DWE4369 - Triturador DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DWE4369 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DWE4369 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DWE4369 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DWE4369 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DWE4369 DEWALT
Portugues (traduzido das instruções originais) 135
Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiencia, um desenvolvimento meticuloso dos seu'sculos e um grande espírito de inovação são apenas eles os argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confianca dos utilizesdores fereimentas eletricas professionais.
Dados技术和
| DWE4347 DWE4357 DWE4369 | ||||
| Voltagem V | AC | 230 230 230 | ||
| Tipo 2 2 2 | ||||
| Alimentação W | 1700 1700 1700 | |||
| Velocidade sem cargo nominal min | -1 | 10500 2200-10500 1800-8000 | ||
| Diámetro do disco de esmeril mm | 125 125 125 | |||
| Espessura do disco de esmeril (máx.) | mm | 6,4 | 6,4 | 6,4 |
| Diámetro do disco de corte | mm | 125 125 125 | ||
| Espessura do disco de corte (máx.) | mm | 3 | 3 | 3 |
| Diámetro do disco metálico | mm | 115 115 115 | ||
| Espessura do disco metálico (máx.) | mm | 13 | 13 | 13 |
| Diámetro do veio | M14 M14 | M14 | ||
| Comprimento do veio | mm | 18,5 | 18,5 | 18,5 |
| Peso | kg | 2,39 | 2,41 | 2,53 |
| *incluindo o punho lateral e a proteção | ||||
| Valores de ruido e vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN62841-2-3: | ||||
| LPA (nível de emissão de pressão sonora) | dB(A) | 89 | 89 | 89 |
| LWA (nível de potência acústica) | dB(A) | 97 | 97 | 97 |
| K (variabilidade doível acústico indicado) | dB(A) | 3 | 3 | 3 |
| Rectificacao de superfíceis | ||||
| Valor de vibração das emissões ah,AG= | m/s2 | 5,6 | 5,6 | 4,2 |
| K de variabilité = | m/9 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Lixamento com disco | ||||
| Valor de vibração das emissões ah,DS= | m/s2 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 |
| K de variabilité = | m/9 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Rectificacao de betão | ||||
| Valor de vibração das emissões ah,CG= | m/s2 | 5 5 4 | ||
| K de variabilité = | m/9 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Corte | ||||
| Valor de vibração das emissões ah,CO= | m/s2 | 5 5 4 | ||
| K de variabilité = | m/9 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
O[nível de emissão de vibrações indicado esta ficha de informações foi medico em conformidade com um teste padró estabelecido pela norma EN62841 e poderá ser utilizado para comparar ferramentas. Por consiguito, este[nível poderá ser realizado para uma avaliação preliminar da exposicao às vibrações.
ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações declarado à espeito às principais aplicações da ferramenta.
No entanto, se a ferramenta for realizada para outras aplicacoes ou com outros acessos, ou tiver uma manutencao insufficiente, o;nivel de emissao de vibrações podera ser Differente. Isto podera augmentar significativamente o;nivel de exposicao as vibrações ao longo do periodo total de trabalho.
Além disso, a estimativa doível de exposicao as vibrações tambiéndeer ter em conta o numero de vezes
que a ferramenta é desligada ou está em funciona, mas sem executar tarefas. Isto poderá reduzir significativamente o;nvel de exposicao as vibrações ao longo do periodo total de trabalho.
Identifique medidas de seguranca adiconais para proteger o usoar contra os efeitos das vibrações, tais como: efectuar uma manutenção correcta da ferramenta e dos acessórios, manter as mês quentes e organizar padrões de trabalho.
ATENÇA: o trabalho com escovas metalicas ou cortes de livros podem dar origem a vezes de vibraçao differs!
ATNCAO: esmerilar chapas finas de metal ou outras estreluras de fácil vibração com uma superficie grande pode resultar numa emissão de ruido total muito superior (ate 15 dB) acos valeores de emissão de rudo declarados. Deve evitar-se, na medida do possivel e atraves de medidas adequadas, que estas peças de trabalho emitam rudo, como autilização de tapetes amortecedores pesados e flexíveis. O aumento das emissões de rudo é也是非常 tido em consideração para a avaliación do risco da exposión ao rudo e a escolha de proteção auricular adequada.
DECLARATION de conformidade da CE
Directiva "máquinas"

Rebarbadoras de(PC)pequeno angulo DWE4347,DWE4357,DWE4369
A DEWALT declara que os produits descriços em Dados téncicos se encontrar em conformidade com as seguides normas e directivas:
2006/42/CE, EN62841-1:2015+A11:2022, EN62841-2-3:2021 +A11:2021.
Estes equipamentos también está em conformidade com a Direciva 2014/30/UE e a 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT atraves da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsavel pela compilationo do ficheiro专业技术e faz esta declaração em nome da DEWALT.

Markus Rompel
Vice-Presidente de Engenharia da PTE-Europa
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Alemanha
25.10.2023

