Ninebot Gokart Pro II - Patinete elétrico SEGWAY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Ninebot Gokart Pro II SEGWAY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Ninebot Gokart Pro II SEGWAY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Patinete elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Ninebot Gokart Pro II - SEGWAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Ninebot Gokart Pro II da marca SEGWAY.
MANUAL DE UTILIZADOR Ninebot Gokart Pro II SEGWAY
Leia o código QR para ver os vídeos de como montar o Gokart Pro2, como remover a barra de direção do S-Max.

Aplicação Segway-Ninebot
Para sua segurança, um novo Gokart é inativado.
Ative o seu Gokart através da aplicação antes da primeira utilização.
O fabricante reserva-se o direito de fazer alterações no produto, lançar atualizações de firmware e atualizar este manual a qualquer momento. Visite www.segway.com ou verifique a aplicação Segway-Ninebot para descarregar os materiais de utilizador mais recentes. Tem de instalar a aplicação para seguir o New Rider Tutorial e ativar o seu produto, bem como para obter as últimas atualizações e instruções de segurança.

SEGWAY
Gokart PRO2
User Manual
(Segway Gokart Pro2 & Ninebot S-Max)
EN_Contents_1
FR_Contenu_47
DE_Inhalt_93
IT_Contenuti_139
ES_Contenido_185
PL_Spis treści_231
NL_Inhoud_277
PT_Conteúdos_323
Welcome 2
Packing List 3
Segway Gokart Pro2.... 5
1 Riding Safety 5
2 Diagram....9
3 Adjustment.... 10
text_image
SollevamentoLista de embalagem.... 325
Segway Gokart Pro2.... 327
1 Segurançana Condução 327
2 Diagrama 331
3 Ajuste 332
4 Instalação de acessórios.... 333
5 Carregar.... 335
6 Antes da primeira condução 335
7 Aprender a conduzir.... 337
8 Especificações.... 339
9 Certificações.... 341
Ninebot S-Max 343
1 Segurança na Condução 343
2 Diagrama 345
3 Retirar a carroçaria S-Max do Gokart 347
4 Montagem do seu S-Max 348
5 Carregar.... 350
6 Antes da primeira viagem.... 351
7 Aprender a conduzir.... 352
8 Aviso 354
9 Controlo remoto Bluetooth 357
10 Modo de elevação e de assistência à potência 358
11 Especificações 359
12 Certificações 360
Montagem e Desmontagem.... 362
Manutenção 363
Declaração legal e de marca registada 364
Garantia....366
Contacto....366
Bem-vindo
Obrigado por ter escolhido o Segway Gokart Pro2.
O Segway Gokart Pro2 é um elegante dispositivo de entretenimento desportivo, que pode ser separado na estrutura do Gokart e no dispositivo de auto-equilíbrio.
Este manual apresenta o Segway Gokart Pro2 (doravante designado por Gokart) e o Ninebot S-Max, respetivamente. (Doravante designado S-Max).
Desfrute do seu novo veículo e ligue-se a condutores de todo o mundo!

* As ilustrações do produto, dos acessórios e da interface do utilizador no manual do utilizador destinam-se apenas a fins de referência. O produto e as funções reais podem variar devido a melhorias no produto.
Lista de embalagem
Estrutura

① Materiais do utilizador

text_image
Manual do Utilizador Guia de inicio rápido Kit de jogo Gokart Manual do Utilizador② (pilha AA) × 6

⑤ Ferramentas para remover o suporte da barra de direção

text_image
Molde metálico parafuso M6Ferramenta de remoção do suporte da barra de direção
6 Componentes de libertação rápida do volante
⑦ Carregador de bateria
⑧ Altifalante Ninebot Engine (doravante designado por «o altifalante»)


Estrutura de suporte Recetor USB Cabo de dados
11 Barra de direção

Pneu * Vendido separadamente em https://store.segway.com/

Pneu dianteiro Pneu suavePneu traseiro
(Apenas para Ninebot S-Max)
Ao desembalar o seu Gokart, verifique se os itens acima estão incluídos na embalagem. Se faltar algum componente, contacte o seu revendedor/distribuidor ou o centro de assistência técnica mais próximo. Guarde a caixa e os materiais de embalagem para o caso de ter de enviar o seu Gokart no futuro. Desligue sempre o seu Gokart e retire a ficha da fonte de alimentação antes de o limpar.
Segway Gokart Pro2
1 Segurança na condução










