Tanaka ECV-5601 - Serra

ECV-5601 - Serra Tanaka - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ECV-5601 Tanaka em formato PDF.

📄 163 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Tanaka ECV-5601 - page 118

Perguntas dos utilizadores sobre ECV-5601 Tanaka

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ECV-5601 - Tanaka e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ECV-5601 da marca Tanaka.

MANUAL DE UTILIZADOR ECV-5601 Tanaka

MOTOSSERRAS Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina.ECV-5601 PT-2 NÚMERO DA APROVAÇÃO DO REGULAMENTO DO CE DE EMISSÃO DE EXAUSTÃO (2002/88/EC) ECV-5601: e13*97/68SH2G3*2002/88*0102*00 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS E AVISOS DE SEGURANÇA Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina. Use protecções para a cabeça, olhos e ouvidos. Use a motoserra com as duas mãos. Aviso! Perigo de ressalto. Leia, compreenda e siga todos os avisos. AVISO!!!

1. Para operação em segurança .............................................................. 4

2. Explicação dos símbolos na máquina .................................................. 6

3. Descrição .............................................................................................. 7

4. Instalação da guia e da corrente da serra............................................ 8

5. Combustível e óleo da corrente ............................................................ 9

9. Manutenção da corrente da serra e da guia ...................................... 14

10. Guia de resolução de problemas ....................................................... 15

1. Para operação em segurança

1. Nunca opere uma motosserra

quando estiver cansado, doente ou perturbado, ou sob a influência de medicamentos que possam produzir sonolência, ou se estiver sob o efeito de álcool ou drogas.

2. Use calçado de segurança, vestuá-

rio justo e dispositivos de protecção para os olhos, ouvidos e cabeça. Use luvas à prova de vibração.

3. Mantenha a corrente da serra bem

afiada e a serra, inclusive o sistema AV, em boas condições. Uma corrente sem corte aumenta o tempo de trabalho, e pressionar uma corrente sem corte na madeira aumenta a vibração transmitida para as mãos. Uma serra com componentes soltos ou amortecedores AV danificados ou desgastados tende a ter níveis mais altos de vibração.

4. Todas as precauções mencionadas

acima não podem garantir que você não vá sofrer da síndrome dos dedos brancos ou da síndrome do túnel de carpo. Portanto, usuários regulares e contínuos devem monitorar com atenção as condições de suas mãos e dedos. Se qualquer dos sintomas listados acima aparecer, procure aconselhamento médico imediatamente.

5. Tenha cuidado sempre que manu-

sear combustível. Limpe todos os derrames e depois afaste a moto- sserra pelo menos 3 m do ponto de enchimento de combustível, antes de fazer arrancar o motor.

6. Elimine todas as fontes de faíscas ou

chamas (i.e. cigarros, chamas ou trabalhos que possam provocar faíscas) nas áreas onde o combu- stível é misturado, abastecido ou armazenado.

7. Não fume enquanto manuseia com-

bustível ou enquanto opera a moto- serra.

8. Não permita que outras pessoas

estejam perto da motoserra quando a fizer arrancar ou ao cortar. Man- tenha os observadores e animais afastados da área de trabalho. Crian- ças, animais e observadores deve- rão estar a uma distância mínima de 10 m quando fizer arrancar ou operar a motoserra.

9. Nunca comece a cortar antes de ter

desimpedido a área de trabalho. Deve ter os pés bem apoiados e pre- ver um abrigo seguro para quando a árvore cair.

10. Segure sempre a motosserra firmemente

com as duas mãos quando o motor estiver a trabalhar. Segure firmemente com os dedos e os polegares envolvendo os punhos da motosserra.

11. Mantenha todas as partes do seu

corpo afastadas da corrente da serra quando o motor estiver a funcionar.

12. Antes de fazer arrancar o motor,

assegure-se que a corrente da serra não está em contacto com nada.

13. Transporte sempre a motosserra

com o motor parado, a guia e a cor- rente da serra para trás e a panela de escape afastada do seu corpo.

14. Nunca modifique o aparelho nem

remova os componentes de segurança de nenhuma maneira. Não utilize o seu aparelho para nenhum trabalho que não seja o especificado para o mesmo. Utilize somente peças de substituição Tanaka conforme recomendado pelo fabricante.

