UNI_IHP_03 - Riscaldamento Uniprodo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UNI_IHP_03 Uniprodo in formato PDF.
Domande degli utenti su UNI_IHP_03 Uniprodo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UNI_IHP_03 - Uniprodo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UNI_IHP_03 del marchio Uniprodo.
MANUALE UTENTE UNI_IHP_03 Uniprodo
Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforziamo costantemente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create dalla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità o dell'esecuzione. In caso di domande relative all'accuratezza delle informazioni contenute nel manuale di istruzioni, consultare la versione inglese dei contenuti, in quanto questa è la versione ufficiale.
Dati tecnici
| Descrizione del parametro | Valore del parametro |
| Nome del prodotto | Pannello radiante infrarossi da soffitto con illuminazione LED |
| Modello | UNI_IHP_03 |
| Tensione nominale [V~] / frequenza [Hz] | 230/50 |
| Potenza nominale [W] | 400 |
| Grado di protezione IP | IP20 |
| Dimensioni (larghezza x profondità x altezza) [mm] | 630×660×35 |
| Peso [kg] | 4,4 |
1. Descrizione generale
Il manuale dell'utente è progettato per assistere nell'uso sicuro e senza problemi del dispositivo. Il prodotto è progettato e realizzato secondo rigorose linee guida tecniche, utilizzando tecnologie e componenti all'avanguardia. Inoltre, è prodotto nel rispetto dei più severi standard di qualità.
NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO SENZA AVER LETTO E COMPRESO ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO.
Per aumentare la durata del dispositivo e garantire un funzionamento senza problemi, utilizzarlo in conformità con il presente manuale dell'utente ed eseguire regolarmente attività di manutenzione. I dati tecnici e le specifiche contenute nel presente manuale utente sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche legate al miglioramento della qualità. Il dispositivo è progettato per ridurre al minimo i rischi di emissione di rumore, tenendo conto del progresso tecnologico e delle opportunità di riduzione del rumore.
Leggenda

text_image
CE ! !Il prodotto soddisfa i relativi standard di sicurezza.
Leggere le istruzioni prima dell'uso.
Il prodotto deve essere riciclato.
AVVERTIMENTO! oppure ATTENZIONE! oppure RICORDA! Applicabile alla situazione data. (segnale di pericolo generale)
ATTENZIONE! Superficie calda, rischio di ustioni!
Utilizzare solo in ambienti chiusi.
È vietato posizionare oggetti (come asciugamani, vestiti, ecc.) sopra o direttamente davanti all'apparecchio. Per evitare surriscaldamenti e rischi di incendio, il dispositivo non deve essere coperto.

Non spruzzare con acqua.

ATTENZIONE! I disegni contenuti in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli potrebbero differire dal prodotto reale.
2. Sicurezza d'uso