① O Gokart é um produto recreativo. É necessário praticar para dominar as suas capacidades de condução. Nem a Ninebot (Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. ou as suas subsidiárias e afiliadas) nem a Segway Inc. são responsáveis por ferimentos ou danos causados pela inexperiência do condutor ou pelo incumprimento das instruções deste Manual do Utilizador ou do Tutorial para Novos Condutores.
② Lembre-se que, como em qualquer meio de transporte, sempre que conduzir o Gokart, corre o risco de sofrer ferimentos ou morte por perda de controlo, colisões e quedas. Pode reduzir o risco seguindo todas as instruções e avisos deste manual, mas não pode eliminar todos os riscos.
③ O kit Gokart contém peças pequenas que podem criar um risco de asfixia. Mantenha as crianças pequenas longe do Gokart.
Lista de controlo antes da viagem e Preparação para a viagem:
- Antes de cada deslocação, verifique e aperte todas as peças soltas, fixadores, correias e substitua os componentes danificados.
- Para evitar acidentes causados por pneus com pressão inadequada ou desgastados, verifique a pressão dos pneus do Ninebot S-Max e o desgaste de todos os pneus antes de cada viagem. Não toque em pneus em movimento ou giratórios.
- Certifique-se de que o nível da bateria e o estado de funcionamento do veículo estão dentro das especificações contidas no manual do modelo que está a ser utilizado com o Gokart.
-
Leia atentamente, compreenda e siga todas as instruções deste Manual do Utilizador e veja e compreenda o Tutorial para Novos Condutores na aplicação antes da sua primeira condução. Não tente conduzir o Gokart se não for capaz de o fazer de acordo com as instruções deste Manual ou arrisca-se a sofrer ferimentos graves ou morte.
-
Use sempre sapatos, vestuário e equipamento de proteção adequados quando conduzir. O equipamento de proteção inclui o uso de capacete, joelheiras, e cotoveleiras. Use um capacete de bicicleta ou skate aprovado que se encaixe corretamente com a alça do queixo no lugar e proteja a nuca.
Remova ou amarre qualquer coisa solta (i.e. roupa, cabelo, joias, etc.) que possa estar presa em qualquer peça em movimento. Aperte sempre o cinto de segurança antes de conduzir e certifique-se de que está bem apertado. Um cinto de segurança solto pode ficar preso nas rodas.
- Certifique-se de que lê e segue todos os avisos de «AVISO» (⚠️) «CUIDADO» (✗) deste manual. Nunca permitir a presença de dois ou mais cavaleiros ao mesmo tempo.
- Para evitar queimaduras provocadas por temperaturas elevadas, não tocar no motor.
- Não levantar ou pressionar o aileron traseiro. Não levante o produto se estiver a segurar a luz traseira. Levante sempre o para-choques traseiro quando tiver de transportar o Gokart.
Onde conduzir:
- Ao entrar em espaços públicos, cumpra sempre as leis e regulamentos locais. Só viaje em áreas onde primeiro obteve permissão do proprietário do imóvel.
- O Gokart foi concebida para ser conduzida sobre uma superfície seca, plana e dura, livre de obstáculos, solavancos, buracos e outros perigos.
- Não circule em estradas, perto de veículos motorizados, peões, ciclistas, animais, em inclinações ou degraus íngremes ou próximos, meios-fios, perto de piscinas, através de poças ou outros corpos de água. Tenha cuidado ao andar em áreas com árvores, postes ou cercas. Tem de deixar o espaço suficiente entre si e esses objetos para poder passá-los em segurança.
- Não conduzir o Gokart à noite.
- Não ande em nenhuma rampa ou inclinação que exceda a inclinação máxima.
- O Gokart Pro2 nunca deve ser utilizado em espaços interiores. Quando utilizar o dispositivo para jogos, desligue o motor para evitar qualquer movimento indesejado. Os pneus podem causar danos permanentes no chão, por isso, coloque o seu gokart num local adequado.
- Não ande na neve, na chuva ou em estradas molhadas, lamacentas, geladas ou escorregadias por qualquer motivo. Não conduze sobre obstáculos (incluindo, mas não limitado a, areia, cascalho solto, ou paus). Isso pode resultar em perda de equilíbrio ou tração e causar uma colisão.
- Não deixar o Gokart molhar-se. Arrisca-se a danificar as baterias e a possibilidade de um incêndio ou explosão devido a um conjunto de baterias molhadas.
Como conduzir:
- O Gokart não é um meio de transporte. Respeite as leis, regulamentos e políticas locais quando conduzir.
-
Não ligue o Gokart, a menos que esteja estacionada em terreno plano. Tal como acontece com outros veículos, velocidades mais rápidas requerem distância de travagem mais longa. Acelerações ou travagens bruscas em superfícies lisas podem levar ao deslizamento das rodas e a colisões.
-
Seja cauteloso e sempre mantenha uma distância segura entre si e outras pessoas ao conduzir. Fique alerta e diminua a velocidade ao entrar em áreas desconhecidas. Não conduzir a velocidades inseguras. Deve usar sempre de bom senso baseado nas suas capacidades de condução e no ambiente circundante.
- Não permita que ninguém conduza o seu Gokart sozinho, a não ser que tenha lido atentamente este manual e seguido o Tutorial para Novos Pilotos. A segurança dos novos passageiros é da sua responsabilidade. Ajude os novos pilotos até que estejam confortáveis com o funcionamento básico do Gokart e certifique-se de que cada novo piloto usa um capacete e outro equipamento de proteção.
- Para evitar distracções ao conduzir o seu Gokart, não utilize o telemóvel, a câmara, os auscultadores, os auriculares ou qualquer outra atividade durante a condução.
- Ao aproximar-se ou atravessar um cruzamento, estrada, esquina ou portão de qualquer tipo, abrande sempre e dê prioridade aos outros.
- Esteja alerta! Verifique tanto muito à frente quanto logo à sua frente. Os seus olhos são a sua melhor ferramenta para evitar obstáculos e superfícies de baixa tração em segurança (incluindo, mas não limitado a, terra molhada, areia solta, cascalho solto, e gelo). Tenha cuidado ao fazer a transição em terrenos diferentes.
- Diminua sempre a velocidade ao virar. Virar a alta velocidade pode causar perda de controlo, possível rotação do veículo, e risco de ferimentos ou morte.
- Não realize acrobacias de nenhum tipo. Todos os 4 pneus devem permanecer no chão o tempo todo.
- Durante a condução do Gokart, permanecer sempre sentado com os braços e as pernas dentro do Gokart.
- Não transportar qualquer tipo de carga.
- Se o Gokart emitir um som anormal ou emitir um alarme durante a condução, pare imediatamente e não utilize o Gokart ou o Ninebot S-Max até que a causa do ruído/alarme tenha sido identificada e corrigida. Entre em contacto com o serviço pós-venda para obter assistência.
Quem deve conduzir:
O fabricante recomenda que os condutores tenham pelo menos 14 anos de idade. As crianças com menos de 16 anos só devem conduzir sob a direção de um adulto supervisão. Siga sempre estas instruções de segurança:
A. As pessoas que não devem conduzir o Gokart incluem:
i. Qualquer pessoa sob a influência de álcool, drogas ou intoxicantes.
ii. Qualquer pessoa que sofra de uma doença que se coloca em risco se pratica atividades físicas extenuantes.
iii. Qualquer pessoa com problemas de equilíbrio ou com capacidades motoras que interfiram com a sua capacidade de manter o equilíbrio.
iv. Qualquer pessoa cujo peso esteja fora dos limites estabelecidos (veja as especificações).
v. Mulheres grávidas.
B. O Gokart destina-se apenas a uma pessoa.
C. Para conduzir com segurança, tem de ser capaz de ver claramente o que está à sua frente e tem de ser claramente visível para os outros.
D. Os condutores devem ser capazes de ouvir o ambiente ao seu redor.
Depois de cada condução:
- Estacione o Gokart num terreno plano e desligue-o. Se não o fizer, o Gokart pode mover-se ao sair, podendo causar ferimentos a si e a outras pessoas à sua volta.
- Deixe arrefecer o Gokart antes de o carregar. Não tente carregar o Gokart se este, o carregador ou a tomada elétrica estiverem molhados. Siga as instruções do Manual do utilizador do Ninebot S-Max.
- Tal como acontece com qualquer dispositivo eletrónico, utilize um protetor contra sobretensões ao carregar para ajudar a proteger o seu Gokart de danos causados por picos de corrente e picos de tensão.
- Utilizar apenas o carregador indicado pelo fabricante. Não utilize um carregador de qualquer outro produto.
- Use apenas peças e acessórios aprovados Ninebot ou Segway. Não modifique o seu Gokart. As modificações ao seu Gokart podem interferir com o funcionamento e desempenho do Gokart, o que pode resultar em ferimentos graves e/ou danos, e pode anular a Garantia Limitada.
Manutenção e armazenamento:
- Certifique-se de que o Gokart está desligado antes de efetuar qualquer manutenção ou quando instalar ou substituir peças.
- Ao instalar componentes, use a força adequada e suficiente até que o componente esteja seguro. Se a instalação for demasiado solta ou demasiado apertada, o Gokart pode não funcionar corretamente, resultando no potencial de lhe causar ferimentos a si ou a outros ou danos, ou mau funcionamento do Gokart.
- Instale as baterias para o Gokart de acordo com as instruções e certifique-se de que os eléctrodos positivo e negativo das baterias estão corretamente instalados. Utilize apenas as baterias especificadas pelo fabricante. Não carregue as baterias, pois isso pode causar risco de incêndio ou explosão. Não misturar baterias velhas com baterias novas. Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco) ou recarregáveis. Quando as pilhas estiverem gastos, compre-as e substitua-as.
- Siga todas as instruções contidas no Manual do utilizador do Ninebot S-Max quando efetuar a manutenção.
- Não utilizar um fluxo de água forte ou mangueiras de alta pressão para limpar o Gokart. Evite colocar água na porta de carregamento. Se o seu Gokart tiver sido exposto a chuva intensa, guarde-o ao ar livre, longe de edifícios e pessoas, mas protegido dos elementos até estar seco.
- A exposição prolongada aos raios UV, à chuva e aos elementos pode danificar os materiais do compartimento. Armazene dentro de casa quando não estiver em uso. A Ninebot S/S-PRO deve ser armazenada num ambiente em que a temperatura não seja superior a 50°C (122°F) ou inferior a -20°C (-4°F). Se a temperatura do ambiente de armazenamento for inferior a 0°C (32°F), NÃO a carregue até depois de colocá-la num ambiente quente (acima de 10°C (50°F)).
- Não carregue o Gokart se a porta de carregamento, o carregador ou a tomada de alimentação estiverem molhados. Utilize apenas o carregador original fornecido pela Ninebot ou pela Segway ao carregar. Não carregar baterias secas.
Os dados e parâmetros do produto variam consoante os modelos. Estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Visite www.segway.com para obter informações atualizadas.
2 Diagrama