15. Inspeccione sempre a motosserra an-

tes de cada utilização verificando peças gastas, soltas ou danificadas. Nunca op- ere uma motosserra que esteja danificada, incorrectamente afinada ou que não esteja montada completamente e de forma segura. Assegure-se de que a corrente da serra pára de se deslocar quando o gatilho acelerador é solto.

16. Todos os serviços à motosserra,

excepto os que estão listados no Manual do Proprietário, deverão ser executados por pessoal qualificado para assistência às motosserras. (P.ex., se forem usadas ferramentas impróprias para remover o volante do motor, ou se for usada uma ferramenta imprópria para remover a embraiagem, poderão ocorrer danos estruturais no volante do motor que poderão subsequentemente provocar a desintegração do volante do motor.)

17. Desligue sempre o motor antes de o

18. Use extremas precauções quando

cortar arbustos e árvores pequenas dado que o material delgado poderá prender-se à corrente da serra e ser lançado contra si ou desequilibrá-lo.

19. Ao cortar uma pernada sob tensão,

tome cuidado com o ressalto de forma a não ser atingido quando a tensão sobre as fibras de madeira for libertada.

20. Nunca corte com vento forte, mau

tempo, quando a visibilidade for fraca ou em temperaturas muito elevadas ou muito baixas. Verifique sempre se a árvore tem ramos mor- tos que poderão cair durante a ope- ração de derrube.

21. Mantenha os punhos secos, limpos

e isentos de óleo ou de mistura de combustível.

Opere a motosserra apenas em áreas bem ventiladas. Nunca faça arrancar nem opere o motor dentro de um compartimento ou edifício fechado. Os fumos de escape contém monó- xido de carbono que é perigoso.

23. Para protecção das vias respiratórias,

utilize uma máscara de protecção du- rante a emissão de névoa húmida de óleo e pó de serragem pela corrente. 24 Não opere a motosserra numa árvore a não ser que tenha sido especial- mente treinado para tal.

25. Proteja-se do ressalto. Ressalto é a

deslocação para cima da guia que ocorre quando a corrente da serra na ponta da guia entra em contacto com um objecto. O recuo pode dar origem à perigosa perda de controlo da motosserra.

27. Faça a limpeza e a manutenção do

aparelho cuidadosamente e guarde- o em um local seco.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

EM RELAÇÃO AO RESSALTO

  • Poderá ocorrer ressalto quando a ponta ou nariz da guia toca num objecto, ou quando a madeira fecha e entala a corrente da serra no corte. O contacto da extremidade em alguns casos poderá provocar uma reacção inversa extremamente rápida, atirando a guia para cima e para trás em direcção ao operador. Se a corrente da serra ficar entalada na ponta da guia poderá empurrar a guia rapidamente para trás em direcção ao operador. Qualquer destas reacções poderá provocar a perda de controlo da serra, o que poderá resultar em lesões pessoais sérias.
  • Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurança incluídos na sua serra. Como operador da motosserra deverá tomar várias medidas para efectuar os trabalhos de corte sem riscos de acidentes ou lesões pessoais. (1) Com uma compreensão básica do ressalto poderá reduzir ou eliminar o elemento de surpresa. Surpresas súbitas contribuem para os aci- dentes. (2) Segure bem a serra com as duas mãos, a mão direita no punho tra- seiro e a mão esquerda no punho da frente, quando o motor estiver a fun- cionar. Segure firmemente com os dedos e os polegares envolvendo os punhos da motosserra. Uma boa fixação ajudará a reduzir o ressalto e a manter o controlo da serra. (3) Assegure-se de que mantém a área onde está a executar o corte livre de obstáculos. Não deixe a ponta da guia entrar em contacto com um tronco, ramo ou qualquer outro obstáculo que possa ser atingido ao operar a serra. (4) Corte a alta velocidade do motor. (5) Não se estique nem corte acima da altura do ombro. (6) Siga as instruções do fabricante em relação à afiação e à manutenção da corrente da serra. (7) Use apenas guias e correntes so- bressalentes especificadas pelo fabricante ou equivalentes.ECV-5601 PT-6

2. Explicação dos símbolos na máquina

Entrada para reabastecer “GASOLINA MISTURA„ Localização: Tampa do combustível Entrada para atestar óleo da corrente Localização: Tampa de óleo Regular o interruptor para a posição “I”, arranque do motor. Regulando o interruptor na posição “O„, o motor pára imediatamente. Localização: Parte de trás esquerda da máquina Fazer arrancar o motor. Se puxar o botão do estrangulador (na parte de trás direita do punho traseiro) para a ponta da seta, poderá regular o modo de arranque da seguinte forma:

Primeira posição – modo de arranque quando o motor está quente. (arranque a quente)

Segunda posição – modo de arranque quando o motor está frio. (arranque a frio) Localização: Superior direita da tampa do filtro de ar O parafuso sob a marca “H„ é o parafuso de afinação de alta velocidade. O parafuso sob a marca “L„ é o parafuso de afinação de baixa velocidade. O parafuso à esquerda da marca “T„ é o parafuso de afinação do ralenti. Localização: Lado esquerdo do punho traseiro Indica os sentidos em que o travão da serra é libertado (seta branca) e activado (seta preta). Localização: Frente do resguardo da corrente AVISO Para uma operação e manutenção seguras, foram gravados em relevo os símbolos na máquina. De acordo com estas indicações, tome o cuidado para não cometer nenhum erro.ECV-5601 PT-7

Visto que este manual cobre vários modelos, pode haver alguma diferença entre as ilustrações e o seu aparelho. Utilize as instruções que se aplicam ao seu aparelho.

3. Interruptor da ignição

7. Tampa do depósito de combustível

8. Válvula de descompressão

13. Botão do estrangulador

14. Amortecedor encravado

17. Porca de aperto da barra directrizECV-5601

PT-8 Abra a caixa e instale a guia e a corrente da serra na unidademotriz como se segue:*Instale o amortecedor encravadofornecido (1) no aparelho com osdois parafusos. AVISO A corrente da serra tem pontas muito afiadas. Use luvasde protecção grossas para segurança.1. Puxe o resguardo na direcção do punho da frente paraverificar que o travão de corrente não está activado.2. Desaperte as porcas e remova o resguardo da corrente.3. Instale a cavilha junta na unidade de potência.4. Engrene a corrente na roda dentada e, ao mesmo tempoque encaixa a corrente da serra em volta da barra guia,monte a barra guia na unidade de potência. Ajuste aposição da porca de tensão da corrente na cobertura dacorrente até ao orifício inferior da barra guia.

4. Instalação da guia e da corrente da serra

O modelo base desta motosserra contém os elementos ilustrados. Unidade motrizProtector da guia Guia Corrente da serraChave de velasChave de parafusos paraafinação do carburadorCavilha e parafusos de montagem NOTA Preste atenção ao sentido correcto da corrente da serra.5. Monte o resguardo da corrente na unidade motriz e aperteas porcas com os dedos.6. Segurando na ponta da guia, ajuste a tensão da correnterodando o parafuso tensor até que os elos de ligaçãoapenas toquem na parte inferior da calha da guia.7. Aperte firmemente as porcas com a ponta da guia levan-tada (12 a 15 N·m). Depois verifique se a corrente rodasuavemente e se tem a tensão correcta deslocando-a àmão. Se necessário, reajuste resguardo da corrente solto.8. Aperte o parafuso tensor. NOTA Uma corrente nova aumentará de comprimento no princípio da sua utilização. Verifique e reajuste frequentemente a tensão dado que uma corrente larga pode saltar da calha facilmente ou pode provocar desgaste rápido a si própria ou à guia. Sentido do movimento (1) Orifício (2) Porca tensora (3) Resguardo da corrente (1) Parafuso tensor (2) Alargar (3) ApertarECV-5601 PT-9

5. Combustível e óleo da corrente

  • A gasolina é muito inflamável. Evite fumar ou aproximardo combustível qualquer chama ou faíscas. Certifique-se de que pára o motor e o deixa arrefecer antes de rea-bastecer a unidade. Seleccione um terreno ao ar livresem vegetação para abastecer e afaste-se pelo menos3 m (10 pés) do ponto de abastecimento antes de arrancaro motor.4. Adicione o resto da gasolina e agite novamente durante pelomenos um minuto. Dado que alguns óleos podem ser difíceisde misturar dependendo dos ingredientes do óleo, é necessáriauma forte agitação para o motor durar. Tome cuidado pois se aagitação for insuficiente, aumenta o perigo de gripagem dospistões devido a uma mistura anormalmente pobre.5. Ponha uma indicação clara no exterior dos recipientes paraevitar misturar com gasolina ou outros recipientes.6. Indique o conteúdo no exterior do recipiente para umafácil identificação.

