WATCH 4 Pro - Smartwatch HUAWEI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WATCH 4 Pro HUAWEI em formato PDF.

📄 89 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HUAWEI WATCH 4 Pro - page 18

Baixe as instruções para o seu Smartwatch em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WATCH 4 Pro - HUAWEI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WATCH 4 Pro da marca HUAWEI.

MANUAL DE UTILIZADOR WATCH 4 Pro HUAWEI

Botão superior Prima continuamente o botão Ligar/Desligar para ligar, desligar ou reiniciar o dispositivo.

Sensor de carregamento Certique-se de que o dispositivo e os acessórios permanecem limpos e secos. Congure o seu dispositivo 1 Prima continuamente o botão de cima ou carregue o dispositivo para o ligar. 2 Utilize o seu telemóvel para efetuar a leitura do código QR ou procure por "Huawei Health" na AppGallery ou em consumer.huawei.com para transferir a aplicação Huawei Health. 3 Abra a aplicação Huawei Health, aceda ao ecrã dos dispositivos, escolha os dispositivos a adicionar e siga as instruções no ecrã para concluir o emparelhamento. Obter ajuda Consulte a ajuda online na aplicação Huawei Health para obter mais informações sobre a ligação e funções, bem como sugestões de utilização. Direitos de autor © Huawei Device Co., Ltd. 2023. Todos os direitos reservados. ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Marcas e Permissões A palavra e logótipos da marca Bluetooth

são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma aliada da Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi

, o logótipo CERTIFICADO WI-FI, e o logótipo Wi-Fi são marcas registadas da Wi-Fi Alliance. Outras marcas registadas, produtos, serviços e nomes de empresas mencionados poderão ser propriedade dos seus donos respetivos. Política de Privacidade Para melhor compreender como protegemos as suas informações pessoais, consulte a política de privacidade em https://consumer.huawei.com/ privacy-policy. Áreas e dispositivos de detonação Desligue o seu telemóvel ou dispositivo sem os quando se encontrar numa área de detonação ou em áreas com a sinalização para desligar "rádios bidirecionais" ou "dispositivos eletrónicos" para evitar interferir com as operações de detonação. Bombas de gasolina e ambientes explosivos Em locais com ambientes potencialmente explosivos, respeite todos os avisos axados para desligar os dispositivos sem os, tais como o telefone ou outro equipamento de rádio. As áreas com ambientes potencialmente explosivos, que incluem áreas de abastecimento de combustível, por baixo do convés dos navios, instalações de armazenamento ou transferência de produtos químicos ou combustível, áreas onde o ar contenha produtos químicos ou partículas, tais como grão, poeira ou pós metálicos. Operação e segurança