text_image
2 Diagrama Aileron traseiro Protetor de cintura Assento Punho do travão de mão Cinto de segurança Farol Acelerador (direita) Volante Compartimento da bateria Indicador de estado Travão (à esquerda) Para-choques dianteiro
text_image
Controlador de jogo Barras de suporte Componentes de libertação rápida do volante Altifalante do motor Ninebot Estrutura escalável do quadro Tubo de ligação (com marcação de regulação da estrutura) Luz traseira Botão de Ligar/Desligar * Prima para ligar/desligar. Furo de fixação da correia Correias de fixação Ficha do cabo de ligação elétrica Almofada adaptadora Cabo de extensão elétrica Para-choques traseiro* Consulte o «Manual do utilizador do kit de jogo Gokart» para saber como utilizar o controlador de jogo.
3 Ajustamento
Esticar a estrutura e ajustar o comprimento do corpo
a Com as duas mãos a segurar o volante e o banco, esticar o quadro até uma posição adequada ao longo da direção horizontal do tubo de ligação.
b Alinhar a estrutura escalonável do quadro com a marcação no tubo de ligação.
c Posicionamento: Utilizar a chave hexagonal curta para pressionar os dois parafusos nos orifícios do tubo de ligação esquerdo e direito, por ordem, como mostra a figura
(O parafuso é colocado a uma profundidade de cerca de 1 cm para uma posição bem sucedida).
d Aperte os 4 parafusos.

text_image
d b a c Quatro parafusos já estão inseridos nos orifícios para parafusos.Regule a altura do volante

Retire o altifalante antes de regular a altura do volante (ver página 11).
a Levantar o volante para uma altura adequada.
b Introduzir o parafuso de aperto rápido no orifício da altura correspondente.
(Ver acessório n°1)
c Aperte a porca de aperto rápido.
d Prima para fixar os componentes de aperto rápido do volante.
e Assegurar-se de que o volante não está solto.
Caso contrário, repetir os passos b, c, d, e.
f Instalar as baterias do Gokart.
Para evitar problemas que possam ser causados pela corrosão, remova as baterias se não utilizar o Gokart durante um longo período de tempo.

text_image
a b c d f b4 Instalação de acessórios
Instale o aileron traseiro
Observação: Não pressionar ou levantar o aileron traseiro durante a instalação.
a Introduzir o suporte de cauda no macaco de cauda.

text_image
a L R ×b Utilize a chave hexagonal de 2,5 mm para apertar os 6 parafusos no corpo principal do aileron traseiro (Ver acessório n.º 2).

text_image
bInstalar o altifalante do motor Ninebot
a Colocar a base numa posição correta (como indicado abaixo) e enrolar a precinta à volta da carroçaria do veículo e apertar a precinta. Pressione a parte restante da correia na ranhura de armazenamento.

b Alinhe os orifícios na parte inferior do altifalante. Prima até ouvir um som de «clique».

Retirar o altifalante
Prima o botão de desmontagem enquanto levanta o altifalante para cima.

* Para obter mais informações sobre o altifalante, consulte o manual do utilizador do altifalante Ninebot Engine.
Desmontagem e substituição de pneus
* Aplicável apenas ao pneu dianteiro do Gokart.
1 Utilize uma chave de 19 mm (3/4") para retirar o parafuso central.

② Substituir o pneu.

A cabeça cruzada do parafuso deve estar virada para o exterior.
5 Carregar
1 Ligue o cabo de alimentação à porta c da extensão elétrica.

O Gokart não pode ser carregado se a sua temperatura exceder os 40° C (104° F). Aguarde que a temperatura desça antes de carregar.

Utilize APENAS o carregador original, caso contrário a bateria será danificada e existe o risco de incêndio. Não utilize baterias molhadas ou danificadas. Não carregar quando a porta de carregamento ou o cabo estiverem molhados.

Deve ligar ocasionalmente o produto de vez em quando para garantir a longevidade da bateria.
6 Antes da primeira condução

Aplicação Segway-Ninebot
Para sua segurança, um novo Gokart é inativado. Ative o seu Gokart através da aplicação antes da primeira utilização. Leia o código QR para descarregar a aplicação (Bluetooth 4.1 ou superior).
O Gokart tem quatro modos: Modo ECO, STRADA, DESPORTIVO e CORSA. Depois do Gokart ser ativado, o modo pode ser alterado através da aplicação.
Como ativar:

Ligue o cabo de ligação elétrica e a porta b do cabo de extensão de alimentação. Instalar as baterias.

text_image
cabo de extensão elétrica b b c1 Instale a aplicação e registe-se/inicie sessão.

2 Prima o botão de alimentação no S-Max para ligar o Gokart Pro2. O Gokart desliga-se automaticamente se estiver inativo durante 10 minutos.

text_image
nutos. Pisca3 Abra a aplicação, clique em Veículo > Modo de pesquisa para ligar ao seu Gokart. O veículo emite um sinal sonoro quando a ligação é bem sucedida. O indicador de estado deixará de piscar e permanecerá aceso.

text_image
ninebot4 Segue as instruções da aplicação para ativar o Gokart e completar o tutorial e os exercícios correspondentes.

text_image
Segurança na conduçãoAgora podes começar a conduzir o teu Gokart, verificar o seu desempenho e interagir com outros pilotos. Divirtam-se!
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
7 Aprender a conduzir
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