■ ABASTECIMENTO DA UNIDADE

1. Desaperte e remova o tampão do combustível. Pouse otampão numa superfície sem pó.2. Abasteça o depósito de combustível até 80% da capa-cidade de enchimento.3. Aperte firmemente a tampa do combustível e limpequalquer derrame de combustível ao redor da unidade. AVISO 1. Seleccione um terreno plano ao ar livre para abastecer.2. Afaste pelo menos 10 pés (3 metros) do ponto deabastecimento antes de ligar o motor.3. Pare o motor antes de reabastecer a unidade. Nessaaltura, certifique-se que agita suficientemente a misturade gasolina no recipiente. ■ PARA PROLONGAR A VIDA DO SEU MOTOR, EVITE: 1. COMBUSTÍVEL SEM ÓLEO (GASOLINE PURA) – Provocarámuito rapidamente danos graves nas partes internas do motor.2. GASOHOL (Mistura de álcool e gasolina) – Pode provocara deterioração das peças de borracha e/ou plástico e ainterrupção da lubrificação do motor.3. ÓLEO PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – Poderão provocarincrustações na vela de ignição, bloqueamento da janelade escape ou bloqueamento dos segmentos.4. Mistura de combustível que tenha sido deixada semutilização durante um período de um mês ou mais poderáentupir o carburador e resultar no mau funcionamento do motor.5. No caso de armazenar o produto durante muito tempo,limpe o depósito de combustível depois de o esvaziar. Emseguida, faça funcionar o motor e esvazie o carburadorda mistura de combustível.6. No caso de descartar o recipiente de óleo de mistura, faça-o apenas para um local autorizado para o efeito. NOTA Em relação aos detalhes das garantias de segurança, leiacuidadosamente a descrição na secção Garantia Limitada.Além disso, o desgaste normal e as alterações do produtosem influência funcional, não são cobertas pela garantia. Tenhatambém em atenção que, se a utilização descrita no manualde instruções não for observada relativamente à mistura degasolina, etc. descrita aqui, poderá não ser coberta pelagarantia. ■ ÓlEO D A CORRENTE Use óleo de motor SAE #10W-30 durante todo o ano ou SAE#30 a #40 no verão e SAE #20 no inverno. NOTA Não use óleo usado ou reciclado que poderá provocar danosà bomba de óleo.• As máquinas Tanaka Kogyo são lubrificadas com óleoespecialmente formulado para utilização somente emmotores à gasolina de 2 ciclos com regrigeração de ar. Seo óleo Tanaka Kogyo não estiver disponível, utilize um óleode qualidade com adição de anti-oxidante, expressamenteetiquetado para uso em motores de 2 ciclos com refrigeraçãode ar (JASO FC GRADE OIL ou ISO EGC GRADE).• Não utilize óleo misto BIA ou TCW (tipo refrigeração porágua em 2 tempos).

■ RELAÇÃO DE MISTURA RECOMENDADA

GASOLINA 50 : ÓLEO 1

  • As emissões de escape são controladas pelos parâ-metros e componentes fundamentais do motor (p.ex.carburação, tempo de ignição e tempo de porta) sem aadição de hardware significativo ou a introdução dematerial inerte durante a combustão.• Estes motores são certificados para trabalhar com gasolinasem chumbo.• Certifique-se de que é usada gasolina com uma octanagemmínima de 89RON (USA/Canada: 87AL).• Se usar uma gasolina com octanagem inferior ao valorprescrito, existe o perigo de a temperatura do motor aumen-tar e poderá como consequência ocorrer um problema nomotor, como um pistão gripado.• A gasolina sem chumbo é recomendada para reduzir acontaminação do ar com benefícios para a sua saúde e domeio-ambiente.• Gasolinas ou óleos de fraca qualidade podem danificar osretentores, mangueiras de combustível ou o tanque decombustível do motor.

■ COMO MISTURAR COMBUSTÍVEL

AVISO Preste atenção à agitação.1. Meça as quantidades de gasolina e óleo a misturar.2. Coloque parte da gasolina num recipiente limpo eaprovado para combustível.3. Adicione todo o óleo e agite bem.ECV-5601 PT-10 AVISO É muito perigoso funcionar a motoserra com peçasdanificadas ou faltando peças.Antes de ligar, certifique-se de que todas as peças incluindoa barra e a corrente estão corretamente instaladas.