ATTENZIONE!
Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura la morte.
I termini "dispositivo" o "prodotto" vengono utilizzati nelle avvertenze e nelle istruzioni per fare riferimento a: Pannello radiante infrarossi da soffitto con illuminazione LED
2.1. Sicurezza elettrica
a) La spina deve adattarsi alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. L'utilizzo di spine originali e prese adatte riduce il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare di toccare elementi collegati a terra come tubi, riscaldatori, caldaie e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il dispositivo messo a terra è esposto alla pioggia, entra in contatto diretto con una superficie bagnata o funziona in un ambiente umido. L'ingresso di acqua nel dispositivo aumenta il rischio di danni al dispositivo e di scosse elettriche.
c) Non toccare il dispositivo con mani bagnate o umide.
d) Utilizzare il cavo solo per l'uso previsto. Non utilizzarlo mai per trasportare l'apparecchio o per staccare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se non è possibile evitare l'utilizzo del dispositivo in un ambiente umido, è necessario applicare un dispositivo a corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato o presenta evidenti segni di usura. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal centro assistenza del produttore.
g) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.
h) ATTENZIONE! PERICOLO DI VITA! Durante la pulizia non immergere mai il dispositivo in acqua o altri liquidi.
i) Non utilizzare in ambienti molto umidi o nelle immediate vicinanze di serbatoi d'acqua.
j) Prima del primo utilizzo verificare se il tipo di tensione principale e la corrente corrispondono ai dati indicati sulla targhetta.
k) Il dispositivo assorbirà più corrente rispetto ai dispositivi piccoli, quindi è necessaria una presa separata da 10 A.
I) Non utilizzare il dispositivo quando la presa o il cavo sono sovraccarichi.
m) Spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente quando il dispositivo non è in uso.
n) Non utilizzare questo apparecchio vicino a vasche da bagno, piscine per bambini, piscine o altri contenitori con acqua. Pericolo di folgorazione!
o) Il dispositivo deve essere posizionato in un luogo in cui gli interruttori e i regolatori non possano essere toccati da una persona nella vasca da bagno o nella doccia.
2.2. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Assicurarsi che il posto di lavoro sia pulito e ben illuminato. Un posto di lavoro disordinato o scarsamente illuminato può provocare incidenti. Cercare di pensare al futuro, osservare cosa sta succedendo e usare il buon senso quando si lavora con il dispositivo.
b) Non utilizzare il dispositivo in un ambiente potenzialmente esplosivo, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
c) Se non siete sicuri se il prodotto funziona correttamente o se riscontrate danni, contattate il centro assistenza del produttore.
d) Solo il centro assistenza del produttore può effettuare riparazioni al prodotto. Non tentare di effettuare riparazioni da soli!
e) In caso di incendio, utilizzare un estintore a polvere o ad anidride carbonica (CO2) (destinato all'uso su dispositivi elettrici sotto tensione) per spegnerlo.
f) Si prega di tenere questo manuale a disposizione per riferimento futuro. Se questo apparecchio viene ceduto a terzi, è necessario consegnare anche il manuale.
g) Conservare gli elementi dell'imballaggio e le piccole parti dell'assemblaggio in un luogo non accessibile ai bambini.