① Aperte o cinto de segurança
Sentado no banco, aperte as partes esquerda e direita do cinto de segurança à sua frente.
② Condução
Direção: conduza o Gokart rodando ligeiramente o volante no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Aceleração: premir ligeiramente o acelerador (pedal direito) para avançar. Desaceleração: prima ligeiramente o travão (pedal esquerdo) para desacelerar.
* Não carregar no pedal do travão para desacelerar.
③ Inversão
Quando o Gokart estiver parado, prima duas vezes o travão (pedal esquerdo). Depois de ouvir um sinal sonoro, o Gokart passou para o modo de marcha-atrás. Prima o acelerador para conduzir o Gokart em marcha-atrás.
Prima duas vezes o travão (pedal esquerdo) novamente para voltar ao modo de avanço.
④ Travagem de emergência
No caso de uma situação que exija uma paragem de emergência, puxe o manípulo do travão de mão no lado direito do Gokart para acionar o travão de emergência.
* Utilize o travão de emergência apenas quando necessário. A utilização frequente pode deformar o pneu.
8 Especificações
| Segway Gokart Pro2 | ||
| Produto | Modelo | 040401P |
| Dimensão do veículo | Estado máximo (após extensão) | 1420 × 852 × 600 mm (55,9 × 33,5 × 23,6 pol.) |
| Estado mínimo (antes da extensão) | 1040 × 852 × 459 mm (41 × 33,5 × 18 pol.) | |
| Peso | Máx. Carga útil | Aprox. 100 kg (220 lbs) |
| Peso líquido | Aprox. 48,1 kg (106 lbs) | |
| Condutor | Idade | Acima dos 14 anos de idade |
| Altura recomendada | 130-190 cm (4,2-6,2 pés) | |
| Parâmetros principais | Velocidade máxima | Aprox. 43 km/h (26,7 mph) |
| Velocidade máxima de marcha-atrás | Aprox. 3 km/h (1,9 mph) | |
| Alcance Típico[1] | Aprox. 25 km (15,5 milhas) | |
| Relação de direção | 2.1:1 | |
| Distância ao solo | Aprox. 45 mm (1,8 pol.) | |
| Inclinação máxima | Aprox. 15 ° | |
| Terreno Atravessável | Superfície plana, estrada pavimentada; obstáculos < 1 cm (0,4 pol.); intervalos < 3 cm (1,2 pol.); declives < 15 ° | |
| Temperatura de operação | -10-40°C (14-104°F) | |
| Temperatura de armazenamento | -20-50°C (-4-122°F) | |
| Classificação IP | IPX4 | |
| Tempo de carregamento | Aprox. 4 h | |
| Modos de velocidade | Modo ECO - velocidade máxima: 8 km/h (5 mph); Modo desportivo - velocidade máxima: 18 km/h (11 mph); Modo de corrida - velocidade máxima: 43 km/h (26,7 mph); Modo Manual-Manual I (velocidade máx: 20 km/h (12,4 mph), Manual II (velocidade máx: 33 km/h (20,5 mph), Manual III (velocidade máx: 43 km/h (26,7 mph) | |
| Bateria | Voltagem nominal | 54 V DC |
| Máx. tensão de carregamento 63 V | DC | |
| Energia Nominal | 432 Wh | |
| Temperatura de Carregamento 32—104°F (0—40°C) | ||
| Sistema de gestão de bateria | Proteção contra sobretensão, subtensão, curto-circuito e sobreaquecimento. Suspensão automática e despertar automático. | |
| Motores | Potência Nominal | 450 W × 2 |
| Potência Máxima | 2400 W × 2 | |
| Carregador | Tensão de entrada | 100—240 V ~ 50/60 Hz |
| Tensão de saída | 63 V DC | |
| Potência Nominal | 124 W | |
| Corrente de saída | 2 A | |
| Bateria do compartimento frontal[2] | Modelo/Quantidade | 6 × Pilhas AA |
| Travão | Método de travagem | Travão eletrónico + travão de mão mecânico |
| Distância de travagem[3] | 6 m | |
| Pneus | Pneu dianteiro | Largura do pneu: 80 mm (3 in); rácio de planicidade: 60%; diâmetro do cubo: 127 mm (5 pol.) |
| Pneu traseiro | Largura do pneu: 68 mm (2,7 pol.); 254 × 63,50 mm (10 × 2.75 pol.), pneu maciço oco | |
| Luz | Farol | Barra de luz LED branca de 0,2 Watt |
| Indicador de estado | O indicador está disponível em três cores: azul, amarelo e vermelho. Azul significa que o veículo está em condições normais. Amarelo significa que as baterias do compartimento frontal precisam de ser substituídas. Vermelho significa que o veículo tem uma falha de desempenho e que é necessário abrir a aplicação para verificar a causa da falha e contactar o serviço pós-venda. | |
| Luzes traseiras Luz traseira/luz de travagem RGB a cores | ||
[1] Intervalo típico: testado durante a condução com potência máxima, 75 kg (165 lbs) de carga, 25°C (77°F), 60% da velocidade máxima em média no pavimento.
* Alguns dos fatores que afetam a faixa incluem velocidade, número de arranques e paragens, temperatura ambiente, etc.
[2] Bateria do compartimento frontal: O compartimento da bateria no interior da armação que é utilizado para alimentar o indicador da estrutural/farol. Quando a bateria está fraca, a luz indicadora azul fica amarela e pisca. As baterias devem ser substituídas pelo próprio utilizador.
[3] Distância de travagem: Sob as circunstâncias de potência máxima, carga de 70 kg (154 lbs) e medido numa estrada plana e dura a uma velocidade média de 20 km/h (12,4 mph).
9 Certificações
Declaração de Conformidade da União Europeia
Informação sobre eliminação para utilizadores de resíduos de equipamento elétrico e eletrónico

Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser misturados com resíduos urbanos não triados. Para o tratamento adequado, é sua responsabilidade eliminar o equipamento usado, devolvendo-o nos pontos de recolha designados.
A eliminação correta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam surgir de um manuseamento inadequado dos resíduos.
Podem ser aplicadas sanções por eliminação incorreta destes resíduos, de acordo com a sua legislação nacional. Por favor contacte a sua autoridade local para mais detalhes sobre o seu ponto de recolha designado mais próximo.
Informação sobre reciclagem de baterias para utilizadores

Este símbolo significa que as pilhas e acumuladores, no seu fim de vida útil, não devem ser misturados com resíduos urbanos não triados.
A sua participação é uma parte importante do esforço para minimizar o impacto das pilhas e acumuladores no ambiente e na saúde humana. Para uma reciclagem adequada, pode devolver este produto ou as pilhas ou acumuladores que contém ao seu fornecedor ou num ponto de recolha designado.
A eliminação correta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam surgir de um manuseamento inadequado dos resíduos.
Podem ser aplicadas sanções por eliminação incorreta destes resíduos, de acordo com a sua legislação nacional. existem sistemas de recolha separados para pilhas e acumuladores usados.
Por favor, elimine as pilhas e acumuladores corretamente no seu centro comunitário local de recolha/reciclagem de resíduos.
Diretiva de Equipamentos de Rádio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara que o produto listado nesta secção está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/UE.
Diretiva de restrição do uso de certas substâncias perigosas (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por meio deste que todo o produto, incluindo peças (cabos, cabos e assim por diante) atende aos requisitos da Diretiva RoHS 2011/65/EU e emenda à Diretiva Delegada da Comissão (UE) 2015/863 sobre o restrição do uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos ("RoHS reformulado" ou "RoHS 2.0").
Diretiva de Máquinas
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara que o produto listado nesta secção está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva de Máquinas 2006/42/EC.

