/nyomja meg) a program ① befejezési idejének beállításához.

  4. lépés. Nyomja meg még egyszer a SET gombot, és a képernyőn felvillan a beállított hőmérséklet ikonja, a ▲ vagy ▼ gomb segítségével állítsa be a kívánt hőmérsékletet a ① programhoz.

  5. lépés. Nyomja meg a SET gombot a ② hétköznapok program megjelenítéséhez, ismételje meg a 2-5.

lépést. A felhasználók a Program ③ és ④ programokat is hasonló módon állíthatják be.

  1. lépés. Miután befejezte a Program ④ beállítását, nyomja meg a SET gombot a SAT és SUN beállításának megjelenítéséhez, ismételje meg a 2-5. lépést a Program①②③④ hétvégék beállításához.

2) 1-7 Programozási mód

A termosztátot mindennap beprogramozhatja a napi időintervallum 2 csoportjának beállításával. Ha az 1-7 üzemmódban van, nyomja meg és tartsa lenyomva a SET gombot 3-5 másodpercig, amíg a képernyőn megjelenik a Program ① és a MON ikon, a képernyőn villogó ON és Time ikonokkal, a felhasználók a fenti 2-4. lépést követve beállíthatják a Program ① és ② be-/kikapcsolási idejét és a kívánt hőmérsékletet hétfőtől vasárnapig, egymás után.

Tippek

1) Az alapértelmezett kezdési idő 00:00, a befejezési idő 00:00, az alapértelmezett üzemi hőmérséklet pedig 15 fok.
2) Ha a felhasználó nem állítja be a 00:00 óra alapértelmezett be-/kikapcsolási időt, a programozásí beállítások érvénytelenek.
3) A ①②③④ program futási ideje nem fedheti egymást, és az egyes programok befejezési időértékének később kell lennie, mint a kezdőidő, különben a beállítás érvénytelen.
4) 5+2 üzemmódban, ha nem akarja beállítani a napközbeni fűtési időszakot (② vagy ③ program), egyszerűen állítsa a ② vagy ③ programokat az alapértelmezettnél alacsonyabb hőmérsékletre, nagyon rövid időközökkel. Egy példa az alábbiakban látható.

Uniprodo UNI_IHP_03 - Tippek - 1

line | Time | Value | | :--- | :--- | | 06:00 | 15 | | 07:00 | 18 | | 09:00 | 14 | | 13:00 | 14 | | 17:00 | 20 | | 22:00 | 15 |

4 idő/hőmérséklet program 24 órán keresztül alkalmazva

A - Reggeli fűtés 18° 08:30-ig

B - Nappali visszaállítás 14° 12:00 óráig

C - Nappali visszaállítás 14° 17:00 óráig

D - Délutáni / kora esti fűtés 20° 23:30-ig

5) A programozott idő/hőmérséklet beállítás a memóriában lévő következő programbejegyzéssel visszaáll.
6) A programozási üzemmód beállításának befejezése után a termosztát akkor is ON programozási üzemmódban működik, ha a termosztát ki van kapcsolva. A fütőberendezés a programozási beállításnak megfelelően be- vagy kikapcsol.
7) A programozási csoportok lehetővé teszik az időpontok közötti futást.

8) A programozás során kérjük, ne állítson be átfedő intervallumokat a munkacsoportok között. Ha az időintervallumok átfedik egymást, akkor a korábbi kezdési időpontú csoportot hajtja végre először ON, és a korábbi befejeződési idővel rendelkező csoportot kikapcsolva hajtja végre, amíg a következő csoport be nem kapcsol.

  1. A termosztát automatikusan kikapcsolja a fűtőberendezést, ha hirtelen hőmérsékletcsökkenést érzékel a helyiségben.
  2. Nyomja meg a FAV gombot, a beállított hőmérséklet átvált kedvenc hőmérsékletre, és újra átvált a heti célhőmérsékletre, amikor a TIMER ON elkezd működni.
  3. A szimbólum fűtést jelent, csak akkor jelenik meg, ha a helyiség hőmérséklete 0,5°C-kal (vagy annál többel) alacsonyabb a beállított hőmérsékletnél.
  4. A háttérvilágítás bekapcsol, ha a bekapcsolás állapotában bármelyik gombot megnyomja.