1. Ateste os depósitos de combustível e óleo da correnterespectivamente, e aperte bem as tampas.2. Ajuste o interruptor à posição ”I”. Prima a válvula dedescompressão (3).3. Ao mesmo tempo que segura a alavanca de potência como bloqueio de potência, empurre para dentro o trincolateral e solte a alavanca de potência para a manter naposição inicial.4. Puxe o botão de arranque a frio para a posição fechada. NOTA

  • Ao reiniciar imediatamente após parar o motor, coloque obotão do estrangulador na primeira posição (estranguladoraberto e alavanca de acelerador na posição de arranque).• Uma vez que o botão do estrangulador tenha sido puxadopara fora, não voltará para a posição de operação mesmose o pressionar com o dedo. Quando quiser fazer voltar obotão do estrangulador à posição de funcionamento, puxepara fora a alavanca do acelerador.5. Enquanto segura firmemente a serra no chão, puxe vigoro-samente a corda de arranque. AVISO Não faça arrancar o motor com a motoserra penduradanuma mão. A corrente da serra poderá tocar no seu corpo.Isso é muito perigoso.6. Quando o motor tiver pegado, primeiro empurre o botãodo estrangulador para a primeira posição e depois puxenovamente o puxador para fazer arrancar o motor.7. Deixe o motor aquecer com a alavanca do aceleradorligeiramente puxada. AVISO Mantenha-se afastado da corrente da serra pois estacomeçará a rodar quando o motor arrancar.

■ VERIFICAÇÃO DO ÓLEO

AVISO Lembre-se de ajustar a barra e a corrente durante achecagem do nível de óleo.Senão as partes rotativas podem ficar expostas. Isso émuito perigoso.Depois de fazer arrancar o motor, faça rodar a corrente a médiavelocidade e verifique se o óleo da corrente salpica comoindicado na figura.O fluxo de óleo de cadeia pode ser modificado inserindo-seuma chave de parafuso no buraco na parte de baixo do ladoda embraiagem. Ajustede acordo com suas condições detrabalho. NOTA O tanque de óleo deve ficar quase vazio quando o combustíveltiver acabado. Torne a encher o tanque de óleo toda vez quereabastecer a serra.

■ AFINAÇÃO DO CARBURADOR

O carburador da sua máquina foi regulado na fábrica, maspoderá necessitar de ser afinado devido a alteração dascondições de operação.Antes de afinar o carburador, assegure-se de que os filtros dear/combustível estão limpos e novos e de que o combustíveltenha a mistura correcta.Para afinar, siga os passos seguintes: NOTA Assegure-se de que afina o carburador com a correntecolocada.

6. Funcionamento do motor

Botão do motor de arranque a frioÓleo da correnteAjuste do fluxode óleo decorrente(1) Óleo da corrente(2) Combustível(3) Válvula de descompressão(1) Interruptor(2) Fecho(3) Alavanca depotência(4) Bloqueio de potência MAX MIN (1) Agulha L(2) Agulha H(3) Parafuso de afinaçãodo ralentiECV-5601 PT-11

1. Liberte a alavanca do acelerador deixando o motor ao

ralenti durante alguns minutos.

2. Regule o interruptor na posição “O„ (PARAGEM).

Mecanismo anti-congelamento do carburador Operar motosserras em temperaturas de 0 – 5 °C com alta humidade poderá resultar na formação de gelo dentro do carburador, e isto por sua vez provocar que o débito de potência do motor seja reduzido ou que o motor deixe de funcionar suavemente. Este produto foi por essa razão concebido com uma janela de ventilação do lado direito da superfície da tampa do cilindro para permitir que seja fornecido ar quente ao motor e assim evitar a formação de gelo. Em circunstâncias normais o produto deverá ser usado em modo de operação normal, i.e., no modo para o qual foi regulado na altura da expedição. No entanto desde que haja a possibilidade de ocorrência de congelamento, a unidade deverá ser regulada para operar no modo anti-congelamento antes de começar a operar. AVISO Se continuar a utilizar o produto em modo anti- congelamento mesmo quando as temperaturas subirem e voltarem ao normal, poderá resultar que o motor deixe de arrancar correctamente ou que o motor deixe de funcionar à velocidade normal, e por esta razão a motosserra deve voltar a ser afinada para o modo de operação normal se não existir o perigo de congelamento.

