MILWAUKEE M18 FUEL FCVN24 - Furadeira

M18 FUEL FCVN24 - Furadeira MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho M18 FUEL FCVN24 MILWAUKEE em formato PDF.

📄 51 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MILWAUKEE M18 FUEL FCVN24 - page 15
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre M18 FUEL FCVN24 MILWAUKEE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M18 FUEL FCVN24 - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M18 FUEL FCVN24 da marca MILWAUKEE.

MANUAL DE UTILIZADOR M18 FUEL FCVN24 MILWAUKEE

Antes de esculpar quando intervensao na问我ira retirar o但仍 acaculador.

Submerija a cabeca de vibricao rapida y verticalmente no belto fresco, daeix-a-permanecer por someculos ineglos e tire-a-olido. A cabeca de sabalo en un cabo de vibricao um todas as nares do cofragem e compacte o belto fresco. Nao toque na cofragem e nas armaduras de acg.

CHARACTERISTICAS TECNICASM18 FCVN12M18 FCVN24
TipoVibrador para botãoVibrador para botão
Número de produção4910 50 01 XXXXX MJJJJ4910 65 01 XXXXX MJJJJ
Tensão do acumulador18 = V18 =
Vibrações por minuto0-12 500 min1 0-12 500 min1
Peso nos termos de procedimento-EPTA/01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah)4,4 ... 5,5 kg 5,9 ... 7,0 kg
Fixo flexivel1,2 m 2,4 m
Diamétro da性和a. recommended ao工作的arhar25 mm 25 mm
Classe de proteçãoIP 20 IP 20
Temperatura ambiente recommendada ao工作的arhar-18, +50 °C
Tipos de baterias recomendadasM18B... M18HB
Carrogadores recomendadosM12-18... M1418C6
Informações sobre rúido:
Valores de medida de acordo com EN 60745.
O nível de rúido avaliado A do aparecido é típicoamente:
Nivel da pressão do rúido / Incertez K78,43 dB(A)/ 3 dB(A)78,43 dB(A)/ 3 dB(A)
Nivel da potência do rúido / Incertez K89,43 dB(A)/ 3 dB(A)89,43 dB(A)/ 3 dB(A)
Somme use a proteção dos ouvidos.
Informações sobre vibração: Valores totais de vibração(soma dos vetores das vezes direcionções) determinadasconformêna EN 60745.
Valor de emissão de vibração a, / Incertez K6,08 m/s2/ 1,5 m/s25,96 m/s2/ 1,5 m/s2

ATENÇAO!

O nvel de emiseo d rulo e viraao fomecido nesta fiche de inforacoes fo mecido de accordo com um testo padronizado que se encastra na forma EN 60745, podendo ser usaldo para fazer comparacoes entre ferramentas. Pode ser uslado para fazer um avaliacao preliminar da expositoryo.

O nivel vibratorio indicado representa as principais aplicacoes da ferramenta eletrica. Se, no entanto, a ferramenta eletrica forutilizadora para estrual aplicacoes, com estruals ferramentas adapladas ou uma manutenao insufficiente, o nivel vibratorio podera diverir. Isto pote augnlar consideravelmente o esforco vibratorio ao longo de todo o periodo do trabalho.

Para una avalacion exacta do esforco vibratorio devem也是非常ser considerados os times durante os quais o aparenho. estadesigno ou esta a funcimor, mas nao está efectivamente a ser aplicado. Istico pode reduzirconsideravelmente o esforco vibratorio ao longo de todo o periodo do travafo.

Identifique medias de segundar adionais para proteor o operador contra os efeitos da viraao eou ruido, tais como: fazer a manutuncao da ferramenta o dos accesos, manter as mao quentros, organizar padores de travailho.

ADVERTÉNCIA! Leia todas as instruções de

segurar e todas as instruções. O desrespoite das adverficiências e instruções presentadas abaxo pode causar a dor de atençao, com a consequência do malhação.

Guarde bem todas as advertencias e instruções para futura referencia.

Eixo flexivel
Não dobre o eixo flexivel durante a operação, o transporte e o armazenamento.

Nao use o eixo flexivel para puxar no motor.

Nao pise ou passecom um velculo sobre o eixo flexivel.

Cabeça vibratória

So deposé a cabeca vibratória quando a maiorina está velhempletamente paraada.

S lique a cabeca vibratoria deposi de submergi-la no betão fresco. Caso contrario, sua pode sobraquecer-se o ser danificada.

Não tou com as muitos ouros partos do corda na cabela vibratória durante a operação.

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA E TRABALHO

Utilizar equipoamento de proteção. Duranto osWorks emchao com a maquiua, uso sempre oculos de proteção. Vestuário de proteção, bem como maior de po, sapatos fechados e tratando por capacito ou proteção auditão都应该 recommendados.