Representante autorizado da UE:
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara que o modelo do produto: 040401P cumprem os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/UE, da Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, da Diretiva RoHS 2011/65/UE e da alteração da Diretiva Delegada da Comissão (UE) 2015/863.
A declaração de conformidade pode ser consultada no seguinte endereço: https://eu-en.segway.com/instruction-manuals
| Bluetooth | Banda(s) de frequência | 2.4000-2.4835 GHz |
| Potência RF Máxima | 20 mW |
Aceda a https://eu-en.segway.com/instruction-manuals para obter os documentos de conformidade deste produto de acordo com o REGULAMENTO (UE) 2023/1542.
Ninebot S-Max
(Doravante designado S-Max)
1 Segurança na condução
- O S-Max é um produto de lazer. Antes de dominar as habilidades de condução, precisa de praticar. Nem a Ninebot (significa Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. e suas subsidiárias e afiliadas) nem a Segway Inc. são responsáveis por quaisquer ferimentos ou danos causados pela inexperiência do condutor ou pelo não cumprimento das instruções contidas neste documento.
- Compreenda que pode reduzir o risco seguindo todas as instruções e avisos deste manual, mas não pode eliminar todos os riscos. Lembre-se que sempre que andar de S-Max, corre o risco de se ferir ou morte por perda de controlo, colisões, e quedas. Ao entrar em espaços públicos, respeitar sempre as leis e os regulamentos locais. Tal como acontece com outros veículos, velocidades mais rápidas requerem distância de travagem mais longa. Uma travagem brusca em superfícies lisas pode provocar o deslizamento das rodas, a perda de equilíbrio ou quedas. Seja cauteloso e mantenha sempre uma distância de segurança entre si e as outras pessoas ou veículos quando conduzir. Fique alerta e diminua a velocidade ao entrar em áreas desconhecidas.
- Usar sempre um capacete quando se conduz. Use uma bicicleta ou um capacete de skate aprovado que se ajuste corretamente à correia do queixo no lugar, e que proporcione proteção para a parte de trás da sua cabeça.
- Não tente a sua primeira viagem em qualquer área onde possa encontrar crianças, peões, animais de estimação, veículos, bicicletas, ou outros obstáculos e perigos potenciais.
- Respeitar os peões, cedendo sempre o direito de passagem. Passar pela esquerda sempre que possível. Ao aproximar-se de um peão pela frente, mantenha-se à direita e abrande. Evitar assustar os peões. Ao aproximar-se por trás, anuncie-se e reduza a velocidade para a velocidade de marcha ao passar. Respeite as leis e regulamentos de trânsito locais.
- Em locais onde não existam leis e regulamentos que regulem os veículos elétricos de auto-equilíbrio, cumpra as diretrizes de segurança descritas neste manual. Nem a Ninebot nem a Segway Inc. são responsáveis por quaisquer danos à propriedade, ferimentos pessoais/morte, acidentes ou disputas legais causadas por violações das instruções de segurança.
- Não permita que ninguém conduza o seu S-Max por conta própria, a menos que tenha lido atentamente este manual, assistido ao vídeo de segurança e seguido o Tutorial de Novo Condutor na aplicação Segway-Ninebot. A segurança dos novos passageiros é da sua responsabilidade. Ajude os novos pilotos até que estejam confortáveis com o funcionamento básico da S-Max e certifique-se de que cada novo piloto usa um capacete e outro equipamento de proteção.
- Antes de cada viagem, verifique se existem parafusos soltos, componentes danificados e pressão baixa nos pneus. Se o S-Max emitir sons anómalos ou emitir um alarme, pare imediatamente a condução. Faça o diagnóstico do seu S-Max através da aplicação Segway-Ninebot e contacte o seu revendedor/distribuidor para obter assistência.
-
Esteja alerta! Observe tanto à frente como à retaguarda do seu S-Max - os seus olhos são a sua melhor ferramenta para evitar com segurança obstáculos e superfícies de baixa tração (incluindo, mas não se limitando a, piso molhado, areia solta, gravilha solta e gelo).
-
Para reduzir o risco de ferimentos, deve ler e seguir todos os avisos de «CUIDADO» e «AVISO» neste documento. Não conduzir a uma velocidade insegura. Em nenhuma circunstância deve circular em estradas com veículos a motor. O fabricante recomenda que os ciclistas tenham pelo menos 16 anos de idade. Siga sempre estas instruções de segurança:
A. As pessoas que não devem conduzir o S-Max incluem:
i. Qualquer pessoa sob a influência de álcool ou drogas.
ii. Qualquer pessoa que sofra de uma doença que a coloque em risco se praticar uma atividade física extenuante.
iii. Qualquer pessoa com problemas de equilíbrio ou com capacidades motoras que interfiram com a sua capacidade de manter o equilíbrio.
iv. Qualquer pessoa cuja altura ou peso esteja fora dos limites indicados (ver Especificações).
v. Mulheres grávidas.
B. Os condutores com idade inferior a 16 anos devem circular sob a vigilância de um adulto.
C. Cumpra as leis e os regulamentos locais ao conduzir este produto. Não conduzir em locais proibidos pela legislação local.
D. Para conduzir em segurança, deve ser capaz de ver claramente o que está à sua frente e deve ser claramente visível para os outros.
E. Não ande na neve, na chuva ou em estradas molhadas, lamacentas, geladas ou escorregadias por qualquer motivo. Não passe por cima de obstáculos (areia, gravilha solta ou paus). Isso pode resultar em perda de equilíbrio ou tração e causar uma queda.
F. Não acelerar ou desacelerar bruscamente. Não acelerar quando o S-Max se inclinar para trás ou emitir um alarme. Não tente anular o limitador de velocidade.
-
Não tente carregar o seu S-Max se este, o carregador ou a tomada elétrica estiverem molhados.
-
Tal como acontece com qualquer dispositivo eletrónico, utilize um protetor contra picos de tensão ao carregar para ajudar a proteger o seu S-Max de danos causados por picos de energia e picos de tensão. Utilize apenas o carregador fornecido pela Segway. Não utilize um carregador de qualquer outro produto.
-
Utilize apenas peças e acessórios aprovados pela Ninebot ou pela Segway. Não modifique o seu S-Max. As modificações efetuadas no seu S-Max podem interferir com o funcionamento do S-Max, podem resultar em ferimentos graves e/ou danos e podem anular a Garantia Limitada.
-
Não se sente na barra de direção. Se o fizer, pode provocar ferimentos graves e/ou danos no seu S-Max.
-
A exposição prolongada aos raios UV, à chuva e às intempéries pode danificar os materiais do invólucro, pelo que deve ser guardado no interior quando não estiver a ser utilizado.
-
AVISO - Risco de incêndio e choque elétrico - não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Não tocar nos contactos metálicos, não desmontar nem perfurar o invólucro. Mantenha-se afastado de objetos de metal para evitar curto-circuito.
-
Não se destinam a ser utilizados em altitudes superiores a 2000 m acima do nível do mar.
2 Diagrama

text_image
Joelheiras Botão de regulação da altura Barra de direção Para-choques Tablier Barra guia Calota Porta de Carregamento Farol Tapete de pé Roda Direção Libertação sem ferramentas da barra
text_image
Botão de Ligar/Desligar Bloqueio Bluetooth Limite de velocidade Nível de potência
Botão de
Ligar/Desligar
Ligue/desligue.
![]() | Bloqueio | Ativar o modo de bloqueio através da aplicação. O S-Max e a aplicação vibrarão e emitirão um alarme se alguém o deslocar. O controlo remoto também emite um alarme se estiver ligado e dentro do alcance (20 metros) do S-Max. |
![]() | Bluetooth | Quando a aplicação está ligada ao S-Max, este ícone fica aceso de forma constante. Quando o Bluetooth está ativado - mas não está ligado a um smartphone - este ícone fica intermitente. |
![]() | Limite de velocidade | Ativar e ajustar o limite de velocidade através da aplicação. Quando o ícone está iluminado, o limite de velocidade está ativado.Este limite de velocidade pode ser ajustado na aplicação. Quando se aproxima do limite de velocidade, o S-Max inclina-se para trás. |
![]() | Nível de potência | Indica a duração restante da bateria. Cada bloco equivale a cerca de 20% do nível de potência. Quando a bateria está quase vazia, este ícone pisca e o S-Max emite um sinal sonoro, indicando que é necessário carregar o S-Max. O S-Max reduzirá gradualmente o limite de velocidade máxima à medida que o nível de potência diminui gradualmente. Utilize a aplicação para ver a potência restante e o alcance restante estimado. |
3 Retirar a carroçaria do S-Max do Gokart
Desligue o Gokart antes de o desmontar.
-
Rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para desligar o cabo de extensão e, em seguida, feche a ficha de borracha.
-
Desapertar os ganchos e retirar a carroçaria do S-Max. * Se levantar a estrutura sozinho, não levante a parte de trás mais de 19º ou poderá danificar o para-choques.

Não levantar o aileron traseiro.
- Retirar a almofada adaptadora do S-Max.

4 Montagem do seu S-Max
Instalar a barra de direção
1 Introduzir a barra de direção na carroçaria do S-Max.

2 Aperte os dois parafusos. (Ver Acessórios n.º 3)

Ajuste a altura da joelheira
Rodar o botão de regulação da altura no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

2 Levante as joelheiras até à altura pretendida. Rodar o botão de regulação da altura no sentido dos ponteiros do relógio para apertar.

* Levante a barra de guia para ajudar a conduzir o S-Max sem condutor quando ligado.