■ COMO MUDAR DE UM MODO DE

FUNCIONAMENTO PAR O OUTRO

3. Solte um parafuso e retire a protecção na parte de trás da

cobertura do filtro de ar.

4. Rode a protecção em 50% e reinstale na cobertura.

Ao utilizar a serra no modo anti-congelamento, verifique frequentemente a protecção e mantenha-a sem serradura.

1. As agulhas H e L são limitadas quanto ao número de

voltas como mostrado abaixo. Agulha H:

2. Faça arrancar o motor e deixe-o aquecer-se a meio

acelerador por alguns minutos.

3. Rode o parafuso de afinação do ralenti (T) em sentido

anti-horário de modo que a motosserra não rode. Se a velocidade do ralenti for lenta demais, rode o parafuso em sentido horário.

4. Faça um teste de corte e ajuste a agulha H para a

melhor potência de corte, não para a máxima velocidade. ■ TRAVão DE CORRENTE Esta máquina está equipada com um travão automático para parar a rotação da corrente da serra quando ocorrer um ressalto durante o corte de serra. O travão é operado auto- maticamente pela força da inércia, que funciona no peso instalado dentro da guarda dianteira. Este travão também pode ser operado manualmente com a protecção dianteira virada para baixo para a guia. Para libertar o travão, puxe para cima a protecção dianteira na direcção do punho dianteiro até se ouvir um som “click„. [Atenção] Assegure-se que confirma o funcionamento do travão durante a inspecção diária. Como confirmar:

1) Desligue o motor.

2) Segurando horizontalmente a motosserra, retire a mão do

punho dianteiro e bata com a ponta da guia num cepo ou num pedaço de madeira, e confirme o funcionamento do travão. O nível de operação varia com o tamanho da guia. Caso o travão não funcione, solicite ao seu distribuidor uma inspecção e reparação. Se o motor continuar a rodar a alta velocidade com o travão activado, a embraiagem sobreaquecerá e provocará proble- mas. Quando o travão for activado durante a operação, liberte imediatamente a alavanca do acelerador para parar o motor. (4) Modo de funcionamento normal (5) Modo anti-congelamento (6) Protecção (1) Tampa do filtro de ar (2) Placa do obturador (3) ParafusoECV-5601 PT-12 com o acelerador a fundo durante 1 a 2 segundos e empurrando a protecção dianteira da mão para a frente. A corrente deverá parar imediatamente com o mo- tor à velocidade máxima. Se a corrente demorar a parar ou não parar, substi- tua a correia do travão e o tambor da embraiagem antes de usar.

  • É extremamente importante que o travão da corrente seja inspeccionado verifi- cando se funciona correctamente antes de cada utilização e que a corrente este- ja afiada para manter o nível de seguran- ça de ressalto desta serra. A remoção de dispositivos de segurança, manuten- ção inadequada ou substituição incor- recta da guia ou corrente poderá fazer aumentar o risco de lesões pessoais sérias devido ao ressalto. ■ ABATE DE UMA ár VORE

1. Decida a direcção do abate considerando o vento,

inclinação da árvore, localização de ramos pesados, facilidade de execução da tarefa após o abate e outros factores.

2. Ao desimpedir a área ao redor da árvore, prepare uma

boa zona para trabalhar e um caminho de retirada.

3. Faça um corte de entalhe até um terço da grossura da

árvore no lado do abate.

4. Faça uma corte de abate do lado oposto do entalhe a um

nível ligeiramente superior ao do fundo do entalhe. AVISO Quando abater uma árvore, assegure-se de que avisa do perigo os trabalhadores na vizinhança. Cortar o tronco e desramar AVISO