Ricordati! Quando si utilizza il dispositivo, proteggere i bambini e gli altri astanti.
2.3. Sicurezza personale
a) Non utilizzare il dispositivo in caso di stanchezza, malattia o sotto l'effetto di alcol, narcotici o farmaci che possono compromettere significativamente la capacità di utilizzo del dispositivo.
b) Il dispositivo non è progettato per essere maneggiato da persone (compresi i bambini) con funzioni mentali e sensoriali limitate o da persone prive di esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare il dispositivo. dispositivo.
c) Il dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochi con il dispositivo.
d) Non inserire le mani o altri oggetti all'interno del dispositivo mentre è in uso!
2.4. Utilizzo sicuro del dispositivo
a) Assicurarsi che la ruota sia posizionata in modo stabile. Utilizzare gli strumenti appropriati per il compito assegnato. Un dispositivo correttamente selezionato svolgerà il compito per il quale è stato progettato meglio e in modo più sicuro.
b) Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore "ON/OFF" non funziona correttamente (non accende e spegne il dispositivo). I dispositivi che non possono essere accesi e spenti tramite l'interruttore ON/OFF sono pericolosi, non devono essere utilizzati e devono essere riparati.
c) Assicurarsi che la spina sia scollegata dalla presa prima di tentare qualsiasi regolazione, sostituzione di accessori o prima di mettere da parte il dispositivo. Tali precauzioni ridurranno il rischio di attivazione accidentale del dispositivo.
d) Quando non in uso, conservare in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini e da persone che non hanno familiarità con il dispositivo e che non hanno letto il manuale utente. Il dispositivo può rappresentare un pericolo nelle mani di utenti inesperti.
e) Mantenere l'apparecchio in perfette condizioni tecniche.
f) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
g) La riparazione o la manutenzione del dispositivo deve essere eseguita da personale qualificato, utilizzando solo pezzi di ricambio originali. Ciò garantirà un utilizzo sicuro.
h) Per garantire l'integrità operativa del dispositivo, non rimuovere le protezioni montate in fabbrica e non allentare alcuna vite.
i) Non spostare, regolare o ruotare l'apparecchio durante il lavoro.
j) Pulisci regolarmente il dispositivo per evitare l'accumulo di sporco ostinato.
k) Il dispositivo non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione non possono essere effettuate dai bambini senza la supervisione di una persona adulta.
I) Tenere il dispositivo lontano da fonti di fuoco e calore.
m) I pannelli destinati esclusivamente al montaggio a parete non devono essere montati al soffitto. I pannelli destinati al solo montaggio a soffitto non devono essere montati a parete. In caso contrario, potrebbe verificarsi un surriscaldamento o addirittura un incendio.
n) I sensori di temperatura o un regolatore di temperatura non devono essere posizionati direttamente nello spazio verso il quale sarà rivolto il pannello riscaldante, poiché ciò influenzerebbe la misurazione della temperatura.
o) Non utilizzare l'apparecchio in stanze piccole dove ci sono persone che non possono uscire da sole e che non sono sotto costante supervisione.
p) Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. Non toccare la superficie dell'apparecchio durante il funzionamento e per qualche tempo dopo lo spegnimento finché non si è raffreddato.
q) Non installare il dispositivo vicino a materiali infiammabili. Pericolo di incendio.
r) Per evitare ustioni, prestare particolare attenzione ai luoghi in cui sono presenti persone che necessitano di cure speciali: neonati e bambini, persone con pelle sensibile, anziani, malati, persone intossicate, persone che assumono sonniferi.
s) Rimuovere tutte le pellicole protettive (fronte e retro) prima dell'uso.
t) Non utilizzare il dispositivo in un ambiente umido.
u) Non sedersi sul dispositivo.
v) L'apparecchio deve essere installato a una distanza sufficiente dalle pareti e da altri oggetti (in particolare tende e simili oggetti infiammabili/sensibili al calore).
w) Non posizionare il dispositivo su una superficie infiammabile.
x) Non forare mai l'apparecchio.
v) Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di trasportarlo e/o effettuare interventi di manutenzione.
z) Per evitare surriscaldamenti e rischi di incendio, il dispositivo non deve essere coperto.
aa) I pannelli a parete devono essere installati ad almeno 0,6 m dal pavimento.
bb) I pannelli del soffitto devono essere installati ad almeno 1,8 m dal pavimento.

ATTENZIONE! Nonostante la struttura sicura dell'apparecchio e le sue caratteristiche protettive, e nonostante l'utilizzo di elementi aggiuntivi per la protezione dell'operatore, durante l'utilizzo dell'apparecchio sussiste comunque un leggero rischio di incidenti o lesioni. Stai attento e usa il buon senso quando usi il dispositivo.
3. Utilizzare le linee guida
Il dispositivo è progettato per fornire un sistema di riscaldamento efficiente, confortevole e salutare per qualsiasi utenza domestica.
L'utente è responsabile per eventuali danni derivanti dall'uso non conforme del dispositivo.
3.1. Descrizione del dispositivo

A: Dispositivo di riscaldamento × 1
B: Unità sospese × 2
C: Tubi di espansione in metallo ×4
D: Viti × 4
E: Commutatori a molla × 4
F: Rondelle × 4
G: viti × 2
H: Termostato × 1

text_image
1 2 31 - Superficie frontale
2 - Luce LED
3 - Cavo di alimentazione
3.2. Assemblaggio del dispositivo

• I lavori di installazione devono essere eseguiti da un elettricista professionista!
• Non sospendere i pannelli tramite il cavo di alimentazione!
• Non utilizzare parti sporgenti per appendere o sospendere le staffe!
• Assicurarsi che il soffitto sia sufficientemente stabile!
- Rimuovere la pellicola protettiva anteriore prima dell'uso!
• Il cavo di alimentazione deve essere ben collegato a terra!
- ATTENZIONE! Utilizzare tasselli adatti al tipo di materiale del soffitto su cui verrà montata l'unità.
- Prima di iniziare l'installazione, assicurarsi di determinare il materiale del soffitto. Di seguito sono riportati i metodi di installazione per soffitti in cemento e soffitti in cartongesso. Scegliere e utilizzare gli accessori appropriati in base alla situazione specifica.
- Praticare quattro fori sul soffitto con la distanza A e la distanza B corrette.

text_image
A B 1A = 495 mm
B = 100 mm
1 - Gancio
a. Installazione a soffitto in cemento
Passo 1: Misurare e segnare le distanze corrette "a" e "b" sul soffitto di cemento dove vuoi installare.
Passaggio 2: praticare quattro fori da 10 mm nelle posizioni contrassegnate.