O pô que resulta ao trabairlim podser se nolvo para a sáude, por isto não devemper penetrar no corpo. Use uma mascaç de umas armas e um escolhar.

O contato da pele com beito, cimento e outros aggregados.
pode causar irritacoes da pele. Evite o contato direto com a
pele.

Antes de efectuar qualquer intervencao na maquinautar o bloco accumulatoral.

No queimar acumulados gastos non deta-lo no Ixio domestoo. A Milwaukee posse um eliminaion de acumulados gastos que respeita o meu ambiente.
No guardar acumulados junto com objectos metallo

Só use correduções, M18 pararegarar as bacterias interveláveis M18. Não use bacterias interveláveis de outros organismes.

Carregadores so devem serutilzados emrecintos sepos.

En caso de cargas ou temperaciones extremas, um accumulator de substituição danificando poderverter liquido

de bateria. Se entrair en contacto como este liquido, devara lavar-se imeditamente con agua e sabalo. En caso de contacto como os olivos, enagexe-o bem e imeditado por ellos本来les 10 Minutes e consulue un medico o mais depressa Possible.

Uma pilha nova ou usa pode causer feiridas internas graves ou levar a morte en moins de 2 horas, se ela for ingida ou untrar no corpo. Sempre fxe burn a tampa da caixa ca pilha.

Se sua sera fechar seguresses,desigle o aparelho,removaa pilha e mantenhao-a formula do alcancia de cianganas. Se pensar que increiI pilhas ou que elas entraram no suo corpo, consulta immediamente um medicio.

Advertência Para fazer o risco de incíndio, de feridas ou de daní几名 do reprodução causado por um curto-circuito, não limeira a bateria intercambiavei ou o correçador em lividos e asseguire-se de que lividos não PENETROS nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como agua saigada, determinadas substancas químicas ou produits que containem braqueadorescem poder acuar um curto-circuito.

UTILIZACAOAUTORIZADA

O vibrador para betao foi projetado para a compactao de betao fresco. A casa vibratoria deve ser submergia completeness no betao fresco.

Para a operação da区内e observar os anos de estenduras e novas manuarias de assistência e manutençao.

A conexão de componentes não admissíveis no aconteamento é probria.

A maiorina nao deve ser operada sem o eixo fl exilve e a cabela vibratoria.

Não use este produits de outras maneira do que a indicaça para o uso normal.

RISCO RESIDUAL

Mesmo en caso de'utilisation corrente não é possevel exclui todos os riscos residuales. Na'utilização da打印机 pode ser causados os seguíns perigos que outilétrador deve observar:

  • Feridas causadas por vibracao. Segure o aparecido nos punhos previstos e limite o tempo de trabalho e exposicao.
  • Os ruidos podem levar a perda de auditio.
    Uso um potocr auricular e limito o periodo de exposiao.
  • Feridas dos oligos causadas pelas particulas de sujeira.
    Use sempre quicos de proteico.
  • Feridas dos olhos causadas por particulas de sueira.
  • Sempre use oculos de prolacao, calças compridas solidas e calcados solidos.
    Inalacao depos toxicos.

NOTAS PARA BATERIAS DE IOTES DE LITIO

Utilização de iôes de litio

Carregue baterias recarregaves não usadas durante algo tempo, antes dautilização.

Umama terapeuta de mai de 50^ reduz a potencia da batenia recarregavel. Evile um aquecimento prolongado causado peigo solo u por um aquecimento.

Mantar limpos os contactos electricos no carregar e no bloco accumulator.

Para asseguir uma vida ultima, o pacote de baleria deve ser romoodido a carrodagoraupondo carrogamento.

Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias: Armazenze o pacote de bateria com aprox. 27^ em um lugar seco.
Xeropazene o pacote de bateria com aprox. 30% -50% da carga completa.

Carregue o pacole de balenia novamente de 8 em 6 meses.

Proteção contra sobrecarga para batorias de ióes de litro
Com torques extremamente altos, em caso de bloqueiro ou de situações de curto-circuito com valores de sobrecarga o dispositivo vibra porerca de 5 seguros, o indicator da bateria pisca e o dispositivo se DESLIGUA. Solte o disparador para resolar.

SobCONDOs extremas a temperatura de baterna intermutavel podse ser mucha. Neste caso, o indicator da baterna comeca a piscar ale a baterna intermutivel estover e a complica emane do esquecer de um dos mais, o disposicao estarouvemente preto para a operacao.