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
Definições: directrizes de Segança
As definições abaix o aparecas descver m grau de gravidade correspondente a cadaPALavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atençao a把这些simpolos.
PENGO: indica uma situação iminentemente perigosa que não for evacada, irá resultar em morte ou lesões graves.
ATENÇA: indica uma situação potencialmente perigosa. Que não for evacada, poderá resultar em morte ou lesões graves.
CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evacada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.
AVISO: indica uma pratica (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.
In a risco deCHOque elcctrico.
In a risco de incendio.
Avisos de seguranca gerais relativos a ferramentas electricas
ATENCAO: leia todos os avisos de seguranca, incoes, ilustracoes e especificações fornecidas com esta ferramenta eletrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaix pode resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou lesoes graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR
Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta électrique" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede elétrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).
1) Segurarca da Area de Trabalho
a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas elétricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas criam fazer que poderão inflamar estas poeiras ou vapes.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizear uma ferramenta eletrica.
As restracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.
a) As fchas das ferramentas eletricas tem de ser compatveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fchas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fchas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco dechoque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipuestos ligados a terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogoes e frigorificos. Se o seu corpo estiver "ligado" a terra, o risco deCHOque eletrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumento o risco deCHOque electrolytico.
d) Não aplique fora excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, extremidades aguçadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhadosDSPumentam orisco dechoque eletrico.
e) Ao utilize a ferramenta eletrica no exterior, use uma extensao adequada para utilizao ao ar livre. Autilizaio de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de chocque eletrico.
f) Se não for possível executar trabalho com uma ferramenta electrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco dechoque electrico.
3) Segurarca Pessoal
a) Mantenha-se alerta, preste atençao ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizear uma ferramenta eletrica. Não utilize a umaferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de restracção durante autilização de ferramentas eletricas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma mascara contra o po, sapatos de segurar antiderrapantes, um capacete de segurar ou uma proteção auditiva, uso nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite aconteimentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desligado antes de a ligar a tomada de electricidade e/ou,inserir a bateria, ou antes de pegar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte ferramentas eletricas ou se as ligar a fonte de alimentacao com o interruptor ligado, podera originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça molev da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropriad. Desta forma, sera mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriadão. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o Cableo e a roupa afastados
de peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cabelo comprido poder ficar presos nestas peças.
g) Se foram fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de particulas, certifique-se de que these são ligados e realizados correctamente. Autilização de dispositivos de extracção de particulas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
h) Não permita que a familiaridade resultante da utilizesação frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurar da ferramenta. Uma aceção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas
a) Não utilize a ferramenta eletrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eletrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eletrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for利用率 de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se o respectivo interruptor não a ligar eDSLigar. Qualquer ferramenta electrolytica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentacao é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da fonte de alimentacao e/ou retire a bateria, caso seja possivel, da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substitir acesorios ou guardar ferramentas eletricas. Estas medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam realizadas por pessoas não familiarizadas com as vezes ou com estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e) Faça a manutenção das ferramentas elétricas e dos acessórios. Verifique se as peças moveris da ferramenta elétrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o functiomento da mesma. Se a ferramenta elétrica estiver danificada, esta não deve serutilizada até que sera reparada.Muito acidentes tem como principal causa ferramentas eletricas com uma manutenção insufficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessos, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo
em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. Autilização da ferramenta eletrica para fins发展目标 dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e as superficies de fixacao secs, limpos e sem oleo ou massa lubricante. Pegas e superficies de fixacao molhadas não permitem o funcaoamento e o controlo seguros em situacoes inesperadas.
5) Assistência
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um techniciano qualificado e so devem serutilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurarca da ferramenta eletrica.
REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ADICIONAIS
Avisos de seguranca comuns para rectificacao, lixamento, limpeza com escova metalica ou corte
a)Esta ferramenta eletrica foi concebida para ser realizada como uma rebarbadora, lixamento, limpeza com escova metalica ou corte. Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramenta eletrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar emCHOque eletrico, incendio /ou ferimentos graves.
b) Não é recomendável usar esta ferramenta eletrica para operações de polimento e Abrir furos. As operações para as quais a ferramenta eletrica não foram concebida poder dar origem a uma situação de perigo e fazer ferimentos.
c) Não converter esta ferramenta eletrica para efectuar tarefas para a qual não foi concebida e especificada pelo fabricante da ferramenta. Essa conversão pode resultar em perda de controlo e fazer ferimentos graves.
d) Não utilizecessóriosque não tenham sidospecificamenteconcebidosespecificadospelofabricante da ferramenta. O facto de umcessórior poder ser instalado na sua ferramenta eletrica nãogarante umfuncionamento seguro.
e) A velocidade nominal do acessario deve ser, no minimum, equivalente a velocidade maxima indica na ferramenta eletrica. Os acessos que foramutilizadosa umavelocidade superiora respeciva velocidade nominalpodem fragmentar-se eprojectar esses fragmentos.
f) O diametro exterior e a espessura do acessório devem estar dentro dos limites de capacité da ferramenta electrica. Os acessórios com um tamanho incorrecto não podem ser protegidos nem controlados de forma adequada.
g) As dimensionales montagem dos accesorios devem correspondar as dimensionalos do material de montagem da ferramenta eletrica. Os accesorios que nao correspondam ao tamanho dos elementos de montagem da ferramenta eletrica funciona am de maneira desequilibrada e vigorar de modo excessivo, podendo causar a perda do controlo da ferramenta.
h) Não utilize um acessório danificado. Antes de cada utilizesação, inspeçione o acessório, por exemplo, procure rachas e fendas nos discos abrasivos, fendas nos discos de apoio, danos ou desgaste excessivo e fios soltos ou partidos nas escovas metálicas. SeDEXIXAR CAIR A FERRAMENTA ELECTrica OU ACESSORIO, VERIFIQUE SE APRESENTAM DANOS OU instale um acessório sem danos. Após inspeçcionar e instalar um acessório, coloque-se a si mesmo e quaisquer outras pessoas presentes no local numa posicao afastada do angulo de trabalho do acessório rotativo e ligue a ferramenta eletrica na respectiva velocidade maior sem cargo vazio durante um minuto. Os acessórios danificados normalmente fragmentam-se durante este período de teste.
i) Utilize equipamento de proteção individual. Dependendo da operação, use uma viseira ou óculos de proteção. De acordo com o necessário, use uma mascara de poeiras, protectores auditivos, luvas e um avental de trabalho capaz de o proteger contraPEGOs fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho. A proteção ocular tem de ser capaz de o proteger contra a projecção de detritos resultantes de varias operações. A mascara anti-poearas ou um FILTER respiratório equivalente tem de ser capaz de filtrar as partículas criadas pela operação espécífica. A exposicao prolongada a ruidos de elevada intensidade pode causar perda de audiência.
j) Mantenha as pessoas a uma distência segura da area de trabalho. Qualquer pessoa que entre no perímetro da area de trabalho tem de usar equipamento de proteção individual. Pode dar-se o caso de fragmentos da peça de trabalho ou de um acessório partido serem projectados para longe e causarem ferimentos fora da area de trabalho imediata.