  • Utilizar um adaptador de alimentação, carregador ou bateria não aprovados ou incompatíveis poderá causar fogo, explosão ou outros perigos.
  • Para prevenir lesões auditivas, não ouça som com volume elevado durante longos períodos de tempo.
  • Temperaturas ideais: 0 °C a 35 °C para o funcionamento, -20 °C a +55 °C para o armazenamento.
  • Mantenha o dispositivo e a bateria longe de calor excessivo ou de luz solar direta. Não os coloque em cima ou dentro de dispositivos de aquecimento, tais como micro-ondas, fornos, ou radiadores. Não desmonte, modique, atire ou aperte a bateria. Não insira objetos estranhos na 16bateria, não a mergulhe em líquidos nem a exponha a força ou pressão externa, pois poderá causar fugas na bateria, sobreaquecimento, incêndio ou explosão da mesma.
  • Não tente substituir a pilha sozinho, pois poderá danicar a pilha, o que poderá causar sobreaquecimento, fogo e lesões. A pilha incorporada no seu dispositivo deverá ser reparada pela Huawei ou por um fornecedor de serviços autorizado.
  • Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se o funcionamento do seu dispositivo poderá interferir com o funcionamento do seu dispositivo médico.
  • Este produto não foi concebido para ser um dispositivo médico e não se destina a diagnosticar, tratar, curar ou prevenir doenças. Todos os dados e medidas devem ser utilizados apenas como referência pessoal.
  • Se sentir desconforto na pele ao utilizar o dispositivo, retire-o e consulte um médico.
  • O seu dispositivo cumpre os requisitos de IP68 (IEC 60529).
  • Evite colocar objetos metálicos na superfície da base de carregamento sem os, pois poderão causar o aquecimento e avarias no equipamento. Apenas utilize a base de carregamento sem os em ambientes com uma temperatura ambiente entre 0 °C e 35 °C.
  • Se a temperatura ambiente for demasiado elevada, o carregador sem os poderá deixar de funcionar. Se isto ocorrer, aconselha-se que interrompa o carregamento sem os.
  • Para manter o carregador sem os em boas condições, evite utilizá-lo dentro de um veículo.
  • A supervisão de um adulto é aconselhada se este produto for utilizado por crianças ou se estas entrarem em contacto com o produto.
  • Desligue o seu dispositivo sem os quando isso lhe for pedido em hospitais, clínicas ou centros de saúde. Estes pedidos foram concebidos para evitar possíveis interferências com equipamento médico sensível.
  • Alguns dispositivos sem os poderão afetar o desempenho de aparelhos auditivos e pacemakers. Consulte o seu fornecedor de serviços para mais informações.
  • Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker de modo a impedir potenciais interferências com o pacemaker.
  • Se estiver a utilizar um pacemaker, segure o dispositivo no lado oposto ao pacemaker e não o coloque no bolso da camisa.
  • Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o seu dispositivo sem os enquanto conduz.
  • De modo a prevenir danos às partes ou circuitos internos do seu dispositivo, não o use em ambientes empoeirados, fumarentos, húmidos ou sujos nem perto de campos magnéticos.
  • Não utilize, mantenha ou transporte o dispositivo onde se encontrem armazenados produtos inamáveis ou explosivos (numa bomba de gasolina, depósito de petróleo, ou numa instalação química por exemplo). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou incêndio.
  • Elimine este dispositivo, bateria e acessórios de acordo com os regulamentos locais. Estes não devem ser eliminados com o lixo doméstico normal. O uso impróprio da bateria poderá causar fogo, explosão ou outros perigos.
  • Se ocorrer uma fuga na bateria, certique-se de que os eletrólitos não entram em contacto direto com a pele ou os olhos. Se os eletrólitos entrarem em contacto com a pele ou os olhos, lave imediatamente com água corrente e consulte um médico.
  • Durante o carregamento do dispositivo, certique-se de que o adaptador de alimentação está ligado a uma tomada elétrica próxima do dispositivo e facilmente acessível. Desligue o carregador da tomada elétrica e do dispositivo quando não o for utilizar durante um período prolongado.
  • Não coloque objetos aados, tais como pinos, perto do microfone. O microfone poderá atrair estes objetos e resultar em ferimentos.
  • Os dispositivos sem os podem interferir com o sistema de voo do avião. Não utilize o dispositivo em locais onde não sejam permitidos dispositivos sem os, de acordo com os regulamentos da companhia aérea.
  • Desligue o dispositivo sem os sempre que lhe for pedido pelos funcionários do aeroporto ou da companhia aérea. Consulte os funcionários da companhia aérea sobre a utilização de dispositivos sem os a bordo do avião. Se o seu dispositivo possuir um modo de voo, este deve ser ativado antes de embarcar no avião.
  • Para assegurar o melhor desempenho áudio do microfone do seu dispositivo, use um pano para limpar a área do microfone que foi exposta a água. Não utilize o microfone até que as áreas húmidas tenham secado completamente.
  • Proteja o dispositivo e os acessórios contra impactos fortes, vibrações fortes, riscos e objetos aguçados, pois estes poderão danicar o dispositivo.
  • Certique-se de que o dispositivo e os acessórios permanecem limpos e secos. Não utilize o dispositivo acessório demasiado largo ou apertado durante sessões de exercício. Limpe o pulso e o dispositivo após a sessão de exercício. Passe o dispositivo por água e seque-o antes de o voltar a colocar.
  • Se o dispositivo acessório for criado para ser utilizado para nadar ou no duche, certique-se de que limpa a bracelete regularmente e seca o seu pulso e o dispositivo antes de o voltar a colocar.
  • Desaperte a bracelete por uns momentos durante o dia para deixar a sua pele respirar. Se a utilização começar a car desconfortável, retire o dispositivo acessório e deixe o seu pulso descansar um pouco. Se continuar desconfortável, deixe de utilizar o dispositivo e consulte um médico assim que possível. Também pode adquirir braceletes feitas noutros materiais e com designs diferentes no web site ocial da Huawei.
  • O dispositivo passou por testes e demonstrou resistência à água em determinados ambientes.