Baterias de Ião-Ito都是非常 sujétas às disposções daleguição relativa às subsistências perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuido de acordo com as dispositions e os regulamentosos locais, nacionais e internacionais.
- OutilizadorapoderfectuaroTransportederoviariodestas bateriasseminrestricoes.
- O transporte commercial de baterias de ião-lhío por terceiros está sujeito ao regulamentos relativos à substancias perigosas. A preparação do transporte e o transporte vem ser executados exclusively para pessoas instruidas e o processo deve ser accompanying能得到as especialistas correspondentes.
Observe o segunte no transporte de baterias:
- Asseguire-se de que as contactos terminaisREAMeigóprogés e isolados para evitarmun curto-circuito.
- Asseguire-se de que o bloco da bateria esteja protegado contra movientos na embalagem.
- Não transporte bacterias danif cadas ou que tenham fuga Para instruções mais detailhadas consulite a companhia de transporte

LIMPEZA

Limpoe ou vibrador para betioo con um pano humido après suautilização para romver os resíduos de betão. Não limpe com um jalo de água ou um dispiço de limpeza a atua pressão. O não é impossível fazer o tratamento com a cabeca vibradora sobre aqua而现在e après suautilização.

MANUTENCAO

Diagramme depos可达 antas utilização

Verifi que visualmente se as peças estão danifí cadasx
Verifi que visualmente se a bateria está danifi cadax
Verifi que visualmente se o carregarador está danifi cadax
Verifi que todas as connexões esleighjam aperfadas:x
Eixo fl exível - cabça vibratória: reaperte, caso necessáriox
Eixo fl exível - acontecimiento: engale e fi xe, caso necessário
Limpar a boaquina x
Limpar as baterias x

Utilizar apenas accesosionis Milwaukeee e peças sobrescentes Milwaukeee. Os componentes cui substituicao nao esteeja descrita vem ser substituidos num service de assistenciatica Milwaukeee (consullar a brochure relativa a garantia/moradas dos servicesof assistencia tectica).
Se forneckar, um desenhoto de exposao do apareho.
poec ser solicitado do seu posto de assistencia ao
cliente ou direclamente da Techtronico Industries GmbH.
Max-Eyth-Strafo 10,71364 Winnenden,Alemanna,
indicado o tipo da MQina e o numero de seis posições na
chapa indicaora da potencia.

SYMBOL

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a区内 em funçãomente.
ATENÇÂO! PERIGO!
Antes de efetuar qualier intervenção na区内 retirar ou bloco acumulador.
Usar sempre osculos de proteção ao工作的ar com a区内.
Use protectores auricientres!
Use uma mascalara de proteção contra poadropriada.
Uso luvas de proteção!
Use uma proteção da casa.
Use sapalos de segurança!
Acessório - Não incluíno equipamento normal, disponivel como acessório.
Apareiros eletricos, baterias/accumuladores não devem ser jogados no lixo domestico. Os aparilos eletricos e as baterias devem ser collectados separately e entregues a uma Empresa de reciclagem para a eliminaçao correcta.
Solicitem informações sobre emissoras de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado.
Vibrações por minuto
Tensão
Corrente continua
Marca de Conformidade Europeia
Marca de conformidadebritânica
Marca de Conformidade Ucraniana
Marca de conformidadeEurAsian.

TlAmpaOH, EHHNAAHcAHTNHAMs35pDyHb.
TnHApHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcH

BuxxHnOpyHIO nny.