NÃO utilizar para guiar, levantar ou transportar o S-Max.
Substituição de pneus
* Os pneus estão sujeitos a desgaste e têm de ser adquiridos separadamente.
1 Retirar os seis parafusos do pneu.

② Retire as calotas e, em seguida, retire o pneu exterior.

text_image
exterior.3 Substituir o pneu traseiro ou o pneu suave, cobrir as calotas e apertar os seis parafusos.

text_image
minrobotO lado com a impressão deve estar virado para o exterior.
* Os passos acima indicados só se aplicam à substituição dos pneus traseiros.
O pneu suave é apenas para o S-Max.
5 Carregar

text_image
Porta de Carregamento
- Introduzir a ficha na tomada * O carregamento incorreto pode causar danos no veículo.
O S-Max está totalmente carregado quando o LED do carregador muda de vermelho (a carregar) para verde (carga gota a gota).

AVISO
Utilize APENAS o carregador original, caso contrário a bateria será danificada e existe o risco de incêndio. NÃO utilize baterias molhadas ou danificadas. NÃO carregar quando a porta de carregamento ou o cabo estiverem molhados.
6 Antes da primeira viagem

Aplicação Segway-Ninebot
Há riscos de segurança quando aprendes a conduzir a S-Max. Deve ler as Instruções de Segurança e seguir o Tutorial para Novos Condutores na aplicação antes da tua primeira viagem.
Para sua segurança, o seu S-Max não está ativado neste momento e emitirá um sinal sonoro ocasionalmente após ser ligado.
Até ser ativado, o S-Max mantém uma velocidade de condução e uma sensibilidade de direção muito baixas. Instale a aplicação no seu dispositivo móvel (com Bluetooth 4.1 ou superior), ligue-se à S-Max com Bluetooth e siga as instruções da aplicação para ativar a sua S-Max e seguir os procedimentos de formação.
Digitalize o código QR para descarregar a aplicação (iOS 9.0 ou superior, Android™ 4.3 ou superior).
1 Instale a aplicação e registe-se/inicie sessão.

3 Clique em Veículo > Modo de pesquisa para ligar ao seu S-Max. O S-Max emitirá um sinal sonoro quando a ligação for bem sucedida. O ícone Bluetooth deixará de piscar e permanecerá iluminado.

text_image
ninebotLigar o S-Max. O ícone Bluetooth a piscar indica que o S-Max está à espera de uma ligação.

Mudar o S-Max para o Modo de auto-equilíbrão na aplicação*. Siga as indicações para ver o vídeo sobre Segurança na condução, concluir o Tutorial para novos condutores e, em seguida, ativar o S-Max.
* Quando o modo for comutado com êxito, ouvirá dois sinais sonoros.

text_image
Informações e definições básicas Modo Gokart7 Aprender a conduzir

Usar um capacete aprovado e outro equipamento de proteção para minimizar possíveis ferimentos.
Observação: Os menores devem estudar e conduzir sob a supervisão dos seus tutores.
Após a ativação, a aplicação conduzi-lo-á através do Tutorial para Novos Pilotos. Siga as instruções da aplicação e deste manual.
Para sua segurança, o S-Max limita a velocidade máxima a 7 km/h (4,3 mph) até concluir o Tutorial para Novos Pilotos.
Depois de concluir o Tutorial para Novos Pilotos, a velocidade máxima será limitada a 10 km/h (6,2 mph).
No primeiro km (0,6 milhas) completado, pode desativar o limitador de velocidade através da aplicação e atingir uma velocidade máxima de S-Max (ver especificações).
* O limite de velocidade real será aumentado ou diminuído em função dos seus hábitos e experiência de condução.

1 Vá para um local amplo e aberto e peça a um amigo que o ajude na sua primeira viagem.
* Pisar/desligar sempre a partir da parte de trás do veículo.

2 Coloque ligeiramente um pé no tapete de pé, mantendo o outro pé no chão e mantendo o seu peso. Não pressionar a barra de direção com a perna.

3 Transfira lentamente o seu peso para a S-Max. A unidade emitirá um sinal sonoro, indicando que está agora no Modo de Equilíbrio. Pisar lentamente com o outro pé.

4 Ponha-se de pé com o seu peso distribuído uniformemente pelos dois pés e relaxe, olhando em frente.

5 Incline suavemente o seu corpo para a frente e para trás para controlar o seu movimento.

6 Para virar, incline-se suavemente para a esquerda ou para a direita contra a barra de direção.
8 Aviso

Evite entrar em contacto com obstáculos com o pneu/roda.
Ao atravessar pequenos solavancos ou terrenos irregulares, mantenha uma velocidade moderada de 3-10 km/h (2-6 mph) e mantenha os joelhos dobrados. Não vá demasiado devagar nem demasiado depressa; caso contrário, pode perder o controlo e cair.


NÃO tentar fazer
acrobacias de qualquer
tipo. Manter sempre os
dois pés nos tapetes de pé.


Manter sempre o contacto com o solo. Não saltar ou tentar fazer acrobacias.


NÃO circule em superfícies de baixa tração (incluindo, mas não se limitando a, solo molhado, areia solta, gravilha solta e gelo).


NÃO ande em vias públicas, estradas ou auto-estradas, a menos que as leis ou regulamentos locais tenham exceções.


Apenas um condutor.
NÃO andar em dupla ou
transportar passageiros.
NÃO transportar uma
criança.


NÃO passe por cima de buracos, lancis, degraus ou outros obstáculos.

O utilizador deve ler e compreender os avisos e as instruções de condução segura deste manual antes de tentar conduzir o veículo. O não cumprimento destes avisos pode resultar em morte ou ferimentos graves devido a: perda de equilíbrio, tração e/ou controlo colisões e quedas.

NÃO acelerar quando o veículo se inclinar para trás ou emitir um alarme (limitador de velocidade). Não tente anular o limitador de velocidade.

NÃO acelerar ou desacelerar abruptamente. Não se incline mais de 5º nem acelere/desacelere a uma velocidade superior a 4 km/h/s (2,5 mph/s).

NÃO utilizar o telemóvel ou os auriculares durante a condução.

text_image
≤1.3m
O cavaleiro deve ter mais de 1,3 m de altura e 40 kg de peso.
9 Controlo remoto Bluetooth
Pode utilizar a aplicação Segway-Ninebot para conduzir o seu Ninebot S-Max.
Passos:
- Abra a aplicação e ligue o seu S-Max.
- Toque no ícone (◦).
- Arraste o joystick virtual (○) para conduzir o seu S-Max.
Pode alterar o limite de velocidade na aplicação, no máximo 7,0 km/h (4,3 mph).

text_image
Bluetooth controlo remoto Voículo
text_image
Veículo Descobrir 7,0km/h
AVISO:
- Não se apoie no S-Max quando este estiver sob o controlo remoto Bluetooth, pois pode provocar lesões pessoais graves ou danos.
- Não utilize o telecomando Bluetooth em áreas com muita gente ou onde exista um risco potencial de pôr em perigo pessoas ou bens se for utilizado de forma insegura.
- O alcance do Bluetooth é de 30-50 pés (10-15 metros). Se o seu dispositivo sair do alcance do Bluetooth, o controlo remoto Buletooth não funcionará.
10 Modo de elevação e de assistência à potência

text_image
LevantamentoCorreto:
Levantar através da barra de direção como indicado acima.
Levantamento junto
à estrutura.
Levantar pelo para-choques.
Errado 1:
Errado 2:

Uma operação incorreta pode ferir os dedos/mãos.

