METABO WEA 19180 Quick RT - Triturador

WEA 19180 Quick RT - Triturador METABO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WEA 19180 Quick RT METABO em formato PDF.

📄 208 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice METABO WEA 19180 Quick RT - page 60

Perguntas dos utilizadores sobre WEA 19180 Quick RT METABO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WEA 19180 Quick RT - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WEA 19180 Quick RT da marca METABO.

MANUAL DE UTILIZADOR WEA 19180 Quick RT METABO

pt Manual de instruções original 60

sv Originalbruksanvisning 69

Véase págin2, figura A.

Véase págin2, figura B.

Manual de instruções original

1. Declariação de conformidade

Declaramos, sob)nossa responsabilité:Estas rebarbadoras angulares,identificadas por tipo e número de série *1), está em conformidade com todas as dispositions aplicáveis das Directivas *2) e Normas *3).Documentações(ECNCAS no *4)-ver pagsina 4.

2. Utilização correcta

As rebarbadoras angulares, com acessórios originais Metabo, são adequadas para lixar, lixar com folhas de lixa, operações com escovas de arame de aço e cortar metais, betão, pedras e materiais semelhantes, sem autilização de água.

A WEVA 15-125 Quick, WEVA 15-150 Quick é adicionalmente adequada para lavoros depolimento ligeiros. Para lavoros de polimento exigentes, recomendamos a)nossa polidora angular.

As máquinas com a designação WEV... são particulamente adequadas para travaíhos com escovas de arame de aço, gratas ao regulador para regulação das rotações.

Outilizadoréinteiramenteresponsavel por qualquerdano que advenha de um uso indevido.

Deve sempre respeitar todas as normas gerais de prevenção de acidentes aplicáveis e as指示os de segurança juntamente fornecidas.

3. Indicações gerais de segurança

METABO WEA 19180 Quick RT - Indicações gerais de segurança - 1

Para sua propria proteção e para proteger a sua ferramenta elétrica, cumpra muito em especial todas as referências marcadas com este símbolo!

METABO WEA 19180 Quick RT - Indicações gerais de segurança - 2

AVISO - Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos.

METABO WEA 19180 Quick RT - Indicações gerais de segurança - 3

AVISO Leia todas as indentações de seguranca e instruções. Em caso de não

cumprimento das indentações de seguranca e das instruções podem ocorro choques electricos, incendios e/ou ferimentos graves.

Guardar todas as indications de seguranca e instruções para futuras consultas.

Quandoentarresta ferramentalelectricaa
otros,faça-osoivreacompanhadodestedes
documentos.

4. Indicações especialis de segurança

4.1 Indicações de segurança conjuntas para lixar, lixar com folhas de lixa, travaíhar com escovas de arame de aço eURTAR:

Aplicacao

a)Esta ferramenta eletrica pode ser realizada como lixadeira, lixadeira com folha de lixa, escova de arame de aço e ferramenta com disco abrasivo de corte. Respeite sempre todas as indicacoes de segurar, instruções, representações e dados, que receber jusqu com a ferramenta. Se não respeitar as instruções que se seguem, poder ocorrer choques eletricos, fogo e/ou ferimentos graves. A WEVA 15-125 Quick, WEVA 15-150 Quick é adicionalmente adequada como polidora.
b)Esta ferramenta eletrica não é adequada para polimento. As utilizesções, para as quais a ferramenta eletrica não FOi prevista, poder causar riscos e ferimentos. (não se aplica à WEVA 15-125 Quick, WEVA 15-150 Quick.)
c) Nunca utilize acessosórios não previstos e não recomendados pelo fabricante em particular para esta ferramenta eletrica. Apenas o facto de encontrar montar os acessosórios na sua ferramenta eletrica, não garantue uma'utilização segura.
d) As rotações admissíveis do acessório acoplável devem correspondar ao minimo às rotações Tmaxas indicadas sobre a ferramenta eletrica. Acessórios que rodam com mais velocidade do que a admissível, podem quebrar e ser projectados.
e) O diametro exterior e a espessura da ferramenta acoplável devem corresponder com as indicações de medicação da sua ferramenta electrica. As ferramentas acopláveis com dimensoes erradas não podem ser suficientemente protegidos ou controlados.
f) Ferramentas acopláveis com adaptor dos roscado devem assentar com precisão sobre o fuso rectificado da ferramenta elétrica. No caso de ferramentas acopláveis fixadas por flanges, o furo do encabadouro deve coincidir exactamente com a forma do flange. As ferramentas acopláveis, que não encaixam com precisão sobre o veio rectificado da ferramenta elétrica, rodam de forma irregular, vibram fortemente e pode provocar a perda de controle.
g) Não utilize ferramentas acopláveis danificadas. Antes de cada'utilização, controle as ferramentas acopláveis e os discos abrasivos quando a fragmentações e fissuras; os pratos de lixar quando a fissuras, deteriorações oufortes desgastes; e as escosvas de arame de aço quando a arames soltos ou quebrados. Caso a ferramenta eletrica ou a ferramenta acoplável caia, verifique se está danificada ou utilize uma ferramenta acoplável que não esteja danificada. Depois de controlar e montar a ferramenta acoplável, mantenha-se a s e a todas as pessoas que se encontrem nas proximidades, afastados da area da ferramenta acoplável em rotação e deleixe a ferramenta ligada durante um minuto com rotações Tmaxas. Durante this perdo do teste,