k) Secure a ferramenta eletrica apenas pelas areas isoladas quando executar una operacao onde o acessario de corte possa entrada em contacto com cablagem oculta ou o seu propre cabo. O acessario de corte que entre em contacto com um fio com tensioneletrica podera fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conducham electricidade e electrocutedoutilizador.
1) Afaste o cabo de alimentacao do acessario rotativo. Se perder o controlo da ferramenta, o cabo pode ser cortado ou ficar preso no acessario, puxando a sua mao ou o seu braço na direcao do acessario rotativo.
m) Nunca pouse a ferramenta eletrica antes de o acessario ficar completeness imobilizzato. Caso contrario, o acessario rotativo podera ficar preso na
superficieondepousouaferramentoeléctricaepuxá-la para longedasusasmaofazendo-opoderoc controdo*** da.thisa.
n) Não ligue a ferramenta elétrica quando estiver a transporte-la ao seu lado. Um contacto acidental do acessório rotativo com a roupa poderá prendê-la no mesmo, puxando o acessório na direção do seu corpo.
o) Limpe regularamente as aberturas de ventilacao da ferramenta eletrica. A ventoinha do motor ira puxar as particulas no interior da caixa da ferramenta e a acumulacao excessiva de metal em po poderacause ricos eletricos.
p) Não utilize a ferramenta elétrica perto de materiais inflamáveis. Estes materiais poderão ser inflamados por faícas da ferramenta.
q) Não utilizecessóriosque necessitem deliquidos de refrigeracao.Autilizaçãodeáguaououtrosliquidos de refrigeraçãopodarésultar emelectrocussao ouchoqueelectrico.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA TODAS AS OPERACÉS
Avisos relacionados com o efeito de recuo e situações semelhantes
O efeito de recuo é uma reacção subita resultante do aperto oubloqueio de um disco rotativo, disco de apoio, de uma escova ou de qualquer及其他. O aperto ou Bloqueio causauma paragem rapiida do acessorio rotativo, o que, por sua vez, faz com que a ferramenta eletrica sera impelida na direcaooposta à da rotação do acessorio no punto de bloqueio.
Por exemplo, se um disco abrasivo ficar preso ou forapetado pelapeça de trabalho, a extremidade do disco que estiver emcontacto com o punto de aperto pode penetrar a superficiedo material, fazendo o disco subir ou saltar da peça. O discopodera entao saltar na direcção do'utilizar ou para longe do mesmo,dependendo da direcção do movimento do disco nopointo de aperto. Os discos abrasivos podem tambem partir-senestas condições.
O recuo é o resulto de uma utilização errada da ferramenta e/ou de procedimentos ou condições de'utilização Incorrectos, podendo ser évitado com medidas de precações adequadas, conforme descririto em seguida:
a)Segure firmamente com ambas as mao ns ferramenta eletrica e posicao o corpo e os braços de modo a permitir resistencia as forcas de um recuo. Utilize sempre o punho auxiliar, caso este sera fornecido, para controlar ao maximo oefeito de recuo ou a reaccao do binario durante o arranque da ferramenta. Outilizador pode controlar fácilmente a reaccao do binario ou oefeito de recuo se forem tomas as devidas precauacoes.
b) Nunca coloque a maior perto do acesssorio rotativo. Oefeito de recuo podera fazer o acesssoriokatar para cima da sua maior.
c) No caso de recuo, não posicao o corpo na area onde passa a ferramenta eletrica. O efeito de recuo ira projector a ferramenta na direcao oposta ao movimento do disco no punto de bloqueio.
d) Tenha muito cuidado quando travaçar em cantos, extremidades afiadas, etc. Evite balançar e entalar o acessório. Os cantos, as extremidades aguçadas ou o facto de o acessário rotativo saltar tendem a fazê-lo ficar preso na peça de trabalho e, consequentemente, a Cause a perda do controlo da ferramenta ou a correência doefeito de recuo.
e) Não instale uma lamina de serra para esculpirmadeira ou um disco de diamante com uma folgaperiférica superior a 10 mm ou uma lamina de serra dentada. Estas laminas originam frequently oefeito de recuo e a perda do controlo da ferramenta.
Avisos de segurarça espécíficos para operações de rectificacao e corte
a) Utilize开放s ostips de discos especificados para a ferramenta eletrica e a protecao espefica concebida para o disco selecionado. Os discos para os quais a ferramenta eletrica nao FOi concebida naoaabem ser protegidos de maneira adequada e,por consequences, nao sao seguros.
b) A superficie de rectificacao dos discos centrais pressionados deve ser montada abaixo daPLAIN do labio de protecao. Um disco montado incorrectly que fique saliente atraves daPLAIN da aba de protecao não dispoe de protecao adequada.
c) A proteção deve estar bem fixada na ferramenta e posicionada de forma a proportionar a maior segurar, de forma a que o utilizesfador fique exposto à menor extensão de disco possivel. A proteção ajuda a proteger o usofador contra fragmentos do disco partido, qualquer contacto accidental com o disco e as falcas podem queimar a roupa.
d) Os discos são devem ser realizados para as aplicações especialicas. Por exemplo, não rectifique materiais com a parte lateral de um disco de corte. Os discos de corte abrasivos destinam-se a efetuar rectificacao periférica e qualquer pressao lateral aplicada nestes discos podera parti-los.
e) Utilize sempre flanges de discos não danificadas com o:tamanho e a forma correctos para o disco selecionado. Os encaixes de disco apropriados suportam correctamente o disco, reduzindo assim a possibidade de quebra do mesmo. As flanges para discos de corte poder serDifferentes das flanges para discos de rectificaçao.
f) Não utilize discos desgastados de ferramentas electricas maiores. Os discos concebidos para ferramentas electricas maiores não são adequados para a velocidade mais elevada de uma ferramenta mais pequena e podem fragmentar-se.
g) Se utilizes discos de funcao dupla, utilize sempre a protecao correcta para a aplicacao que vai ser efectuada. Se nao utilizes a protecao correcta, a ferramenta pode nao ficar devidamente protegida e causar ferimentos graves.
Avisos adiconais de segurarça espécíficos para operações de corte
a) Não "encrave" o disco de corte nem aplique pressão excessiva. Não efectue cortes excessively profundos. Utilizar o disco de forma forçada aumento a respectiva cargo de trabalho e a susceptibilitadé à torção ou ao bloqueio do mesmo no corte, bem como a possibíde de ocorrer oefeito de recuo ou a fragmentação do disco.
b) Não posicao o corpo alinhado e atrás do disco rotativo. quando o disco, no local da operationação, estiver a afastar-se do seu corpo, o possível efeito de recuo pode impelir o disco rotativo e a ferramenta eletrica direcção na sua direção.
c) Se o disco ficar bloqueado ou se interromper um corte por qualquer motivo, deslige a ferramenta eletrica e mantenhao-a imóvel até que o disco pare por completeness. Nunca retire o disco do corte quando este estiver em movimento. Caso contrário, poderá ocorro oefeito de recuo. Investigue e tome acções correctivas para eliminar a causa dobloqueio do disco.
d) Não reinicira a operação de corte na peg. Deixe o disco alcancar a velocidade Tmaxa e colque a serra com custado no local do corte. O disco pode subir, saltar ou recuar da peg de trabalho ou emperrar se a ferramenta eletrica for reiniciada em contacto com a peg.
e) Coloque paineis ou peças de trabalho de grandes dimensoes para minimizar o risco de aperto do disco e corrercencia doefeito de recuo. As peças de trabalho de grandes dimensoes tendem a vergar sobre o seu OWNprio peso. E necessario colocar suportes por baixo da peça de做工 em always os lados do disco, perto da红线 de corte e da extremidade da peça.
f) Tenha especial cuidado ao efectuar um "corte direto" em paredes ou noutras areas em que não seja possivel visualizar quando itens ocultos dentro das mesmas. O disco poderáURTAR a canalização de gás ouágua, a cablagem eletrica ou outros objectos que podem causar oefeito de recuo.
g) Não tente fazer cortes curvos. Utilizar o disco de maneira forçada aumenta a respectiva cargo de trabalho e a suspeletividade à torção ou ao bloqueio do mesmo no corte, bem como a possibídia de ocorro oefeito de recuo ou a fragmentação do disco, o que pode fazer ferimentos graves.
Instruções de segurarça adiconais para operações de lixamento
a) Não utilize lixa para discos abrasivos com um tamanho excessivo. Siga as recomendações do fabricante ao selecionar a lixa a utiliser. Uma lixa com um tamanho excessivo que ultrapasse o limite do disco de suporte representa um risco de dilaceração e poderá fazer o disco ficar preso ou danificado, ou causar a ocorrência doefeito de coice.
Instruções de segurarça adiconais para operações de limpeza com escova metalica
a) Tenha em atençao que a catrabucha liberta filamentos, inclusivamente durante a sua utilizaço normal. nao utilize a catrabucha de forma forcaça. Os filamentos podem penetrar fácilmente a pele e/ou a roupa leve.
b) Se for recomendada autilização de uma proteção nas operações de decapagem, não deixe que a catrabucha circular interfera com a proteção. A catrabucha circular poderá expandir em diametro como resultado da respecíva利用率 e das forças centrifugas.
Regras de seguranca adiconais para rebarbadoras
a) Não utilize discos (valvulas conicas) Tipo 11 esta ferramenta. O uso de acessórios inadequados pode dar origem a ferimentos.
b) Utilize sempre o punho lateral. Aperte o botão com firmeza. O punho lateral deve ser sempreutilizzato para manter o controlo da ferramenta.
Ricos residuales
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurarça relevantes e da implementação de dispositivos de segurarça, outros riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguições:
Danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados por particulas voadoras.
- Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes durante a responsiva'utilisation.
- Risco de ferimentos pessoas devoa a umautilização prolongada.
- Risco de inalacao de particas de substancias perigosas.
O motor eletrico foi concebido apenas para uma voltagem espacifica. Verifique sempre se a tensao da tomada de electricidade corresponde a voltagem indicada na placar com os requisitos de alimentacao da ferramenta.