text_image
Modo de assistência à potênciaPuxe a barra de guia para cima para entrar no modo de assistência à potência (ligado, sem condutor). Conduzir o S-Max em superfícies lisas utilizando a barra de guia.
Não o conduza em escadas, através de buracos, sobre grandes superfícies fendidas/desniveladas ou sobre outros obstáculos.
11 Especificações
| Ninebot S-Max | ||
| Produto | Modelo | N3M432 |
| Dimensões | 37,6 × 262 × 578 mm (10,3 × 22,8 × 25,4 pol.)[1] | |
| Peso | Carga útil | 220 kg (88,2 lbs) |
| Peso líquido | Aprox. 21 kg (46,3 lbs) | |
| Condutor | Idade | 16-60 anos de idade |
| Altura | 130-190 cm (4,2-6,2 pés) | |
| Parâmetros da máquina | Velocidade máxima | Aprox. 20 km/h (12,4 mph) |
| Alcance Típico[2] | Aprox. 38 km (23,6 milhas) | |
| Inclinação máxima | Aprox. 15 ° | |
| Terreno Atravessável | Pavimento, terra batida, declives < 15 °, obstáculos < 1 cm (0,4 pol.), intervalos < 3 cm (1,2 pol.) | |
| Temperatura de operação | -10-40°C (14-104°F) | |
| Temperatura de armazenamento | -20-50°C (-4-122°F) | |
| Classificação IP | IP54 | |
| Tempo de carga | Aprox. 4 h | |
| Bateria | Voltagem nominal | 54 V DC |
| Máx. tensão de carregamento 63 V DC | ||
| Capacidade nominal | 432 Wh | |
| Temperatura de Carregamento | 32—104°F (0—40°C) | |
| Sistema de gestão de bateria | Proteção contra sobretensão, subtensão, curto-circuito e sobreaquecimento. Suspensão automática e despertar automático. | |
| Motores | Potência Nominal | 450 W × 2 |
| Potência Máxima | 2400 W × 2 | |
| Carregador | Tensão de entrada | 100—240 VAC |
| Tensão de saída | 63 V DC | |
| Potência Nominal | 124 W | |
| Corrente de saída | 2 A | |
| Pneu | Pneu | Largura do pneu: 68 mm (2,7 pol.); 254 × 63,50 mm (10 × 2.75 pol.), pneu maciço oco |
[1] Os dois valores entre parêntesis correspondem à distância mais baixa entre o solo e a parte mais alta da estrutura principal.
[2] Faixa típica: testada durante a condução com potência máxima, 75 kg de carga, 25°C, 60% da velocidade máxima em média no pavimento.
* Alguns dos fatores que afetam a faixa incluem velocidade, número de arranques e paragens, temperatura ambiente, etc.
12 Certificações
Declaração de Conformidade da União Europeia
Informação sobre eliminação para utilizadores de resíduos de equipamento elétrico e eletrónico

Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser misturados com resíduos urbanos não triados. Para o tratamento adequado, é sua responsabilidade eliminar o equipamento usado, devolvendo-o nos pontos de recolha designados.
A eliminação correta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam surgir de um manuseamento inadequado dos resíduos.
Podem ser aplicadas sanções por eliminação incorreta destes resíduos, de acordo com a sua legislação nacional. Por favor contacte a sua autoridade local para mais detalhes sobre o seu ponto de recolha designado mais próximo.
Informação sobre reciclagem de baterias para utilizadores

Este símbolo significa que as pilhas e acumuladores, no seu fim de vida útil, não devem ser misturados com resíduos urbanos não triados.
A sua participação é uma parte importante do esforço para minimizar o impacto das pilhas e acumuladores no ambiente e na saúde humana. Para uma reciclagem adequada, pode devolver este produto ou as pilhas ou acumuladores que contém ao seu fornecedor ou num ponto de recolha designado.
A eliminação correta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam surgir de um manuseamento inadequado dos resíduos.
Podem ser aplicadas sanções por eliminação incorreta destes resíduos, de acordo com a sua legislação nacional. existem sistemas de recolha separados para pilhas e acumuladores usados.
Por favor, elimine as pilhas e acumuladores corretamente no seu centro comunitário local de recolha/reciclagem de resíduos.
Diretiva de Equipamentos de Rádio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara que o produto listado nesta secção está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/UE.
Diretiva de restrição do uso de certas substâncias perigosas (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por meio deste que todo o produto, incluindo peças (cabos, cabos e assim por diante) atende aos requisitos da Diretiva RoHS 2011/65/EU e emenda à Diretiva Delegada da Comissão (UE) 2015/863 sobre o restrição do uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos ("RoHS reformulado" ou "RoHS 2.0").
Diretiva de Máquinas
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara que o produto listado nesta secção está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva de Máquinas 2006/42/EC.

Representante autorizado da UE:
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara que o modelo do produto: O N3M432 cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/UE, a Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, a Diretiva RoHS 2011/65/UE e a alteração da Diretiva Delegada da Comissão (UE) 2015/863.
A declaração de conformidade pode ser consultada no seguinte endereço: https://eu-en.segway.com/instruction-manuals
| Bluetooth | Banda(s) de frequência | 2.4000-2.4835 GHz |
| Potência RF Máxima | 20 mW |
Aceda a https://eu-en.segway.com/instruction-manuals para obter os documentos de conformidade deste produto de acordo com o REGULAMENTO (UE) 2023/1542.
Montagem e desmontagem

Depois de desmontar a barra de direção do S-Max, esta pode ser montada no corpo do Gokart e montada no
Segway Gokart Pro2.
* Mudar o S-Max para o modo Gokart na aplicação antes da montagem.
Como fazer: Inicie sessão na aplicação > ligue o seu S-Max > Definições > Modo Gokart.

text_image
Informações e definições básicas
text_image
Modo GokartManutenção
Limpeza e armazenamento
Use um pano macio e húmido para limpar a estrutura principal. A sujidade difícil de remover pode ser esfregada com uma escova de dentes e pasta de dentes, depois limpa-se com um pano macio e húmido. Guarde o seu veículo num local fresco e seco. Não a guarde ao ar livre por longos períodos de tempo. A exposição à luz solar e a temperaturas extremas (quentes e frias) acelerará o processo de envelhecimento dos componentes plásticos e poderá reduzir a vida útil da bateria.

AVISO
Não lave o seu Gokart Pro2 ou S-Max com álcool, gasolina, acetona ou outros solventes corrosivos/voláteis. Estas substâncias podem danificar o aspeto e a estrutura interna do veículo. Não lave o seu veículo com uma máquina de lavar elétrica ou com uma mangueira de alta pressão.
Certifique-se de que o Gokart Pro2 ou S-Max está desligado, o cabo de carregamento está desconectado e a tampa de borracha da porta de carregamento está bem fechada antes de limpar; caso contrário, pode expor-se a choque elétrico ou danificar os componentes eletrónicos.
Manutenção da bateria
- Não utilize baterias de outros modelos ou marcas, caso contrário poderá haver riscos de segurança.
- Utilize apenas um cabo de carregamento aprovado pela Ninebot ou pela Segway. Utilize-o corretamente dentro da gama nominal.
- Não coloque a bateria no fogo. Se o fizer, pode provocar a falha da bateria, sobreaquecimento ou mesmo incêndio e explosão.
- Não armazene nem carregue a bateria em temperaturas fora dos limites estabelecidos (consulte as Especificações).
- Não elimine nem destrua a bateria. Consulte as leis e regulamentos locais sobre reciclagem e/ou eliminação de baterias.
- Não se esqueça de carregar a bateria após cada utilização. Esgotar completamente a bateria pode causar danos permanentes na bateria.
NOTA
Normalmente, uma bateria totalmente carregada deve manter a carga durante 120-180 dias em modo de espera. Os componentes eletrónicos no interior da bateria registam o estado de carga-descarga da bateria; os danos causados por uma sobre-descarga ou descarga insuficiente não serão cobertos pela Garantia Limitada.
Uma bateria bem conservada pode funcionar bem mesmo depois de muitos quilómetros de viagem. Carregue a bateria após cada viagem e evite descarregá-la completamente. Quando utilizada à temperatura ambiente (22° C [70° F]), a autonomia e o desempenho da bateria estão no seu melhor; enquanto que a sua utilização a temperaturas inferiores a 0° C (32° F) pode diminuir a autonomia e o desempenho. Normalmente, a -20° C (-4° F) pode ser metade do alcance da mesma bateria a 22° C (70° F). A autonomia da bateria recupera quando a temperatura aumenta. Mais informações estão disponíveis na aplicação.