geralmente, as ferramentas acopláveis danificadas quebram.

h) Use equipamento de proteção pessoal. Consoante a utilização use máscara integral de proteção, proteção para os olhos ou oculos de proteção. Sempre que necessário, use máscara anti-poeiras, proteção auditiva, luvas de proteção ou aventais especials para manter afastadas��enhas particulas de liixação e de material. Proteger os olhos de objectos estranhos projectados, resultantes de diversas aplicações. As máscaras anti-poeiras ou de proteção respiratória devem filtrar o pó que se forma durante a utilização. Aquando permanecer por maior tempo exposto a ruidosfortes, pode perder capacidade auditiva.
i) Certifique-se de que as outras pessoas se mantém a uma distência segura da sua area de trabalho. Todos os que entram na area de trabalho devem usar equipamento de proteção pessoal. Fragmentos da pea de trabalho ou ferramentas acopláveis quebradas podem ser projectados e causar ferimentos mesem fora da和个人aarea de lavoro.
j) quando executar trabalhos nos quais a ferramenta acoplável possa atingir conduções de corrente ocultos ou oproprio cabo de rede, segure a ferramenta apenas nas superfícies do punho isoladas. Ocontacto com um cabo sob tensão pode tambem colocar as peças metalicas da ferramenta sob tensão e provocar umCHOque electrico.
k) Mantenha o cabo de rede longe de ferramentas acopláveis em rotação. Caso perca o controlo sobre a ferramenta, o cabo de rede pode ser cortado ou agarrado, e a sua maior ou o seu BRAço pode atingir a ferramenta acoplável em rotação.
I) Nunca pouse a ferramenta eletrica, antes da mesma ter parado por completeness. A ferramenta acoplada em rotação, pode entrada em contacto com a superficie de alojamento, provocando a perda de controlo sobre a ferramenta eletrica.
m) Nunca deixe a ferramenta eletrica ligada enquanto a está a transporte. Em caso de contacto acidental com a ferramenta acoplavel em rotação, a sua roupa pode ficar presa e a ferramenta acoplavel pode furar o seu corpo.
n) Limpe as aberturas de ventilacao da ferramenta eletrica em tempos regulares. A ventoinha do motor puxa o po para dentro da caixa, e uma forte acumulacao de po de metal pode provocar ricos a nivel eletrico.
o) Não utilize a ferramenta eletrica nas proximidades de materiais inflamáveis. As faícas podem incendar把这些 materiais.
p) Não utilize ferramentas acopláveis, que necessitem de agentes de refrigeração liquidos. A utilizesçao de agua ou outros agentes de refrigeracao liquidos pode causar choques eletricos.

4.2 Contraloppes e respectivas indentacoes de segurarca

Contragolpe é a reacção repentina que ocorre quando uma ferramenta acoplável em rotação, tal como um disco abrasivo, um prato de lixar, um escova de arame de aço, etc., prende ou bloqueia. Ao prender ou bloquear provocá a paragem inesperada da ferramenta acoplável em rotação. Através disso, a ferramenta elétrica descontrolada é acelerada na zona de bloqueio, no sentido de rotação contrário do acessório acoplável.