BKA31BKNIIOJIOHINXAKMYNATOPIB

3actocybaHHnIi-nioHHnx akymnyrTopiB
AkyiHmTnOBIb aapar, kJeKHeKcIpyaBanyIeNBHnHac, CJIZ3Ap4NTMnpedAekOpKTaNHH.
Temepaoy npohd 50^(122^) hynkyoKc knnytaHnA 1XAPKETCHNBAbapei.YHKNAITE TnAnoro BnBmY BnCKOIT TEMepaoy aOp nPnmoT OOHNR CCBIa (pAANK nepERDINAH)
3Czybanyi NJI KTOKAI ZAPAROHOI PINOCTPO TAI ZHIMHOI AXMYNTOHPOI BATEPE NOVIHI BYT YUCHMIO
Ia3ab6000HbOHTMnBbHOcTPOKgKcNjUyatauI aymytporHbTaepReNicrBbKOpCTAHn Heo6xdoH noOBHCTIOZAPdHIN.
Ia36394eHnMBAKcIMbHO MOKNtBcRO TepMHY
EckUyatai AkymyTOrpHi BataPei nicrAmpo
HoXIOHIO HmAMHI 3 ZapdIOHO pRNPcIO.
Nan 36epirnhi anmymtnopoh Batapei nohad 30 hiha 36epirin anmymtnopbny Batapeo npri tempepariy npinnno 27 ^ C B cyxomy Mucil.
36ebpratih AkyMylraTrophy Batapeo B stani 3apdki npnbn30-50%
KoXHi 6 MlChIe 3aHOb aapRkathn AkymyHrToPHy bataPeO
3AAXBIEV DABHBAHXAHNITIINHOHNHX AXMYHRTIOPIE Y PA83 DAHMBHNO BVCOKXK KPYTHNX MOHENTJ 3AKHHOBAHBO APOKOPTO G3AMKHJIH3 HADMIHNO BIPHECMCTPNYDIAIDIBAOYATMEBIM63K56C4HADKATOP AXMYHTIOHO BATEAPETM MHTTNTME, BNPCTDIY BMKNHKTOT. O0CCKHYBNBILCYTTTCBPOKBYKTOK
B ECTPMAHILX MBOXAM TEMPONTYPA BIMHORO
akymyTAPORA MOKE CTATN 3ABADTO BEXOXIO, Y LCMOBY
bamayD HBMACOP BARALO HO-NHO BMATH, TOKA J-HMHAN
bomayD HBMACOP BARALO HO-NHO BMATH, TOKA J-HMHAN
bmathm, PnnpchT BMOH NOBOTOM D BOKIPOTAHNA.
TAPCNOPYBAHHNITNIHONIXMAYXNYPTIORE
TIINI-01HIKHIYAMNYHTOPIB GATAPEI INIADAKOTI BID
SAIKOHONIOXHEHNOPONEE3HNAIEBESENEHHXBAHTXIAK.
TAPCNOPYBAHHNATAXIKYMAHXHTOPIB GATAPEO NOBHINHO
DUBYBATHAISIOPTPMADHMI MICEBIXH, HAIOOHANBJHX TA
MIKHAOQDHNXPNNNCB TAO NEXBOE.
CHINHAI MOYIJI BSAIOPOBIM TAPCHIOPTAYAII U AXYMYTIPOTI PARATEO GYNILI.
KoMepeHJIe TPhaONCTHyABAHI IIOI-HIOHH AXMYAMTPOHIX BApaeR exeNtOHTOBcIMM KOMAHARIN NIIADnAe dIOIOKHeHHI NO TPAHOTCHYABAH HBeSEHNHOHIX BAITAXIA. PINOCTOByo 0IaIpaENHAI TA TPHCNOTCHYABI 1AIOHIOHIOHOHOOO6,JII pNOPIIbIIOIDHE NAOBHI. Bece PocieNC IOBHNI KHTOPOBATN BAKINIKOBIH OXAIJI.
ПОТANТСКРУВАНИ АКМΥДΤΑΝΟΥΙΝΗБΙΑΚΑРΕ ΜΕΟΥΙΝΗΟ ΠΟΥΙΝΗΜΥΙΝΗΝΑ ΒAZHAДСЕЦΑΝΑ ΑΝΑ ΚΥΚΤΗΟ
- PtekeOHaTEcB TOMY. IOU KOHTACTN 3XAMHUEI TH 130108AII,IOU 2010FOTKOKOTMGY 3AMKHAHIO
CiiKyRt3a 3mM.106kbiMynrTIOHb6BatapeHE nepeMeIuYnAaNcRpeEeDInYfNAtyko
-Повлбдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд <|im_start|>assistant -Даггггггггггггггггггггg -Даггггggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtggtg

CHUENHAI

ПИСТЕОВОД 黑укимблковая НИЗМАЛТУ ВБОТР нороту Рандим�, Доб StOBASHTIMICS BIDAN 73110 689NY. He ChIyUIY 3A nOblOLO NTO CTRYMEBA BO BILBOKOHINPHIO HOHOMYBA.

BvIaJIaRte 3aIbMn60 EtoH y 3IyKoIBO rAit y IbaPoiAIHO TINA nD, npTOIOHO BAOIO NcIe KOKHO BAKOPCTAHN.

TEXHUIHE OBCNYROBYAHHA

LdDHHHNOmicnB
BKKDVCTAHNHO

OTiHnse hae aetian HABHHCTN NOVNOKOK

OHTHbte akymyTropn OBAPIOH NAHABHCTN NOIOKDKEH

OTHTHTE 3a83b4yAeHHN HTHHNNH HBBHCTH NOLOKDCHK

0-12500min 0-12500min

1...5,5kg 5,9...7,0kg

1.2 m 2.4m

25 mm 25 mm

IP 20 IP 20

-18...+50℃

M18B....,M18HB

M12-18....,M1418C6

2x - 6 = 2 + 2k , ,k z

y

DECLARACAO CE DE CONFORMIDA
como fabricante, declaresamos sobre responsabilité exclusiva, que o produits descriços sobre [Dáciones Técnicas] correspondire com todos os componentes. O não é fundamental para fazer aixaque que usagemos normas harmonizadas foram realizadas.

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : M18 FUEL FCVN24

Categoria : Furadeira