A sua ferramenta da DeWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN62841. Por consiguito, não é necessária qualquer ligaçao à terra
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído apenas pela DEWALT ou por uma organizeação de的服务o autorizada.
ATANCAO: recomendamos a utilização de um disposito de corrente residual com uma corrente residual de 30 mA ou menos.
Utilizar uma extensions
Se for necessário'utilizar uma extensão, use uma extensão aprovada com 3 nucleos, adequada para a potência de alimentação esta ferramenta (consulte os Dados téncicos). O diametro minimo do fio conductor é 1,5mm^2 ; o comprimento maximalo da extensão é 30m .
Aoutilizaruma bobina de cabo,desenrole sempre o cabo na integra.
Conteudo da embalagem
A embalagem content:
1Rebarbadoraangular
1 Proteção do tipo A
1 Proteção do tipo B
1Punholateral
1 Flange de apoio
1 Porca de fixação
1Chavehexagonal
1 Manual de instruções
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
- Leve o tempo necessario para ler atentamente e comprehender todas as instruções neste manual antes de utilizes o equipamento.
Simbolos na ferramenta
A ferramenta presente os seguintes simbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizes este equipamento.

Use uma protecção auditiva.

Use uma proteção ocular.

AUutilize sempre com as duas mao.

Não utilize a proteção para operações de corte.

Travailo eletronico
Posicao do Csgido de data (Fig. D)
O Smoke de data 11, que incluiacularo anode fabrico, está impresso na caixa de velocidades.
Exemplo:
2023 XX XX
Ano e semana de fabrio
Descrição (Fig. A, B)
ATENÇA: nunca modifique a ferramenta électrique nem qu'er um dos seu's componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.
1 Botao de bloqueio do veio
2 Veio
3 Punho lateral
4 Encaixe de apoio
5Porca de fixacao roscada
6 Resguardo
7 Interruptor da barra de deslizamento
8 Interruptor de velocidade variavel (DWE4357, DWE4369)
9 Alavanca de libertacao da protecao
10 Indicador LED
Uso pretended
As rebarbadoras de(Bequeyo angulo de uso industrial foram concebidas para travaños professionis de desbaste, lixamento, limpeza com escova metalica e corte.
PERIGO: não utilize paraURTARmadeiraouobjectos dos emmadeira. Nãoutilizeláminas dentadas.
Podem ocorrer ferimentos graves.
nAO utilize a ferramenta em ambientes humidos ou napresence de gases ou liquidos inflamaveis.
A rebarbadora angular de uso industrial é uma ferramenta eletrica profissional.
não permita que criançasarem emcontactocomas masmas. É necessária supervisao quando estas ferramentas forem manuseadas porutilizadores inexperientes.
- Este produit não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, falta de experiencia e/ou conhecemimentos, a menos que estejam accompanies de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produit.
Characteristics
Punho lateral antioxidações
DWE4369
O punho lateral antivibracoes oferece um comfortso adicional ao absorver as vibrações causadas pela ferramenta.
Sem tensão
A funcão de corte de alimentação impede o arranque da rebarbadora sem o interruptor se houver uma falha na fonte de alimentação.
Embraiagem electrónica
Esta unidad está equipada com una embraiagem electrónica, que na eventualidade de encravamento ou aperto do disco, sera desligada para reduzir o binário de reacção para o'utilizar. É necessário reinicuar o interruptor (ligá-lo e(before desligá-lo) para reiniciar a ferramenta.
Travão
Quando o interruptor de cursor é libertado, o motor é desligado de imediato e travada de maneira electrónica, parando o acessório rapidamente.
Kickback Brake™
Se a lamina ficar comprimida, encravada ou presa de maneira grave, o travao electronoé acontecido com forca maxima para parar rapidamente o disco, reduzir o movimento da rebarbadora e desliga-la. E necessario reinicuar o interruptor (desliga-lo e(before desliga-lo) para reiniciar a ferramenta.
Constant ClutchTM
Quando o motor sofre una sobrecarga ou encravar, o binario é reduzido. Se a energia forreduzida, o binario e as RPM augmente. Se ficar encravada durante um periodo prolongado, a ferramenta desliga-se o interruptor é desligado e tem de ser desligado e ligado para ser reiniciado.
Estamericanidad limita o momento de arranque inicial, ao permitir o aumento gradual da velocidade durante 1 segundo.
Indicator LED (Fig. A)
O indicator LED 10 permanece aceso a verde durante o funciona normal, ou fica intermitente num padrão de vermelho para alerta-lo que a funcionalidade proteçao da ferramenta foi activada. Consulte o Guia do LED no verso deste manual para obter informacoes sobre os padrões de intermitencia.
MONTAGEM E AJUSTES
ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, que a ferramenta e, em seguida, desluge-a da fonte de alimentação antes de efetuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Certifique-se de que o gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada. Um aconteamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
Fixar o punho lateral (Fig. B)
ATENCAO: antes de utiliser a ferramenta, verifique se o está apertado com segurarca.
Enrosque o punho lateral 3 com firmeza num dos orificios em cada lado da caixa do motor. O punho lateral deve ser sempre utilizado para manter o controlo da ferramenta.
Proteções
CUIDADO: as proteções devem ser realizadas em todos os discos de esmeril, discos de corte, discos abrasivos com abas, escovas metálicas
e catrabuchas circulantes.Consulte a Fig.A para verificar as protecções fornecidas com a unidade. Algumas aplicações podem solicitar a aquisicao da protecção correcta ao seu fornecedor local ou centro de assistencia autorizzato.
CUNDADO: se utilizes uma proteção de disco do tipo (e) para rectificacao de superficies, a proteção de disco pode interferir com a peça de trabalho e resultar num controlo deficiente.
CUIDADO: se utilizes uma proteção de disco do tipo (deficuldação) para operações de corte com discos abrasivos ligados, há um maior risco de exposicao às falcas e particulas emitidas, bem como exposicao aos fragmentos dos discos no caso do disco fragmentar.
CUIDADO: se utilizes uma proteção de disco do tipo A (o) ou tipo B (rectificação) para operações de corte e de rectificacao de superficies em betao ou alvenaria, há um maior risco de exposicao a poeira e perda de controlo, podendo causar recuo.
CUIDADO: se utilizes uma proteção de disco do tipo A (corte) ou do tipo B (rectificacao) com uma escova metalica tipo disco com uma espessura superior à espessura Tmaxima, os fios podem ficar presos na proteção, PODENDO CAUSA ROTURA DOS FIOS.
NOTA: o corte e rectificação de arestas podem ser efectuados com discos do Tipo 27 concebidos e elescificados para esta finalidade. Os discos grossos de 6mm são concebidos para rectificação de superfícies. No caso dos discos mais finos do Tipo 27, é necessário vericirar a etiqueta do fabricante para vericir se pode ser realizados para rectificar superfícies ou apenas para rectificação/corte de arestas. Deve ser realizada uma proteção de disco do tipo A (corte) para qualquer disco em que a rectificação de superfícies sera proibida. Deve ser realizada uma proteção de disco do tipo A (corte) (chamada anteriormente de tipo 1/41) para quaisquer discos de funcao dupla (rectificação combinada e corte abrasivo). As operações de corte también podem ser efectuadas com uma proteção de disco de corte do tipo 1/41 e uma do tipo A, chamada anteriormente de tipo 1/41.
NOTA: consulte aabela de aplicacoes e acessos o protecao para selecionar a combinação de protecao/ acessos adequados.
Ajustar e montar a protecção (Fig. C, D)
CUIDADO: deslige a unidade e retire a bateria da ferrorente a prior de efectuar quaisquer ajustes ou remove ou instalar acessosios.
CUIDADO: ANTES de usar a ferramenta, identifique a de ajuste de protecao definida na sua ferramenta.
Opçoes de ajuste
Para fazer a proteção, a alavanca de proteção da proteção 9 encaixa num dos orificios de alinhamento 15 da cinta da proteção com uma função de engrenagem. A rebarbadora inclui das opções para este ajuste.
- One-touch TM: Nesta posicao, a superficie de encaixe está inclina e fica sobre o orifico de alinhamento quando a protecao é rodada para a direita (veio virado para o
utilizador), mas fica bloqueada automaticamente para a esquerda.
- Two-touch TM: Nesta posicao a superficie de encaixe fica direita e em esquadria. nao ira ficar assente sobre o orificio de alinhamento segunte, a menos que a alavanca de libertacao da protecao sera premida e mantida premida rodando em simultaneo a protecao para a direita ou para a esquerda (veio virado para o uso).