Se por ex. um disco abrasivo prender ou bloquear na peça de trabalho, o canto do disco abrasivo que entra na peça de trabalho, pode ficar preso e com isto, quebrar o disco abrasivo ou causar um contragolpe. Em seguida, o disco abrasivo aproxima-se ou afasta-se do operador, consoante o sentido de rotação do disco no local de bloqueio. Desta forma os discos abrasivos también podem quebrar.

O contragolpe é a consequência de uma'utilisation errada ou inadequada da ferramenta électrique. Poderá evaporar o contragolpe atraves de medidas de segurança adequadas, conforme descririto em seguida.

a) Secure bem a ferramenta eletrica e posicao o seu corpo e braços numa posicao, na qual pode amortecer as forças de contragolpe. Utilize sempre o punho suplementar, caso disponível, para obter maior controle sobre forças de contragolpe ou momentos de reacacao na acceleracao. Atrasves de medidas de precaucao adequadas, o operador pode dominar as forças de contragolpe e de reacacao.
b) Nunca coloque a sua mão proxima de ferramentas acopláveis em rotação. Durante um contragolpe, a ferramenta acoplável pode deslocar-se para cima da sua mão.
c) Evite que o seu corpo se encontrar na area para onde a ferramenta electrica é deslocada durante um contragolpe. O contragolpe impulsiona a ferramenta electrica na direção contrária ao movimento do disco abrasivo no local de bloqueio.
d) Trabalhe com atençao redobrada na zona de cantos, arestas vivas, etc. Evite que as ferramentas acoplaveis foram ricochete na peça de trabalho e encravem. A ferramenta acoplavel em rotação tende a encravar no caso de cantos, arestas vivas ou quando rebate. Isto provoca a perda de controlo ou contragolpes.
e) Nunca utilize lâminas de corrente ou lâminas de serra denteadas. Estas ferramentas acopláveis provocam frequently contragolpes ou perda de controlo sobre a ferramenta électrique.

4.3 Indicações de segurarça especials para lixar eURTAR:

a) Utilize exclusively os corpos abrasivos permitidos para a sua ferramenta eletrica e o resguardo de protecao previsto para theseuscorpos abrasivos. Os corpos abrasivos nao

PORTUGUESpt

previstos para a ferramenta eletrica, não podern ser suficientemente protegidos, tornando-se inseguros.

b) Os discs abrasivos curvados devem ser montados de forma a que a superficie de lixar se encontrar por baixo da aresta do resguardo de proteção. Um disco abrasivo montado incorrectly e que ultrapasse a aresta do resguardo de proteção, não pode ser protegado de forma adequada.
c) O resguardo de proteção deve ser montado de forma segura na ferramenta eletrica, e para obter segurarça maior,deer a ser ajustado de modo que a parte mais pequena do corpo abrasivo esteja voltada de forma aberta para o operador. O resguardo de proteção ajuda a proteger o operador contra fragmentos,contacto involuntário com o corpo abrasivo, bem como faíscas que podem incendiar a roupa.
d) Os corpos abrasivos são devem ser realizados para as possibilidades de aplicação recomendadas. Por ex. Nunca lixe com a parte lateral de um disco de corte. Os discos de corte destinam-se à remoçao de material atraves da aresta do disco. Se exercer fora lateral sobre thesecorpos abrasivos poderaquebralos.
e) Utilize sempre flanges tenores sem defeitos, com a dimenso e forma correctas para o disco abrasivo que escolheu. Os flanges adequados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim, o perigo de quebra do disco. Os flanges para discos de corte podem diferenciar-se dos flanges para outros discos abrasivos.
f) Não utilize discos abrasivos desgastados de ferramentas electricasraised. Os discos abrasivos de ferramentas electricasraised não foram concebidos para as elevadas rotações das ferramentas electricas menores, podendo quebrar.