  • Certique-se de que o transformador de corrente cumpre os requisitos da norma IEC/EN 62368-1 e foi testado e aprovado de acordo com normas nacionais ou locais.
  • Aviso! Não adequado para crianças com menos de 3 anos. Contém peças pequenas. Engolir pequenas peças pode implicar um risco de asxia. Procure assistência médica imediata se forem engolidas peças pequenas. AVISO:
  • Este dispositivo contém uma pequena pilha de célula. Não ingira a pilha, pois existe o perigo de queimaduras químicas.
  • Se a pequena pilha de célula for ingerida, poderá causar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e poderá causar a morte.
  • Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas das crianças. Se o compartimento da pilha não fechar em segurança, interrompa a utilização do produto e mantenha-o afastado das crianças. Se eventualmente as pilhas forem ingeridas ou inseridas dentro de qualquer parte do corpo, procure ajuda médica imediata. Informações sobre eliminação e reciclagem O símbolo de contentor do lixo com rodas barrado com uma cruz incluído no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem, indica que todos os produtos eletrónicos e baterias devem ser entregues nos pontos de recolha seletiva de lixo no m da sua vida útil e não devem ser depositados nos 17contentores municipais como se de resíduos indiferenciados se tratassem. O utilizador tem a responsabilidade de eliminar o equipamento utilizando um ponto de recolha designado ou um serviço para a reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) e baterias de acordo com a legislação local. A correta recolha e reciclagem do seu equipamento ajuda a assegurar que o equipamento elétrico e eletrónico (EEE) é reciclado de uma forma que preserva os materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente. O manuseamento inadequado, as quebras acidentais, os danos e/ou a reciclagem inadequada no m de vida do produto podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Para mais informações sobre onde e como eliminar os seus resíduos de EEE, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite o Web site https://consumer.huawei.com/en/. Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e os respetivos acessórios elétricos cumprem as normas locais aplicáveis relativas à restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos como, por exemplo, os regulamentos REACH da UE, RoHS e a diretiva relativa a baterias (onde incluídas). Para consultar as declarações de conformidade sobre as normas REACH e RoHS, visite o nosso site https://consumer.huawei.com/certication. Conformidade regulamentar da UE Requisitos de exposição a radiofrequência Conforme recomendado pelas diretrizes internacionais, o dispositivo foi concebido de modo a cumprir os limites estabelecidos pelo mercado de colocação do produto. Para países que adotam o limite SAR de 2,0 W/kg (cabeça) e 4,0 W/kg (membros) por 10 gramas de tecido. O dispositivo cumpre as especicações para radiofrequências quando o mesmo é utilizado no pulso e a uma distância de 1,0 cm do rosto. O valor SAR mais alto registado: SAR na cabeça: 0,57 W/kg. SAR nos membros: 2,56 W/kg. Declaração A Huawei Device Co., Ltd. declara por este meio que este dispositivo MDS-AL00 se encontra de acordo com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 2014/53/UE. A versão mais atualizada e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser visualizada em https://consumer.huawei.com/certication. Este dispositivo pode ser utilizado em todos os estados-membros da UE. Cumpra os regulamentos nacionais e locais do local onde o dispositivo for utilizado. A utilização deste dispositivo pode estar restrita, dependendo da rede local. Bandas de frequência e potência (a) Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio funciona: algumas bandas poderão não estar disponíveis em todos os países ou em todas as áreas. Contacte a operadora local para obter mais detalhes. (b) Potência de radiofrequência máxima transmitida nas bandas de frequência nas quais o equipamento rádio funciona: a potência máxima para todas as bandas é menor do que o valor limite máximo especicado na norma harmonizada relacionada. Os limites nominais das bandas de frequência e a potência de transmissão (irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis a este equipamento rádio são os seguintes: WCDMA Band I/III/VIII: 24.2dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/34/38/40: 24.2dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 16.5dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14.5dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBμA/m a 10 m, Carregador sem os do relógio:110-119KHz: 42 dBμA/m a 10 m, 119-135KHz: 66 descendente 10 dB/dec acima de 119 KHz a 10 m, 135-140KHz: 42 dBμA/m a 10 m, 140-148KHz: 37,7 dBμA/m a 10 m, UWB 7737,6 MHz - 8236,8 MHz: -2dBm/50MHz. Informação do software e acessórios Recomenda-se que sejam utilizados os seguintes acessórios: Base de carregamento: CW03 A versão de software do produto é 3.1.0.44(SP6C900E44R99P39) Serão lançadas atualizações de software pelo fabricante para corrigir erros ou melhorar funções após o lançamento do produto. Todas as versões de software lançadas pelo fabricante foram vericadas e mantêm-se em conformidade com as normas relacionadas. Todos os parâmetros de radiofrequência (por exemplo, o intervalo da frequência e a potência de saída) não estão acessíveis ao utilizador e não podem ser alterados pelo mesmo. Para obter informações mais atualizadas sobre acessórios e software, consulte a Declaração de Conformidade em https://consumer.huawei.com/certication. Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter o contacto da linha direta e o endereço de e-mail atualizados recentemente no seu país ou região. Aceda a Denições > Sobre > Informações regulamentares (Settings > About > Regulatory information) no dispositivo para ver o ecrã E-label. 18Snelstartgids Opladen Sluit de oplader aan op het oplaadgebied aan de achterkant van het apparaat, sluit vervolgens de kabel aan op een voeding en wacht tot het batterijniveau op het scherm verschijnt.
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HUAWEI

Modelo : WATCH 4 Pro

Categoria : Smartwatch