One-TouchTM

Two-TouchTM
Definir as opções de ajuste da proteção
Paraaabastaralavancdela libertacao da protecacao 9 para obter a opao deajustepretendida:
- Retire o parafuso 12 utilizinguma broca T20.
- Retire a alavanca de libertacao da protecao, tendo em atencao a posicao da mola. Escolha a extremidade da alavanca da opao de ajustepretendida.One-touch utilize a extremidade inclina da alavanca 9 para encaixar os orificios de alinhamento 15 na cinta da protecao. Two-touch utilize a extremidade quadrada para encaixar os orificios de alinhamento 15 na cinta da protecao.
- Volte a colocar a alavanca, direccion o extremidade seleccionada debaixo da mola 20. Certifique-se de que a alavanca está em contacto com a mola.
- Volte a inserir o parafuso e colque-o a um binário de 2,0-3,0 Nm. Certifique-se de que fica bem fixado com a funcao de returno por mola pressionando a alavanca de libertacao da protecao 9.
Montagem da protecao (Fig. D)
CUIDADO: antes de montar a proteção, certifique-se o parafuso, a alavanca e a mola está instalados correctamente antes de montar a proteção.
- Com o veio virado para o operador, prima e mantenha premida a alavanca de libertacao da protecao 9.
- Alinhe as algoas 13 na protecao com as ranhuras 14 na caixa de engrenagens.
- Empurre a proteção para baixo até as alças da proteção encaixarem e rodarem na ranhura no cubo da caixa de engrenagens. Liberte a alavanca de libertação da proteção.
- Para posicaoar protecao:
One-touchTM: rode a proteção para a direita até ficar na posicao de trabalho pretendida. Prima e mantenha premida a alavanca de libertação da proteção 9 para rodar a proteção para a esquerda.
Two-touchTM: prima e mantenha premida a alavanca de libertacao da protecao 9. Rode a protecao para a direita ou para a esquerda ate ficar na posicao de trabalho pretendida.
NOTA: a estrutura da proteção deve ser posicionada entre o veio e o operador para proportionar a maior proteção
do operador.
A alavanca de libertacao da protecao deve encaixar num dos orificios de alinhamento 15 na cinta da protecao. Deste modo, garantar a fixacao da protecao.
- Para(retar a proteção, siga o procedimento oposto ao indicado para os passos 1 a 3.
Encaixes e discos
Montagem de discos sem cubos (Fig. E)
ATENÇA: se a rosca/porca de fixação/roda não foram nontadas, poder ocorrer ferimentos graves (ou danos na ferramenta ou na roda).
CUNDADO: os encaixes incluidos devem ser realizados de discos de esmeril dos Tipos 27 e discos de corte dos Tipos 41 e Tipos 42. Consulte a Tabela de aplicacoes de acessornios e protecções para obter mais informacoes.
ATENÇA: se utilizes discos de corte, é necessário uma coisa para discos de corte fechada e com das abas laterais.
ATENÇA: a utilização de um encaixe ou proteção adequados ou se não usar o encaixe e a proteção adequados,也是如此可能导致 ferimentos devido à rotura dos discos e contacto com os discos. Consulta a Tabela de aplicações de acessórios e proteções para obter mais informações.
- Coloque a ferramenta em cima de uma mesa com a protecao virada para cima.
- Instale o encaixe de apoio nao roscado 4 no veio 2 com a parte central levantasada (piloto) contra o disco.
- Coloque o disco 16 contra o encaixe de apoio, centrando o disco na parte central levantasada (piloto) do encaixe de apoio.
- Mantido premido o botão debloqueio do veio e com as saliências hexagonais afastadas do disco, enrosque a porca de fixação 5 no veio, para que as alças nas das rañas ranhuras no eixo.
- Mantendo premido o botao debloqueio do veio,aperte a porca de fixacao 5.
- Paraletaldo,primoobotao debloqueio do veioedesaperte a porca de fixacao.
Montagem de discos de suporte depolimento (Fig.B,F)
NOTA: não é necessário usar uma proteção com os discos abrasivos que utilizez discos de suporte, normalmente designados de discos de resina de fibra. Uma vez que não é necessário uma proteção para these acessorios, a proteção pode encaiar ou não correctamente quando for realizada.
ATENÇÃO: se a roscá/perça de fixação/roda não foram montadas, poder ocorrer ferimentos graves (ou danos na ferramenta ou na roda).
ATENÇA: deve ser instalada novamente uma proteção para o disco de esmeril, disco de corte, disco abrasivo com abas, escova metalica ou catrabuchas circulantes às a conclusão da tarefa de polimento.
- Instale ou enrosque devidamente o disco de apoio 17 no veio.
- Colque o disco abrasivo 18 no encaixe de apoio 17.
- Mantendo premido o botão debloqueio do veio 1, enrosque a porca de fixação 19 no veio, orientando a parte central levantasada na porca de fixação para o centro do disco abrasivo e do disco de apoio.
- Aperte a porca de fixação à maior. Em seguida, prima o botão debloqueio do veio à medida que roda o disco abrasivo até este disco e a porca de fixação ficarem presos.
- Para PTRirar o disco,agarre e rode o disco de apoio e o disco abrasivo a medida que prime o botao de bloquejo do yeio.
Montagem das escovas metálicas cónicas e dos discos metálicos (Fig. A, B)
ATENCAO: se a rosca/perca de fixacao/roda não foram montadas, poder ocorrer ferimentos graves (ou danos na ferramenta ou na roda).
CUIDADO: para reduzir o risco de ferimentos Pocas,use luvas de trabajo quando utilizer escovas ou discos metálicos.Podem ficar afiados.
CUIDADO: para reduzir o risco de danos na planta, o disco ou a escova não devemtocar na protecao se esta estiver montada ou emutilacao.
Podem ocorrêr danos não detectáveis no acessório, fazendo com que os fíos se separem da valvula ou do disco de acessórios.
As escovas metálicas cónicas ou os discos metalicos são instalados directamente no veio roscado sem a ajuda dos encaixes. Utilize apenas as escovas ou discos metalicos fornecidos com um cubo roscado M14. Estes acessórios está disponveis, mediante um custo adicional, no seu fornecedor local ou centro de assistência autorizada.
- Coloque a ferramenta em cima de uma mesa com a protecao virada para cima.
- Enrosque o disco no veio a maior.
- Prima o botão de bloqueio do veio 1 e utilize uma chave de fendas no cubo do disco ou escova metalicos para aperture o disco.
- Para remover o disco, fazer o inverso das instruções indicadas acima.
AVISO: para reduzir o risco de danos na ferramenta, fixe correctamente o cubo do disco antes de ligar a ferramenta.
- Instale a proteção e o disco apropriadão. Não utilize discos excessivamente gastos.
- Certifique-se de que os encaixes interior e exterior são montados corretoamente. Siga as instruções indicadas na sequção Tabela de aplicações de acessórios e proteções.
- Assegure-se de que o disco roda na direcção das setas no acessório e na ferramenta.