AVISO
Não tente desmontar a bateria. Risco de incêndio. Sem peças reparáveis pelo utilizador.
Não ande quando a temperatura ambiente estiver fora da temperatura de operação da máquina (consulte as Especificações), pois a temperaturas baixa/alta limitará a potência/binário máximos. Isso pode causar ferimentos pessoais ou danos materiais devido a escorregões ou quedas.
Declaração legal e de marca registada
Ninebot é a marca registada da Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway, powered by Segway e Rider Design são marcas registadas da Segway Inc., App Store e o logótipo da Apple são marcas comerciais registadas da Apple Inc., Android é marca registada da Google LLC. IOS é uma marca registada ou uma marca comercial registada da Cisco nos EUA e noutros países.
A palavra e os logotipos Bluetooth® são marcas registadas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Segway-Ninebot será sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são dos seus respetivos proprietários.
Note que existem vários modelos com diferentes funções dos produtos Segway-Ninebot e algumas das funções aqui mencionadas podem não ser aplicáveis ao seu Go-kart Pro 2.
Tentámos incluir a descrição e as instruções de todas as funções de Go-kart Pro 2 no momento da impressão. No entanto, devido ao constante aperfeiçoamento das características do produto e a alterações de design, o seu Go-kart Pro 2 pode ser ligeiramente diferente do apresentado neste manual.
©2024 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
Declaração legal do Segway Gokart Pro2:
- Leia atentamente o Manual do Utilizador e aprenda a conduzir o Gokart. Certifique-se de que compreende todas as instruções e avisos de segurança. Para minimizar os riscos, é obrigado a ler atentamente o Manual do Utilizador antes de andar. Abrange a maioria dos conhecimentos sobre como conduzir o Gokart em segurança e como tomar as precauções adequadas. Se lhe for difícil seguir na íntegra as instruções de condução do Manual do Utilizador, não tente conduzir o seu Gokart de forma casual. Nem a Ninebot nem a Segway são responsáveis por quaisquer ferimentos, danos ou disputas legais causadas pela inexperiência do utilizador ou pelo não cumprimento das instruções deste manual.
- Verifique e cumpra as leis ou regulamentos locais. É DA RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR CUMPRIR TODAS AS LEIS RELATIVAS À UTILIZAÇÃO DO GOKART OU DE PRODUTOS SEMELHANTES NA SUA JURISDIÇÃO. Vários países ou regiões têm leis e regulamentos diferentes sobre o Gokart:
(1) Um capacete pode ser legalmente exigido pela legislação ou regulamentação local na sua jurisdição.
(2) A carta de condução e/ou a carta de condução de veículos podem ser legalmente exigidas pela legislação ou regulamentação local na sua área.
(3) O seu Gokart não pode ser conduzido em autoestrada ou via rápida.
Pode obter mais orientações junto do(s) serviço(s) competente(s) do seu país ou região.
- O seu Gokart não é tratado como um veículo rodoviário e não é autorizado a circular na via pública. Não está autorizado a conduzir o seu Gokart para assistir a corridas de kart ou a qualquer outra competição profissional.
- Por favor, assegure-se atempadamente aquando da compra do produto para minimizar os riscos de utilização.
- Por favor, verifique se o seu Gokart e os seus acessórios estão em boas condições imediatamente após a sua receção.
-
Todos os componentes do Gokart devem ser instalados corretamente de acordo com o Manual do Utilizador. Uma instalação inadequada pode levar à perda de controlo, a colisões e a quedas.
-
O produto pode conter componentes amovíveis e peças pequenas. Mantenha-o fora do alcance das crianças para evitar o risco de asfixia.
- Antes de utilizar o seu Gokart, verifique o desempenho dos pneus, o nível da bateria, o estado de instalação do veículo e todas as peças funcionais. Verificar se os travões dianteiros e traseiros funcionam corretamente e se o cabo do travão não está danificado. O cabo do travão deve ter a tensão correta. Os parafusos, porcas, pernos e outros elementos de fixação devem ser verificados. Certifique-se de que não há nenhuma peça solta. Se for detetada alguma anomalia, pare imediatamente de o utilizar e contacte o nosso serviço pós-venda para obter ajuda.
- Deve ser sempre cauteloso e manter uma velocidade adequada ao conduzir. Evitar o excesso de velocidade, a sobrecarga ou a realização de acrobacias de qualquer tipo. Não tentar tocar nos pneus com as mãos ou os pés durante a condução.
- Não elimine o seu Gokart num aterro sanitário, por incineração ou por mistura com o lixo doméstico. Podem ocorrer graves perigos/ferimentos devido aos componentes elétricos e às baterias. Para obter informações sobre resíduos de baterias e de aparelhos elétricos, contacte o seu serviço de eliminação de resíduos domésticos, o seu serviço local ou regional de gestão de resíduos ou o seu ponto de venda.
- Tente não utilizar acessórios não originais e nunca desmonte ou modifique o produto sem autorização. Todos os danos e perdas daí resultantes serão da exclusiva responsabilidade do utilizador.
- A NINEBOT NÃO ESTÁ SUJEITA A QUALQUER RESPONSABILIDADE DE INDEMNIZAÇÃO POR QUALQUER RECLAMAÇÃO, RESPONSABILIDADE E PERDA QUE SURJA (OU POSSA SURGIR) DA VIOLAÇÃO DE QUALQUER UMA DAS CLÁUSULAS ACIMA MENCIONADAS.
- A NINEBOT reserva-se o direito de fazer alterações ao produto, lançar atualizações de firmware e atualizar este manual a qualquer momento. Melhorias e alterações a este manual do utilizador, necessárias devido a erros tipográficos, imprecisões de informações atuais ou melhorias nos programas e/ou equipamentos, podem ser feitas pela NINEBOT a qualquer momento e sem aviso prévio. Essas alterações serão, no entanto, incorporadas nas novas edições deste manual do utilizador. Todas as ilustrações servem apenas para fins ilustrativos e podem não representar corretamente o dispositivo real. O produto e as funções reais podem variar. Devido à atualização do produto, podem existir algumas diferenças de cor, aspeto e outros aspetos entre o produto indicado neste manual e o produto efetivamente adquirido. Consulte o produto real.
- Após a compra, o utilizador pode utilizar o produto de acordo com as cláusulas acima mencionadas ou devolver o produto de acordo com as «Políticas de garantia». Em caso de devolução, o produto e a sua embalagem devem estar em boas condições de revenda.
- Este documento deve ser considerado como uma parte permanente do produto e deve permanecer com o veículo quando este for revendido.
Mais uma vez, obrigado por ter escolhido o Segway Gokart Pro2!
Garantia
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
Entre em contacto
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□