È severamente vietato un diametro di foratura eccessivo!

Passaggio 3: inserire i tubi di espansione metallici (C) nei fori praticati.

Passaggio 4: Avvitare le viti (D). IL unità sospese (B) fori, quindi serrarli nei tubi.

Girare saldamente le viti fino in fondo, questo è molto IMPORTANTE!

1 - Soffitto
2 - Avvitato saldamente fino all'estremità
b. Installazione a soffitto in cartongesso:
Passaggio 1: misurare e segnare le distanze corrette "a" e "b" sul soffitto di cemento in cui si desidera installare.

Si prega di notare che le levette a molla (E) sono progettate per pannelli di cartongesso o soffitti in legno con uno spessore compreso tra 9 e 18 mm. È vietato l'utilizzo su soffitti in cartongesso con spessore inferiore a 9 mm.
Per soffitti in legno di spessore superiore a 18 mm, prendere in considerazione l'utilizzo di tubi di espansione metallici (C) o l'uso di chiodi da carpenteria, assicurandosi che i chiodi da carpenteria soddisfino o superino le dimensioni M5*40 mm.
Passaggio 2: praticare quattro fori da 18 mm nelle posizioni contrassegnate.

È severamente vietato un diametro di foratura eccessivo!
Passaggio 3: avvitare le viti (D) attraverso i fori delle unità sospese (B), le rondelle (F) e le levette a molla (E), quindi inserire le levette a molla (E) nei fori preferati

text_image
Φ18mm E F D BPassaggio 4: stringere le viti.
Installare il dispositivo di riscaldamento (A) dopo aver completato l'installazione di a o b
- Spingi la parte posteriore del telaio lungo sinistro nel gancio, quindi spingi la parte posteriore del telaio lungo destro nel secondo gancio.
Nota: i ganci sono solo per i due telai lunghi, non per i due telai corti!

text_image
1 2→4 3 5 3 4←2 61 - Soffitto
2 - SPINGERE
3 – Pannello
4 - LED
5 – Cornice lunga sinistra
6 - Telaio lungo destro
- Avvitare le viti (G) nei fori riservati su entrambi i lati del prodotto e serrare.

3.3. Utilizzo del dispositivo
3.3.1. Termostato
Specifica:
• Alimentazione a batteria: batterie DC 4 x 1,5 V AAA (non incluse)
- Intervallo di temperatura impostato: 0°C\~ 45°C, risoluzione: 1°C
- Intervallo di temperatura ambiente: 0°C \~ 50°C, risoluzione del display: 0,1°C
- Precisione della temperatura misurata: ±0,5°C
- Intervallo dell'ambiente di lavoro 1°C \~ 50°C
• Frequenza radio 433,92 MHz
Descrizione:

text_image
1 ROOM 5+2 SET 22.5°C 45.0°C SAT 2023Y I_M I_D 0:34 4 LOCK 6 SET 9 TIME FAV 11 5 MODE 7 8 10 C/F 121 - Miglioramento della luminosità
2 - Luce ON/OFF
3 – Riduzione della luminosità
4 - Pulsante di blocco
5 – Pulsante modalità
6 – Pulsante Imposta
7 – Pulsante incremento valore
8 - Accensione/spegnimento
9 – Pulsante di impostazione dell'ora
10 - Pulsante decremento valore
11 - Pulsante PREFERITI
12 – Pulsante cambio unità di temperatura
- Questo termostato include anche una parte operativa individuale per la luce LED.
- Il termostato acquisisce la temperatura ambiente con il sensore integrato e trasmette il segnale al pannello per accendere/spegnere il riscaldamento al variare della temperatura ambiente, al fine di mantenere una temperatura ambiente costante. Quando la temperatura AMBIENTE è 0,5°C superiore alla temperatura SET, il termostato invierà i comandi OFF al pannello; Quando la temperatura AMBIENTE è inferiore di 0,5°C rispetto alla temperatura IMPOSTATA, il termostato invierà comandi ON al pannello per attivare la funzione di riscaldamento.
- Il display dello schermo mostra la temperatura impostata, nonché la temperatura misurata, l'ora, la data, le modalità, ecc.
- Il termostato è dotato di programmabilità settimanale, impostazione della temperatura, spegnimento automatico in caso di salto di temperatura, temperatura preferita, funzioni di impostazione dell'ora, ecc.
- È alimentato da 4 batterie AAA da 1,5 V. Si prega di sostituirli con quelli nuovi se il simbolo della batteria inizia a lampeggiare, altrimenti non sarà in grado di controllare il pannello.
-
La funzione di blocco della tastiera è progettata per impedire l'uso improprio da parte dei bambini.
-
Lo schermo LCD spento significa che è spento solo il riscaldamento del pannello, il telecomando stesso è ancora funzionante finché le batterie non sono scariche/esaurite o rotte.
- Lo schermo LCD può funzionare solo in un intervallo di temperature compreso tra 1°C e 50°C.
Operazione
- Accendere il pannello, premere ON/OFF per il termostato, quindi premere contemporaneamente i pulsanti °C/°F e MODE per accoppiare il termostato e il pannello fino al segnale acustico lungo.
NOTA:
1) L'accoppiamento dovrebbe essere completato entro 1 minuto, altrimenti è necessario riaccendere il pannello.
2) Riaccendere il pannello se si desidera associare il pannello con un altro termostato.
3) Un termostato può essere accoppiato e funzionare con più pannelli contemporaneamente.
4) Prima dell'accoppiamento, spegnere i pannelli che non si desidera accoppiare.
- Premere il pulsante ON/Off della luce LED per accendere/spegnere la luce LED che circonda il pannello e premere a lungo per cambiare il colore della luce (solo per alcuni modelli).
- Premere +/- per regolare la luminosità, una pressione breve può regolare la luminosità al 100%, 75%, 50% e 25%, una pressione lunga può regolare dal 100% al 5%.
- Premere il pulsante ON/Off del termostato per accendere/spegnere l'alimentazione del riscaldamento.
- Premere a lungo LOCK 3 secondi per bloccare/sbloccare i pulsanti.
- Premere il pulsante °C/°F per convertire l'unità di misura del display della temperatura.
- Premere a lungo TIME per 3 secondi per impostare anno, mese, data e ora con i pulsanti SU e GIÙ.
- Premere SU e GIÙ per impostare la temperatura target.
Anche durante il periodo di accensione del timer settimanale, gli utenti possono anche premere SU e GIÙ per impostare una temperatura temporanea che verrà convertita in temperatura target settimanale nel momento in cui il TIMER ON successivo inizierà a funzionare.