- Não utilizecessóriosdanificados.Antes de cadautilização, inspeçione oscessórios,procurando danos nosmesmos. Porexample,procure rachase fendas nos discos abrasivos,
fendas nos discos de apoio, danos ou desgaste excessivo e arames soltos ou partidos nas catrabuchas. SeDEXAR CAIR a ferramenta electrica ou os acessórios,verifique o respectivo estado.Apos inspeccionar e instalar um acessório, colique-se a si mesmo e quaisquer outras pessoas presentes no local numa posicao afastada do angulo de travailho do acessório rotativo e ligue a ferramenta electrica na respectiva velocidade maxima em vazio durante um minuto.Os acessórios danificados irao normalmente fragmentar-se durante este periodo de teste.
FUNCTIONAMENTO
Instruções de utilizesçao
ATENCAO:
ATENCAO: cumpra sempre as instruções de seguranca e os regulamentos aplicáveis.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, que a ferramenta e, em seguida, desligue-a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Certifique-se de que o gatilho se encontra na posicao de ferramenta desligada. Um acontecimiento accidental da ferramenta pode causar ferimentos.
Fixar e apoiar a peça. Utilize grampos ou um torno de bancada para fixar e apoiar a peça numa plataforma estável. É importante fixar e apoiar a peça com firmeza para impedir o movimento da peça e a perda de controlo. O movimento da peça ou a perda de controlo pode representar um risco e causar ferimentos.
- Suporte quaisquer paineis ou qualquer peça de trabalho sobredimensionada para minimizar o risco de aperto do disco e ocorrência doefeito de coice. As peças de trabalho de grandes dimensoes tendem a vergar sobre o seu OWNio peso. É necessario colocar suportes por baixo da peça de trabalho em outros os lados do disco, perto da LINha de corte e da extremidade da peça.
- Use sempre luvas de trabajo normais quando utilizes esta ferramenta.
- A engrenagem fica muito quente durante a utilização.
- Aplitude apenas uma pressao ligeira sobre a ferramenta. Não exerca qualquer pressao lateral no disco.
- Instale sempre a proteção e o disco apropriadão. Não utilize discos excessivamente gastos.
- Certifique-se de que os encaixes interior e exterior são montados correctamente.
- Assegure-se de que o disco roda na direcção das setas no acessó e na ferramenta.
- Evite excesser a capacidade de trabalho da ferramenta. Depois de sujeitar a ferramenta eletrica a um grande esforco, continue autilizá-la durante varios minutos
para arrefecer o acessario. Só deve tocar nos discos de desbaste e de corte quando arrefecem. Os discos podem ficar muito quentes durante a operação.
- Nunca utilize a taça de desbaste sem instalar o resguardo de proteção adequado.
- Não utilize a ferramenta électrique com uma base de corte.
- Nunca utilize mata-borro com produits abrasivos ligados.
- Tenha em conta que o disco irá continue a rodar durante algo tempo antes a ferramenta ser desligada.
Posicao correcta das maos (Fig. G)
ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, SEMPRE a ferramenta com as suas mês na posicao correcta, tal como exemplificado na figura.
ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, segre SEMPRE a ferramenta com segurar, antecipando uma reacção subita por parte da mesma.
A posicao correcta das maos consiste em segurar o punho lateral 3 com uma mao e o corpo da ferramenta com a outra, tal como exemplificado na Figure G.
Interruptor de velocidade variavel (Fig. A)
DWE4357, DWE4369
ATANCAO: independente da definicao de vida, a velocidade nominal do acessario deve ser,elo menos,equivalente a velocidade maxima indica na ferramenta eletrica.
O botão de velocidade variavel oferece um controlo acrescido da ferramenta e permite que esta serautilizada nas melhores condições possíveis, de accordo com o acessório instalado e o material a ser travahado.
- Rode o botão 8 para o;nível pretendido. Rode o botão para cima para obter uma maior velocidade e para baixo para uma menor velocidade.
Interruptor da barra de deslizamento (Fig. A)
CUIDADO: secure o punho lateral e o corpo da ferramenta com firmeza para manter o controlo da mesma no arranque e durante a respectiva'utilisation, bem como até que o disco ou o acessório instalado pare de rodar quando desligar a ferramenta. Certifique-se de que o disco ficou completeness imobilizzato antes de pourar a ferramenta.
nOTa: para reduzir o risco de qualquer movimento inesperado da ferramenta, não a ligne nem deslque em contacto com o material a travaHar. Deixe a rebarbadora alcancar a velocidade maxima antes de tocar na superficie de travailho. Levante a ferramenta da superficie antes de a desligar. Deixe a ferramenta parar de rodar antes de a pousar.
Para ligar a ferramenta, deslize o interruptor de deslocamento ON/OFF (Ligar/desligar) 7 para a parte da fronte da ferramenta. Para parar a ferramenta, liberto o interruptor ON/OFF (Ligar/ desligar).
Para obter um Functionamento continuo, deslize o interruptor para a parte da fronte da ferramenta e prima a parte da fronte do interruptor para dentro. Para parar a ferramenta durante o modo de Functionamento continuo, prima a parte deTRS do interruptor da barra de deslizamento e(before liberta-a.
Bloqueio do veio (Fig. B)
Obloqueio do veio 1 é fornecido para impedir que o veio rode ao instalar ouutar discos. Utilize obloqueio do veio apenas quando a ferramenta estiver desligada e a respectiva ficha tiver sido retirada da tomada de electricidade e antes a ferramenta ter ficado completeness imobilizada.
AVISO: para reduzir o risco de danos na ferramenta, não utilize o bloqueio do veio quando a ferramenta estiver a funciona. Caso contrario, tal irá resultar em danos na ferramenta. Além disso, o acessório instalado poder sañtar, ou que tambem poderá resultar em ferimentos.
Para usar obloqueio,prima o botao debloqueio do veio e rodeo veio até este ficar bloqueado.
ATENCAO:utilize sempre a protecao correcta de ao com as instruções indicadas neste manual.
ATENÇÃO: acumulação de partículas de metal. Aança frequente de discos de abas para operações em metal pode resultar num potencial acrescido deCHOque eletrico. Para reduzir este risco, empregue um DCR antes de utilizes a ferramenta e limpe as ranhuras de ventilacao diariamente com ar comprido seco, de acordo com as instruções de manutenção abaixo.
- Deixe a ferramenta alcancar a velocidade Tmaxa antes de tocar na superficie de trabalho.
- Aplique uma pressão minima na superficie de trabalho, para que a ferramenta funciona a uma velocidade elevada. A velocidade de remoçao de material é a maior elevada se a ferramenta funciona a uma velocidade elevada.