  • Assegure-se sempre da sua própria estabilidade. Não suba para o toro.
  • Tenha atenção ao rolamento de um toro cortado. Especialmente quando trabalhar num declive, mantenha-se na parte de cima da encosta em relação ao tronco.
  • Siga as instruções em “Para operação em segurança„ para evitar o ressalto da serra. Antes de começar a trabalhar, verifique a direcção da força de flexão dentro do toro a cortar. Termine sempre o corte do lado oposto à direcção de flexão para evitar que a guia fique presa no corte. Corte de entalhe Direcção do abate
  • Antes de continuar o seu trabalho, leia a secção “Para operação em segurança„. Recomeda-se que pratique primeiro serrando toros fáceis. Isto também o ajuda a habi- tuar-se à sua máquina.
  • Siga sempre as normas de segu- rança. A motosserra deverá ser usada apenas para cortar madei- ra. É proibido cortar outros tipos de material. As vibrações e os ressaltos variam com diferentes materiais pelo que os requisitos dos regulamentos de segurança não seriam respeitados. Não use a motosserra como uma alavanca para levan-tar, deslocar ou sepa- rar objectos. Não a bloqueie em suportes fixos. É proibido ligar ferramentas ou aplicações à saída de potência excepto os especi- ficados pelo fabricante.
  • Quando completar um corte, esteja preparado para levantar o aparelho, contendo-o enquanto este atravessa o ar, para que ele não prossiga e corte as suas pernas ou corpo, nem bata contra algum obstáculo.
  • Mantenha sempre o amortecedor encravado voltado para uma árvore, porque a corrente pode ser repentinamente
  • Não é necessário forçar a serra para dentro do corte. Aplique apenas uma pressão ligeira enquanto faz rodar o motor com o acelerador a fundo.
  • Quando a corrente da serra ficar presa no corte, não tente puxá-la à força, use uma cunha ou uma alavanca para abrir caminho.

■ PROTEJA-SE DOS RESSALTOS

  • Esta serra está equipada com um travão de corrente que parará a corrente na ocorrência de ressalto se for operada correctamente. Deverá verificar o funcio- namento do travão de corrente antes de cada utilização fazendo correr a corrente AVISO Corte de abateECV-5601 PT-13

Verifique primeiro para que lado a pernada está dobrada.Depois faça o corte inicial a partir do lado dobrado e termineserrando do lado oposto. AVISO Tome cuidado com o ressalto de uma pernada cortada. Poda de uma árvore em pé Corte a partir de baixo, termine para baixo a partir de cima. AVISO

  • Não use um apoio ou escadote instável.• Não se estique.• Não corte acima da altura do ombro.• Use sempre ambas as mãos para segurar a serra.

Quando a guia estiver desmontada, remova a serradura naranhura da guia e na abertura de óleo.Lubrifique com massa o roleto da ponta da guia a partir daentrada de alimentação na ponta da guia.

Verifique fugas de combustível, parafusos mal apertados edanos nas peças principais, especialmente juntas dos punhose suporte da guia. Se encontrar qualquer defeito, deve repará-lo antes de operar novamente a serra. ■ PONTOS DE SERVIço PERIódICO

1. Palhetas do cilindro

Poeira acumulada entre as palhetas dos cilindros provocarásobreaquecimento do motor. Verifique e limpe periodicamenteas palhetas do cilindro após remover o filtro de ar e a tampado cilindro. Ao instalar a tampa do cilindro, assegure-se deque os fios dos interruptores e os tubos estão posicionadoscorrectamente. NOTA Assegure-se de que bloqueia o orifício de entrada de ar. AVISO Antes de limpar, inspeccionar ou reparar a máquina,assegure-se que o motor está parado e arrefecido. Desliguea vela de ignição para evitar um arranque acidental. ■ MANUTENÇÃO APÓS CADA UTILIZAÇÃO

Pó na superfície do filtro pode ser removido batendo um cantodo filtro contra uma superfície dura. Para limpar a sujidadenas redes, separe o filtro em duas partes e esfregue comgasolina. Se usar ar comprimido, sopre a partir de dentro.Para montar as metades, comprima as bordas até fazerem clique. NOTA Ao instalar o filtro principal, certifique-se que os sulcos nasbordas do filtro estão correctamente encaixados com asprojecções na tampa do cilindro.

Desmonte a guia e verifique se a abertura de óleo não estáentupida.

Porta delubrificaçãoPorta de lubrificante Roda dentadaPorta delubrificação Um tronco deitado no solo Serre para baixo meio caminho e depois rode o tronco aocontrário e corte do lado oposto. Um tronco afastado do solo Na área A, serre para cima a partir do fundo um terço e termineserrando para baixo a partir de cima. Na área B, serre parabaixo a partir do fundo um terço e termine serrando para cimaa partir de baixo. Corte das pernadas de uma árvore abatidaECV-5601 PT-14

2. Filtro de combustível

(a) Utilizando um gancho de arame, retire o filtro da porta do filtro. (b) Desmonte o filtro e lave-o com gasolina, ou substitua-o por um novo caso seja necessário. NOTA

  • Depois de retirar o filtro, utilize uma mola para manter a extremidade do tubo de sucção.
  • Ao desmontar o filtro, tenha cuidado com as fibras do filtro ou poeiras no interior do tubo de sucção.