4.4 Indicações de segurança adiconais especials paraURTAR:

a) Evite que o disco de corte bloqueie ou que seja exercida demasiada pressao. Não efectue um corte demasiado profundo. A sobrecarga do disco de corte augente o seu desgaste e a tendencia para enviesar ou bloquear, e com isso a possibidade de um contragolpe ou quebra do corpo abrasivo.
b) Evite a zona anterior e posterior ao disco de corte em rotação. quando o disco de corte,inserido na peça de trabalho se afasta de si, em caso de um contralgope, a ferramenta eletrica com o disco em rotação pode ser lançada directamente para cima de si.
c) Caso o disco de corte encrave ou caso tenha de interromper o trabalho, desluge sempre a ferramenta e mantenha-a segura, ate que o disco esteja imobilizzato. Nunca tente retiring um disco de corte ainda em rotação da zona de corte, caso contrário poderá ocorro um contragolpe. Verifique e elimine a causa do encravamento.
d) Não volta a ligar a ferramenta electrica quando a mesma se encontrar na peça de

trabajo. Deixe o disco de corte atingir a sua rotação Tmaxa antes de continuar o corte cuidadosamente. Caso contrario, o disco podePREnder, saltar para fora da peça de trabalho ouprovocar um contragolpe.

e) Apoie placas ou peças de trabalho grandes para minimizar o risco de contragolpes provocado pelo encravamento do disco de corte. As peças de trabalho grandes podem做不到-se sob o seu OWNIO peso. A peça de trabalho deve ser apoiaDA em amboos os lados do disco, quer na proximidade do corte, como tambem na proximidade da aresta.
f) Proceda com maior cuidado no caso de "cortes de bolsa" em paredes montadas ou outras和地区 não previsíveis. Ao emergir, o disco de corte pode provocar um contralgope ao cortar tubagens de gás ou água, linhas electricas ou outros objectos.

4.5 Indicações de segurarça especials para lixar com folha de lixa:

a) Não utilize folhas de lixa demasiado grandes; siga sempre as determinações do fabricante em relação ao tamanho da folha de lixa. Folhas de lixa que saiam fora do prato de lixar, podem causar ferimentos e provocar bloqueiros, rompimentos das folhas de lixa ou contragolpes.

4.6 Apenas para WEVA 15-125 Quick, WEVA 15-150 Quick: Indicações de segurança especialis para polir:

Não admita peças soltas da boina de polir, principalmente cordões de fixação. Guarde ou corte os cordões de fixação. Cordões de fixação soltos em rotação conjunta, podem apanhar os seu's dedos ou ficar presos na peça de trabalho.

4.7 Indicações de segurarça especialis em relação à operação com escovas de arame de aço:

a) Note que a escova de arame de aço perde pedações de arame, até mesmo na utilização comum. Não exerça demasiada pressão sobre os arames. Pediços de arame projectados podem penetrar fácilmente em vestuário fico e/ou na pele. b) Caso sera recomendado um resguardo de proteção, evite que o resguardo de proteção e a escova de arame de aço entrem em contacto. As escosas tipo prato e tipo tacho, podemLERMatar o seu diametro devido a pressao e forças de centrifuga.

4.8 Indicações de segurança adcionais:

METABO WEA 19180 Quick RT - Indicações de segurança adcionais: - 1

AVISO - Utilize sempre óculos de proteção.

METABO WEA 19180 Quick RT - Indicações de segurança adcionais: - 2

AVISO - Utilize a ferramenta eletrica sempre com ambas as mês.

Usar bases de amortecimiento elásticas, sempre que sejam disponible juntamente con o abrasivo e sempre que necessario.

Observar as indentações do fabricante da ferramenta ou do acessario! Proteger os discos de graxa e impactos!

Os discos abrasivos devem ser guardados e manuseados cuidadosamente conforme instruções do fabricante.

Nunca usar discos de corte para rebarbar! Os discos de corte não devem ser submetidos a uma pressão lateral.

A peça de trabalho deve ficar bem apoiada e ser protegida contra deslizes, por ex. atraves de dispositivos de fixação. Peças de trabalho maiores tem de ser apoiadas suficientemente.

Nautilização de ferramentas acopláveis com adaptordo roscado, a extremidade do fuso não devetocar no fundo do furo da lixadeira. Certificar-se sempre, de que a rosca da ferramenta acoplável aparesta o comprimento necessário para acolher o comprimento do fuso. A rosca da ferramenta acoplável deveser adequada para a rosca sobre o fuso. Comprimento e rosca do veio, veja paga 4e capitulo 14.Dados技术和icos.