Vigyázat!

  1. Az akkumulátor cseréje után minden beállítást újra kell állítani.
  2. Alkalikus elem használata ajánlott. Ha a termosztát MINDEN gombja nem működik, próbálja meg kicserélni az elemeket.
  3. Kérjük, cserélje ki az elemeket újakra, ha a képernyő akkumulátor szimbóluma villog, különben a készülék leállhat/elakadhat/nem működik.
  4. Először ellenőrizze, hogy a beállított hőmérséklet elég magas-e a szobahőmérsékletnél, ha a fűtés nem kapcsolható be a termosztáttal.
  5. Ha a felhasználók azt szeretnék, hogy a heti időzítő és a hőmérséklet működjön, győződjön meg róla, hogy az IDŐZÍTŐ funkciót a MODE beállítás hosszú megnyomásával bekapcsolták; Ha a felhasználók azt szeretnék, hogy ne működjön, kapcsolja az IDŐZÍTŐ-t KI.
  6. Ne takarja le és ne érintse meg a termosztát tetején található hőmérséklet-érzékelőt.
  7. A termosztátot nyílt, normál szobai környezetben helyezze el, ne egy fiókban/zsebben vagy párna/paplan stb. alatt.
  8. Kérjük, vegye ki az elemeket a termosztátból, ha hosszú ideig nem használja.

3.4. Tisztítás és karbantartás

a) Tisztítás vagy elrakás előtt mindig húzza ki a készüléket a hálózatból.
b) A felület tisztításához csak nem korrozív tisztítószereket használjon.
c) A készülék tisztítása után, mielőtt újra használná, minden alkatrészt teljesen meg kell szárítani.
d) A készüléket száraz, hűvös, nedvességtől és közvetlen napfénytől védett helyen tárolja.
e) Ne permetezze a készüléket vízsugárral, és ne merítse vízbe.
f) A készüléket rendszeresen ellenőrizni kell a műszaki hatékonyság ellenőrzése és az esetleges sérülések észlelése érdekében.
g) Ne hagyja az akkumulátort a készülékben, ha hosszabb ideig nem használja.
h) A tisztításhoz nedves, puha rongyot kell használni.
i) Ne használjon éles és/vagy fémtárgyakat a tisztításhoz (pl. drótkefét vagy fémspatulát), mert ezek károsíthatják a készülék felületi anyagát.
j) Ne tisztítsa a készüléket savas anyaggal, orvosi célú szerekkel, hígítókkal, üzemanyaggal, olajokkal vagy más vegyi anyagokkal, mert ez károsíthatja a készüléket.

AZ ELEMEK ÉS AKKUMULÁTOROK BIZTONSÁGOS ELTÁVOLÍTÁSA:

Az akkumulátorok a készülékekben vannak elhelyezve.

Vegye ki a használt elemeket a készülékből ugyanolyan eljárással, mint ahogyan azokat beszerelte.

Az akkumulátorokat a megfelelő szervezetnél vagy vállalatnál újrahasznosíthatja.

A HASZNÁLT ESZKÖZÖK ÁRTALMATLANÍTÁSA:

Ne dobja ezt a készüléket a kommunális hulladékrendszerekbe. Adja át egy elektromos és elektromos készülék újrahasznosító és gyűjtőhelyen. Ellenőrizze a terméken, a használati utasításon és a csomagoláson található szimbólumot. A készülék gyártásához használt műanyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatók. Azzal, hogy az újrahasznosítást választja, jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez.

A helyi újrahasznosító létesítményre vonatkozó információkért forduljon a helyi hatóságokhoz.

Uniprodo UNI_IHP_03 - A HASZNÁLT ESZKÖZÖK ÁRTALMATLANÍTÁSA: - 1

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Uniprodo

Modell : UNI_IHP_03

Kategória : Fűtés