Com um gancho de arame, retire o filtro de óleo através da porta de abastecimento e limpe com gasolina. Ao voltar a colocar o filtro no depósito, certifique-se que fica no canto dianteiro direito. Limpe também a sujidade no depósito.

Limpe os eléctrodos com uma escova metálica e regule de novo a folga para 0.65 mm conforme necessário. Champion RCJ-7Y

Verifique se tem fissuras ou demasiado desgaste que interfira com a rotação da corrente. Caso o desgaste seja demasiado óbvio, substitua-a por uma nova. Nunca instale uma corrente nova numa toda dentada gasta, ou uma corrente gasta numa roda dentada nova.

6. Amortecedor dianteiro e posterior

Substitua se a peça de contacto estiver descarnada ou apresentar rachas na arte em borracha.

9. Manutenção da corrente da serra e da guia

Calibrador do limite de profundidade Faça os cantos redondos Limitador de profundidade padrão ■ Corrente da serra AVISO É muito importante para uma operação suave e segura manter sempre os dentes afiados. Os dentes precisam de ser afiados quando:

  • A serradura se torna como um pó.
  • Necessita de mais força para serrar.
  • A linha de corte não é direita.
  • O consumo de combustível aumenta. Normas para afiar os dentes: AVISO Assegure-se de que usa luvas de segurança. Antes de limar:
  • Assegure-se de que a corrente da serra está firmemente segura.
  • Assegure-se de que o motor está parado.
  • Use uma lima redonda do tamanho correcto para a corrente. Tipo de corrente: 21BP Tamanho da lima: 3/16 pol (4,76 mm) (0,64 mm) 21BP: 025" (0,64 mm) Ponha a lima no dente e empurre a direito para a frente. Mantenha a posição da lima como ilustrado. Depois de limar todos os dentes, calibre o limitador de profun- didade e lime até ao nível correcto como ilustrado. Filtro de combustível

ao lado exterior de um dente. Se existir uma folga entre estes, a calha está normal. Caso contrário, a calha da guia está gasta. Uma guia necessita de ser rectificada ou substituída. AVISO Esta serra está equipada com uma das seguintes combi- nações de guia/corrente de baixo ressalto: Número da Peça Tanaka Kogyo Tamanho Guia Corrente da guia da serra 16 107-32625-20 138-32625-20 (21BP-66E) 18 105-32626-20 136-32578-20 (21BP-72E)

10. Guia de resolução de problemas

Caso 1. Falha no arranque AVISO Assegure-se que o sistema de prevenção de congelamento não está a funcionar. Verifique no combustível a existência de água ou mistura incorrecta. Substitua por combustí- vel apropriado. Verifique se o motor não está afogado. Verifique a vela de igni- ção. Remova e seque a vela de ignição. Depois torne a puxar o puxador de arranque sem estrangulador. Substitua por uma vela nova. Caso 2. Falta de potência/Fraca aceleração/ Ralenti irregular Caso 3. O óleo não sai Verifique no combustível a existência de água ou mistura incorrecta. Verifique se o filtro de ar e o filtro de combustível estão entupidos. Verifique se o carbu- rador não está com afinação incorrecta. Se a máquina necessitar de mais serviços, consulte um centro de serviços autorizado na sua área. Substitua por combustí- vel apropriado. Limpe. Afine as agulhas de velocidade. Verifique se o óleo não é de má qualidade. Verifique se não estão entupidas a passagem do óleo e as aberturas. Substitua. Limpe.

AVISO Assegure-se de que arredonda os bordos para reduzir as possibilidades de ressalto ou quebra dos elos de ligação. Assegure-se de que todos os dentes têm o mesmo compri- mento e ângulos de bordos como ilustrado. ■ Guia

  • Inverta ocasionalmente a guia para evitar desgaste parcial.
  • A calha da guia deve ser sempre quadrada. Verifique o desgaste da calha da guia. Encoste uma régua à guia e Comprimento do dente Ângulo de afiação Ângulo da faca lateral Ângulo de corte da faca superior Régua Folga Não há folga Corrente inclina-seECV-5601 PT-16

Unidade motriz: Cilindrada (cm

) ................................................................. 2,500 As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso.ECV-5601 DK-1

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Tanaka

Modelo : ECV-5601

Categoria : Serra