- Premere e tenere premuto FAV per 3 secondi finché l'icona della temperatura impostata non lampeggia, premere SU e GIÙ per impostare la temperatura preferita, premere brevemente FAV per confermare.
- Premere contemporaneamente i pulsanti MODE e TIME per selezionare le modalità di programmazione 5+2 o 1...7.
- Tenere premuti i pulsanti MODE per 3 secondi per attivare o disattivare la modalità di programmazione, ON significa aperto, OFF significa chiuso.
- Tenere premuto il pulsante SET per 3-5 secondi per accedere alla modalità di programmazione. Nota: la modalità di programmazione ha un limite di timeout per cui se non viene premuto alcun pulsante entro 3-5 secondi, si ritorna alla schermata principale.
1) Modalità di programmazione 5+2
Puoi programmare il termostato per adattarlo al tuo stile di vita: settimana e fine settimana, oltre a fino a 4 gruppi di intervalli di tempo al giorno.
Passo 1. Una volta in modalità 5+2, premere e tenere premuto il pulsante SET per 3-5 secondi fino a quando l'icona del programma ① e LUN MAR MER GIO VEN vengono visualizzate con ON e l'icona dell'ora lampeggianti sullo schermo.
Passo 2. Premere il pulsante ▲ per regolare l'ora (+1 ora/premere) e premere ▼ per regolare i minuti (+5 minuti/premere) per impostare l'ora di inizio del programma ①.
Passaggio 3. Premere una volta il pulsante SET e l'icona OFF lampeggia sullo schermo, utilizzare il pulsante ▲ per regolare l'ora (+1 ora/premere) e premere ▼ per regolare i minuti (+5 minuti/premere) per impostare l'ora di fine del programma ①.
Passaggio 4. Premere ancora una volta il pulsante SET e impostare l'icona della temperatura che lampeggia sullo schermo, utilizzare il pulsante ▲ o ▼ per impostare la temperatura desiderata da mantenere per il programma ①.
Passaggio 5. Premere il pulsante SET per visualizzare il Programma ② dei giorni della settimana, ripetere i passaggi 2-5. E gli utenti possono impostare i programmi ③ e ④ in modo simile.
Passaggio 6. Dopo aver terminato l'impostazione del Programma ④, premere il pulsante SET per visualizzare le impostazioni SABATO e DOMENICA, ripetere i passaggi 2-5 per impostare il Programma ①②③④ dei fine settimana.
2) 1-7 Modalità di programmazione
È possibile programmare il termostato ogni giorno impostando 2 gruppi di intervalli di tempo al giorno. Una volta in modalità 1-7, tenere premuto il pulsante SET per 3-5 secondi finché non vengono visualizzate l'icona del programma ① e MON con l'icona ON e l'icona dell'ora lampeggianti sullo schermo, gli utenti possono seguire i passaggi 2-4 precedenti per impostare l'orario di accensione/spegnimento e la temperatura desiderata dei Programmi ① e ② dal lunedì alla domenica in sequenza.
Suggerimenti
1) L'orario di inizio predefinito è 00:00, l'orario di fine è 00:00 e la temperatura operativa predefinita è 15 gradi.
2) Se l'utente non regola l'orario di accensione/spegnimento predefinito di 00:00, le impostazioni di programmazione non sono valide.
3) Il tempo di esecuzione del programma ①②③④ non deve essere sovrapposto e il valore dell'ora di fine di ciascun programma deve essere successivo all'ora di inizio, altrimenti l'impostazione non è valida.
4) Nella modalità 5+2, se non si desidera impostare un periodo di riscaldamento a mezzogiorno (Programma ② o ③), è sufficiente impostare i programmi ② o ③ su una temperatura inferiore a quella predefinita con intervalli molto brevi. Di seguito è mostrato un esempio.