Recomenda-se a'utilização de um disposito de respiração estacionário. Ligar sempre previamente um disjuntor de proteção FI (RCD) com uma corrente de disparo max. de 30 mA. Assim que a rebarbadora angular desligar atraves do disjuntor de proteção FI,deerá examinar e limpar bem a boaquina.Consultar o capitulo 9.Limpeza.

Não utilizer ferramentas danificadas, não circulares ou que vibrem.

Evitar danos em tubagens de gás e de agua, conduções electricos e paredes portadoras (estática).

Puxar a ficha da tomada de rede antes de proceder a qualquer ajuste, reequipamento ou manutenção.

Embraiagem de segurarca Metabo S-automatic. Desligar imeditamente a ferramenta a uma reacção da embraiagem automatica de segurarca!

O punho adicional danificado ou rachado deve ser substituído. Não operar a ferramenta com o punho suplementar danificado.

Substituir o resguardo de proteção caso esteja danificado ou rachado. Não operar a ferramenta com o resguardo de proteção danificado.

Fixar as peças de trabalhoPICpeques. Fixa-las por ex. num torno de bancada.

Reduzir os níveis de pó:

ATENÇA-O-AlgunsPOScausados por lixamento com papel de lixa, serragem, reticência, perfuraçao e outros travaños contém produits químicos conhecidos por causar cancro, anomalias congénitas ou outros problemas reprodutos. Alguns exemplos destes produits químicos são:

  • chumbo de tingas com chumbo,

  • pó mineral de tíjolo, cimento e outros materiais de construiçãocivil e

  • arsenio é crémio de madeiras com tratamento químico.

O risco para si depende da frequência da realização deste tipo de lavoros. Para reduzir a

suá exposão a把这些 produits químicos: travaíhe em和地区 bem ventiladas e com equipamento de proteção individual homologado como, por exemplo, mascaras contra pó concebidas para filtrar particulas microscóicas.

O mesmo se aplicá a pó de outros materiais como, por exemplo, algunos temas de madeira (como pó de carvalho ou faia), metais e amIENTo. Outras doçencas conheçidas são, p. ex., reações alergicas, doenças respiratórias. Não deixe que o pô entre em contacto com o seu corpo.

Respeite as diretivas e disponções nationais validas para o seu material, pessoal, caso deutilização e local de'utilização (p. ex., disponçõesrelativas a segurar na no trabalho, eliminação).

Apanhe as particulas geradas no local de origem das mesmas e evite deposicaoes nas imediações.

Utilize acessórios apropriados para trabalhos especials. Atrasós disso é reduzida a expulsion descentrolada de partículas no ambiente.

Utilize um aspirador de po adequado.

Reduza os niveis de po:

  • direccionando as partículas expelled e o fluxo de ar de exaustão da boa para longe de si, das pessoas que se encontrar nas proximas ou do po acumulado,

  • montando um disposicao de aspiracao e/ou um purificador de ar,

  • arejando bem o local de trabalho e aspirando-o para o manter limpo. Varrer ou soprar por jato de ar forma remoinhos de po.

  • Aspire ou lave o vestuario de protecao. Nao limpar soprando, batendo ou escovando.

5. Vista geral

Ver pagina 2.
1 Porcade aperto Quick *
2 Fuso
3 Flange de apio do balancerador dinamico *
4 Botão de bloqueio do fuso
5 Interruptor correico para Ligar/desligar *
6 P u n h o
7 Indicador de sinal electrónico *
8 Regulador para regulação das rotações *
9 Gatilho
10 Olhal de fixação (para a proteção contra quedes)

1 Interruptor Paddle *
12 Punho suplementar / Punho suplementar com amortecimento de vibrações *
13 Resguardo de proteção
14 Flange de apoio
15 Porca deinous furos
16 Chave deinous furos *
17 Alavanca para fixação do resguardo de proteção

*conforme equipamento / nao incluido no equipamento standard

PORTUGUEspt

6. Colocação em functimento

Antes de colocar em funciona, confirme se os dados da sua rede electrica coincidem com a tensao de rede e a frequencia de rede indicadas na placac de caracteristicas.
Ligar sempre previamente um disjuntor de proteção FI (RCD) com uma corrente de disparo max. de 30 mA.