- Mantenha um ângulo adequado entre a ferramenta e a superficie de trabalho. Consulte o grafico relativo a uma funcção especialica.
Funcao Angulo
Desbaste 20^ - 30^
Lixagem com o disco de abas 5^ - 10^
Lixagem com o disco de apoio 5^ - 15^
Limpeza com escova metálica 5^ - 10^
-
Mantenha o contacto entre o bordo do disco e a superficie de trabalho.
-
Se fazer um trabalho de esmerilagem e lixagem com discos com abas ou uma limpeza com escova metalica, mova a ferramenta de maneira continua para这只是 para arente para fazer a formação de estrias na superficie de trabalho.
- Se fazer a lixagem com um disco de apoio, mova a ferramenta de forma constante em LINHA recta para evaporar queimaduras e efecitos circulares na superficie de trabalho.
NOTA: seDEXAR a ferramenta em cima da superficie de travailho e naoutilizal,iso iradanificarapea de travailho.
CUIDADO: tenha especial atençao quando travaHAR anto da mesa, uma vez que pode ocorro um
movimento brusco da rebarbadora.
Precauções a ter quando travaíhar numa superficie pintada
- A lixagem ou a limpeza com escova metalica de tinta à base de chumbo não é RECOMENDADA devo à dificuldade de contro das poeiras contaminadas. As crianças e as gordidas são as pessoas mais susceptíveis ao envenamenanto por chumbo.
- Uma vez que é dificil identificar se uma tinta contém ou não chumbo sem proceedar a umaanalise química, é recomendavel seguir as seguintes precauções quando fazer opolimento de tinta:
Segurarca pessoal
- As crianças ou gordidas não devementrar em和地区 de travailho em que estejam a ser realizados lavorhos delixagem de tinta ou limpeza com escova metalica ata a limpeza estar conclusuia por completeness.
- Deve ser usa uma mascara anti-poeira ou uma mascara respiratoria por todas as pessoas que entrem na area de trabalho. O FILTER DEVE ser substituicao todos os dias ou sempre que o uso autor化 tenha dificuldades respiratorias.
NOTA:solevemserutilizadasmascarasanti-poeira adequadassetrabalharcomvaporosdechumboepoira de tantaàbase de chumbo.Asmascaras de pintura comuns nãooferecemeste tipo deprotecção.Contactaayu loja de ferragensparaobterumamascaraadequada,aprovada pelaNIOSH(National Institute for Occupational Safety and Health).
- NÃO É PERMITIDO COMER, BEBER OU FUMAR na area de trabalho para fazer a ingestão de partículas de tinta contaminadas. Os lavoradores devem lavar-se e limpar-se ANTES de comer, beber ou fazer. Não devem ser deixados alimentos,bebida ou maços de tabaco na area de trabalho, uma vez que está sujeitos à acumulação de poeira.
Seguranca ambiental
- Aixa deve ser removida de modo a minimizar a quantidade de poeira produzida.
-
As和地区 de remoçao de tinta devem ser seladas com telas de plástico com 4 milésimos de polegada de espessura.
-
A lixagem deve ser realizada de modo a reduzir quaisquer marcas de poeira de tinta fora area de trabalho.
Limpeza e eliminação
- Todas as superficies na area de trabajo devem ser aspiradas e devidamente limpas todos os dias durante todo o projector de liagem. Os sacos dos filtros de vácuo devem ser freqüentemente mudados.
- As telas de proteção de plástico devem ser recolhidas e deitadas fora, jintamente com quaisquer pedagens de poeira ou outros detritos removidos. Devem ser colocados em contentores para lixo selados e eliminados atraves dos procedimentos normais de recolha do lixo. Durante a limpeza, as crianças e grávidas devem ser mantidas afastadas da area de trabalho imediata.
- Todos os brinqueiros, mobília e utensílios usados pelascriançaševem ser devidamente lavados antes de seremutilizados novamente.
Esmerilagem de bordos e corte
A T N C A O: não utilize discos de corte/esmerilagem de tareços para tarefas de esmerilagem de superfícies, porque não foram concebidos para as pressões laterais que ocorrem durante a esmerilagem de superfícies. O disco pode partir-se e ocorrER ferimentos.
ATENÇA: os discos realizados para esmerilagem e corte dos podem partir-se oucause umefeito de recuo se estiveremdobradosoutorcidos quandoaferramenta estiver a serutilizada.Em todas as operações de esmerilagem/corte de bordos,olado aberto da protecao devestarafastado do operador.
AVISO: a esmerilagem/corte de bordos com um disco do Tipo 27 deve ser limitada a um corte e entalhe superficiais—inferior a 13mm de profundidade se o disco for novo. Reduza a profundidade de corte/ entalhe for igual à redução do raio da roda à medida que se desgasta. Consulte a Tabela de aplicações de acessórios e proteções para obter mais informações. A esmerilagem/corte de bordos com um disco do Tipo 41 quer a utilizesação de uma proteção do Tipo A.
- Deixe a ferramenta alcancar a velocidade Tmaxa antes de tocar na superficie de trabalho.
- Aplique uma pressao minima na superficie de trabalho, para que a ferramenta funciona a uma velocidade elevada. A velocidade de esmerilagem/corte é a maior elevada se a ferramenta funciona a uma velocidade elevada.
- Coloque-se de modo a que o lado aberto na parte inferior do disco fique afastado do operador.
- Depois de起初 um corte e efectuar um entalhe na peça de trabalho, não altere o ângulo do corte. Se alterar o ângulo, o disco pode saber e partir-se. Os discos de esmerilagem de bordos não foram concebidos para suportar pressões causadas pela dobragem.
- Retire a ferramenta da superficie de trabajo antes de a desligar. Deixe a ferramenta parar de rodar antes de a pousar. Operacoes em metal.
Operações em metal
Ao utilize a ferramenta para operacoes em metal, certifique-se de que foi empregue um disposito de corrente residual (DCR) para evaporar os riscos residuais causados pelas limalhas.
Se a alimentação for cortada pelo DCR, leve a ferramenta a um agente de reparação autorizado da DEWALT.
ATENÇÃO: em condições de trabalho extremas, poderá vermelar-se a accumulacao de partículas condomutas dentro da caixa do equipamento ao travailhar com metal. Isto pode resultar na degradacao do isolamento protector no equipamento,representando um risco potencial deCHOque eletrico.
Para registrar a accumulacao de limalhas dentro do equipamento, recomendamos que limpe as ranhuras de ventilacao diariamente. Consulte a secao Manutencao.
Corte de metal
Para efectuar cortes com ligantes abrasivos, utilize sempre o tipo de resguardo A.
Durante o corte, travahe com uma velocidade moderada, adaptada ao material que está a ser cortado. Não exerça pressão no disco de corte, nem incline ou oscile a boaquina.
Não reduza a velocidade dos discos de corte em rotação atraves de uma pressão lateral.
A boaina deve sempre funcional num movimento de desbaste para cima. Caso contrario, ha o perigo de ser empurrada sem qualquer controlo para fora do corte.
Se cortar Perfis e barras quadradas, é aconsehuntel fazerça para seçao transversal mais pouco.
Desbaste
Nunca utilize um disco de corte para trabalhos de desbaste.
Utilize sempre o tipo de resguardo B.
Os melhores resultados de desbaste são obtidos quando regula a区内a para um angulo de 30^ a 40^ .Desloque a区内a para tras ou para arente com uma pressao moderada.Destemodo, a peca de trabalho nao iracar muito quente, não muda de cor e nao são formadas ranhuras.
Cortar pedras
Aquina de ser realizada apenas para corte a seco.
ParaURTARpedras,eaconselhavelutilizarumdisco de corte com diamante.Useamáquinaapenascomamáscara anti-poeiraadicional.
Aviso de trabajo
Tenha cuidado quandoURTAR ranhuras emparedes
estruturais. As ranhuras nas paredes estruturais está sujeitas as regulamente os cada pais. Estas regulamente devem ser seguidas em todas as circunstancias. Antes de quando o trabalho, consulte o engenheiro mecanico, arquitecto ou o encarregado de obras responsavel.
MANUTENÇAO
A sua ferramenta eletrica da DEWALT foi concebida para funcionar durante um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriadna da ferramenta e de uma limpeza regular.
ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, que a ferramenta e, em seguida, desluge-a da fonte de alimentação antes de efetuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Certifique-se de que o gatiinho se encontra na posiço de ferramenta desligada. Um aconteamento accidental da ferramenta pode causar ferimentos.