line
| Time | Value | | :--- | :--- | | 06:00 | 15 | | 07:00 | 18 | | 09:00 | 14 | | 13:00 | 14 | | 17:00 | 20 | | 22:00 | 15 |4 programmi tempo/temperatura applicati nell'arco delle 24 ore
A – Riscaldamento mattutino 18° fino alle 08:30
B – Riduzione diurna 14° fino alle 12:00
C – Riduzione diurna 14° fino alle 17:00
D - Riscaldamento pomeridiano/prima serata 20° fino alle 23:30
5) L'impostazione dell'ora/della temperatura programmata verrà ripristinata con la successiva immissione del programma in memoria.
6) Una volta terminata l'impostazione della modalità di programmazione, il termostato funzionerà in modalità di programmazione ON anche se il termostato è spento. Il dispositivo di riscaldamento verrà acceso o spento in base all'impostazione della programmazione.
7) I gruppi di programmazione consentono di scorrere le date.
8) Durante la programmazione, non impostare intervalli sovrapposti tra i gruppi di lavoro. Se i periodi di tempo si sovrappongono, il gruppo con un orario di inizio precedente verrà eseguito per primo su ON, mentre il gruppo con un orario di fine precedente verrà eseguito su OFF, fino all'attivazione del gruppo successivo.
- Il termostato spegnerà automaticamente il dispositivo di riscaldamento se viene rilevato un improvviso calo della temperatura nella stanza.
- Premere FAV, la temperatura impostata verrà convertita nella temperatura preferita e si convertirà nuovamente nella temperatura target settimanale nel momento in cui TIMER ON inizia a funzionare.
- Il simbolo significa riscaldamento, viene visualizzato solo quando la temperatura ambiente è inferiore di 0,5°C (o più) rispetto alla temperatura impostata.
- La retroilluminazione si accende quando si preme un pulsante qualsiasi nello stato di accensione.
Note
- Tutte le impostazioni devono essere reimpostate dopo la sostituzione della batteria.
- Si consiglia una batteria alcalina. Se TUTTI i pulsanti del termostato non funzionano, prova a sostituire le batterie.
- Si prega di sostituire le batterie con batterie nuove una volta che il simbolo della batteria sullo schermo inizia a lampeggiare, altrimenti potrebbe bloccarsi/bloccarsi/non funzionare.
- Controllare innanzitutto se la temperatura impostata è sufficientemente superiore alla temperatura ambiente se il riscaldamento non può essere attivato dal termostato.
- Se gli utenti desiderano che il timer settimanale e la temperatura funzionino, assicurarsi che la funzione TIMER sia stata attivata su ON premendo a lungo l'impostazione MODE; Se gli utenti desiderano che non funzioni, impostare il TIMER su OFF.
- Non coprire o toccare il sensore di temperatura che si trova nella parte superiore del termostato.
- Posizionare il termostato in una stanza normale e aperta, piuttosto che all'interno di un cassetto/tasca o sotto un cuscino/trapunta, ecc.
- Si prega di rimuovere le batterie dal termostato se non vengono utilizzate per molto tempo.
3.4. Pulizia e manutenzione
a) Scollegare sempre il dispositivo prima di pulirlo o riporlo.
b) Utilizzare solo detergenti non corrosivi per pulire la superficie.
c) Dopo aver pulito il dispositivo, tutte le parti devono essere asciugate completamente prima di riutilizzarlo.
d) Conservare l'unità in un luogo fresco e asciutto, privo di umidità e privo di esposizione diretta alla luce solare.
e) Non spruzzare il dispositivo con un getto d'acqua né immergerlo in acqua.
f) Il dispositivo deve essere regolarmente ispezionato per verificarne l'efficienza tecnica e individuare eventuali danni.
g) Non lasciare la batteria nel dispositivo se non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo.
h) Per pulire bisogna usare un panno morbido e umido.
i) Non utilizzare oggetti appuntiti e/o metallici per la pulizia (ad esempio una spazzola metallica o una spatola metallica) perché potrebbero danneggiare il materiale superficiale dell'apparecchio.
j) Non pulire il dispositivo con sostanze acide, agenti di uso medico, diluenti, carburante, oli o altre sostanze chimiche perché potrebbero danneggiare il dispositivo.
RIMOZIONE SICURA DI BATTERIE E BATTERIE RICARICABILI:
Le batterie sono installate nei dispositivi.
Rimuovi le batterie usate dal dispositivo utilizzando la stessa procedura con cui le hai installate.
Riciclare le batterie presso l'organizzazione o l'azienda appropriata.
SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI USATI:
Non smaltire questo dispositivo nei sistemi di smaltimento dei rifiuti urbani. Consegnarlo a un punto di riciclaggio e raccolta di dispositivi elettrici ed elettrici. Controllare il simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni e sulla confezione. La plastica utilizzata per costruire il dispositivo può essere riciclata in conformità con le relative marcature. Scegliendo di riciclare dai un contributo significativo alla protezione del nostro ambiente.
Contatta le autorità locali per informazioni sul tuo impianto di riciclaggio locale.

Alto: Termostato × 1

text_image
1 2 31 - Superficie frontal
2-luz LED