Lubrificacao
A sua ferramenta eletrica nao necessita de lubrificacao adicular.

Limpeza
ATENÇÃO: retire os detritos e as particulas da caixa da de com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e a volta das mesmas. Use uma proteção ocular e uma mascara contra o po aprovasadas ao efetuar este procedimento.
ATENÇA: nunca utilize dissolventes ou outros dos abrasivos para limpar as peças não metaíças da ferramenta. Estes químicos poderão entraquecer os materiais realizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrada qualquer liquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num liquido.
Acessórios.optionais
ATENCAO: uma vez que apenas foram testados com produto os acessórios disponibilizados pela DeWALT, autilização de outros acessórios com esta ferramenta pode ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenasdeerão serutilizados acessórios recomendados pela DeWALTcomthis produto.
ATENÇÃO: os acessórios devem ter a velocidade nominal incluça para, pelo menos, a velocidade recomendada na etiqueta de avis da ferramenta. Os discos e outros acessórios que functionem a uma velocidade nominal superior ao valor indicado podem ser projectados ecausear ferimentos. Os acessórios roscados devem ter um cubo M14. Cada acessório não roscado deve ter um orifcio de fixação de 22mm .Caso contrário, pode ter sido concebido para uma serra circular.Useize abenas os acessórios indicados na Aplicações de acessórios e proteções deeste manual.As classificações dos acessórios devem ser
superiores à velocidade indicada acima, caso esta está a indica na placacinalética da ferramenta.
ANCAO: manipule e armazene todos os discosivos com cuidado para fazer danos causados porchoque termico, calor, danos mecancicos, etc. Armazene a ferramenta num local seco e protegido contra humidade elevada, temperatas de congelacao ou variações radicas de temperatura.
ATENÇAÑO: não utilize discos abrasivos ligados cujo prazo.
dade (EXP) tenhaexpired, assinalado perto do centro da roda (caso sera fornecido). Os discosexpired tem mais probabilitadederebentar ecausar ferimentos graves. Armazene os discos abrasivos ligados num local seco, a temperatura ou o teor dehumidade não devem ser extremos. Elimine os discosexpired ou danificados para que não possam ser realizados.
Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessos apropriados.
Esta ferramenta tem capacidade para'utilizar discos de corte ou rectificacao de 125~mm de diametro × 6mm . É importante escolher protecções, discos de apoio e flanges correctos, que devem ser realizados com acessórios da rectificadora. Consulte aabela Aplicações de acessórios e protecções para obter informações sobre como escolher os acessórios correctos.
Proteger o meio ambiente

Recolhaeparada.Os produits e baterias indicados com este simbolo nao devem ser eliminados em?). conjunto com residuos domesticos comuns.
Os produits e as baterias contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de materias-primas. Recicle o equipamento eletrico de acordo com as dispositions locais. Estão disponible mais informações em www.2helpU.com.
Guia do LED
A secção fornece uma lista de possíveis padrões de intermitência dos LED, as respectivas Causeas e acções correctivas. O'utilizador ou o pessoal de manutençao pode efectuar algumas acções correctivas e outras podem exigir a assistência de um专业技术e qualificado ou do seu fornecedor da DEWALT.
| Proteção sem volts | |
| Problema Solutação | |
| O interruptor está na posicao ligada e alimentação foi aplicada. A unidade permanece desligada. | Reinicié o interruptor para reiniciar. |
| Traveão de coice | |
| Problema Solutação | |
| A ferramenta detectou um encravamento e o travao de coice foikovado. | Inspeçione se o acessório aparece danos causados pelo encravamento e substitua-o, se necessário. Àjuste a peça de trabalho e a posicao da ferramenta conforme necessario e reinicie o interruptor para reiniciá-lo. |
| Problema Solutação | |
| A unidade desigou-se para evitar danos permanentes causados por sobreaqueamento. | Durante a utilização, certificado-se de que as abertas de admissão e de escape não estábloqueadas pelas mãos ePGA roupadosutilizadores ou por resíduos.Reduza a frequência de activação/desactivação da ferramenta para reinicir e/ou reinicie o interruptor e/ou deslfigure a unidade e depois volta a ligá-à. |
| Proteção contra encravamento/sobrecarga | |
| Problema Solutação | |
| A unidade estáuma situaçao de encravamento há muito tempo e羰 desligada. | Retire a cargo da ferramenta e ligue/ deslgue o interruptor para reiniciá-lo. |
| Problema Soluçao | |
| A unidade está a funcional com uma fonte de energia de ma qualida, porexample, um gerador de fraça qualida.Estafonte de alimentação pode danificar a ferramenta. | Experimentede另一fonte de alimentação, reduz o tamanho da extensão ou diminua o equipamentoutilizzato na fonte de alimentação. |
| Tipos de proteção | |
| Tipo B (superficial, rectificacao) | Tipo A (corte fechado) |
As proteções do Tipo A (Grupo 41) são concebidas para serem realizadas com discos de corte Tipo 41 (1A) e discos Tipo 42 (2A). Assinhalados apenas para corte. A rectificação com discos que não sejam do Tipo 27 e Tipo 29 exige proteções de acessórios differentes. Utilize sempre a proteção adequada maisáriaquei possivel para que não entre em contacto com o acessório.
NOTA: As proteções de disco do Tipo A (corte) e Tipo B (rectificação) foram referidas anteriormente como proteções de disco do Tipo 1/41 e Tipo 27.
Informações adioncials sobre protecções e acessórios
Se utilizes discos de diamante segmentados, utilize apenas discos de diamante com una folga periférica não superior a 10 mm e um ângulo de corte negativo.
NÃO UTILIZE
discos de diamante segmentados com uma folga periférica superior a 10mm e/ou a um angulo de inclinação positivo.
Para todos os acessos de rectificacao,lixamento e limpeza com escova metalica para discos,a parte inferior deve estar inserida na caixa da protecao com uma folga igual ou superior a 2mm da plaina da aba inferior.



Aplicações de acessórios e proteções
| Tido de acessório Acessório Proteção | Montagem para referência | |||
| Rectificacao de superficies | Disco do tipo 27 | Tipo B (rectifica) | ||
| Corte | Disco do tipo 41 (1A) (metal) | Tipo A (corte fechado) | ||
| Disco do tipo 42 (27A) (metal) | Tipo A (corte fechado) | |||
| Disco do tipo 41 (1A) (alvenaria/betão) | Tipo A (corte fechado) | |||
| Disco de corte de diamante (alvenaria/betão) | Tipo A (corte fechado) | 4 | ||
| Para saber qual é a geomética ao disco de diamante, consulte a tabela Informacoes adiconais sobre proteções ecessórios. | ||||
| Discos abrasivos para materiais que não são de metal ou alvenaria/betão | Tipo A (corte fechado) | |||
| Função dupla (corte e rectificacao combinada) | Disco abrasivo de funcao dupla | Tipo A (corte fechado) | ||
| Limpeza com escova metálica | Escova metálica tipo disco | Tipo A ou Tipo B (corte fechado ou rectifica) | ||
| Escova metálica CCTA A proteção não é necessária | ||||
| Tido de acessório Acessório Proteção | Montagem para referência | |||
| Lixar | Disco de abas (todito 27/ tipo 29) | Tipo B (rectificações) | ||
| Abrasivo flexivel (por exemplo, lixa) (suportado por um disco de apoio flexivel) | A proteção não é necessária | 6 | ||
| Disco de apoio de borbacha epora de fixação de lixagem (fornecido com a disco de apoio de borbacha), disponível a um custo adicional a partir do seu fornecedor local da DEWALT ou de um centro e assistência autorizada da DEWALT. | ||||
| Direcrizes para proteções e acessórios para o modelo DWE4347, DWE4357, DWE4369 | ||
| Discos não aprovados para o Modelo DWE4347, DWE4357, DWE4369 | Tipo 11/T11 | |
| Chave para discos de cubo | A chave para discos de cubo está disponível a um custo adicional a partir do seu fornecedor local da DEWALT ou de um centro de assistência autorizada da DEWALT. | DEWALT |
PENGO: não use paraURTAR ou entalharmadeira. Não usa minas com dentes de nenhum tipo. Isso podercausar lesoes corporais sérias.

PIENET KULMAHIOMAKONEET
EeYxo tou epyaaleiou.
Ynoaieinóevoi kivduvoi
Iap a Tnv Evarpoyn Tuv oxetikwv kavovio w aoaiaac Kai Tnv Evarpoyn diataeewv aoaiaic, oioevoi unoaleinou voiv Kivduovl dev npovv va anopeu xouv. Autoi eivai:
Bλαβητης ακοής.
Kivduvooc oWuataiknc EKTivaoOoEvwOwauTsiw.
Kivovoc ykaumatw loyow tnC hepuavonc twv aEouap kata tnlambdaoupyia.
Kivovoc oomegaic c lyoyw npataeync xpnoc.
Kivduocokovc ano etikivvce ouiec.