6.1 Montar o punho supplementar

Trabalhar apenas com o punho suplementar (12) montado! Aparafusar o punho suplementar do lado esquerdo ou direito da ferramenta.

6.2 Montar o resguardo de protecao

Por razões de segurança,utilize apenas oresguardo de proteção previsto para o respectivevo corpo abrasivo!Ver tambem capitulo 11. Acessórios!

Resguardo de proteção para lixar

Adequado para os lavoros com discos de rebarbar, pratos de lixa lamelados e discos de corte diamantados.

Ver página 3, figura D.

  • Premir a alavanca (17) e mantê-la premida. Colocar o resguardo de proteçao (13) na posicao indicada.
  • Soltar a alavanca e rodar o resguardo de protecao ata a alavanca engatar.
  • Premir a alavanca e posicionar o resguardo de protecao de modo a que a zona fechada fique voltada para o operador.
  • Verificar quando ao assentamento correcto: A alavanca deve estar engatada e o resguardo de protecao fixo, sem possibidade de rotação.

METABO WEA 19180 Quick RT - Resguardo de proteção para lixar - 1

Apenas delve utilizes ferramentas acopláveis que fiquem sobrepostas pelo resguardo de proteção em peso menos 3,4 mm.

(desmontar na ordem inversa.)

7. Montagem do disco abrasivo

Antes de todos osabalhos de conversao: Puxar a ficha da tomada de rede. A ferramenta deve estar desligada e o fuso parado.
Por motivos de seguranca, durante os travaños com os discos de corte'utilizar o resguardo de protecao para o disco de corte (ver capitulo 11. Acessories).

7.1 Bloquear o fuso

  • Premir o botão debloqueio do fuso (4) e rodar o fuso (2)manualmente até sentido que o botão de bloqueio do fuso encaixou.

7.2 Montagem do disco abrasivo

WA..., WBA..., WE...A...

Consultar página 2, figura A.

O flange de apoio auto-balance (3) enca- se montado de forma fixa ao fuso. Tal como em outras rebarbadoras angulas, não ha necessidade de um flange de apoio desmontavel.
As superficies de apoio do flange de apoio auto-balance (3),do disco abrasivo e da porca de aperto-Quick" (1) tem de estar limpas. Caso necessario, limpar as superficies.
- Colocar o disco abrasivo sobre o flange de apoio auto-balance (3). O disco abrasivo deve encostar uniformamente sobre o flange de apoio auto-balance.

WPB..., WEVB 1...

Ver página 2, figura B.

  • Montar o flange de apoio (14) sobre o fuso. O flange está montado correctamente, quando ja não mais pode ser rodado sobre o veio.
  • Colocar o disco abrasivo sobre o flange de apoio (14). O disco abrasivo deve encostar uniformamente sobre o flange de apoio.

7.3 Fixar/soltar a porca de aperto Quick (conforme equipments)

METABO WEA 19180 Quick RT - Fixar/soltar a porca de aperto Quick (conforme equipments) - 1

Apertar a (1) porca de aperto Quick:

Montar a porca de aperto Quick (1) apenas em máquinas com "Metabo Quick-System". É possível identIFICar estas máquinas atraves do botão debloqueio do fuso vermelho (4) com inscrição "M-Quick"

Se a espessura da ferramenta acoplável, no émbito de aperto, for maior do que 7,1 mm, não pode utilizes a porca de aperto Quick! Utilize a porca deinous furos (15) com a chave deinous furos (16).

  • Bloquear o fuso (ver capitulo 7.1).
  • Montar a porca de aperto Quick (1) sobre o fuso (2), de modo a que as 2起点 agarram nas 2 ranhuras do fuso. Ver figura, págin2.
  • Apertar a porca de aperto Quick à mão, no sentido horário.
  • Apertar a porca de aperto Quick, rodando fortemente o disco abrasivo no sentido dos ponteiros do relógio.

Soltar a (1) porca de aperto Quick:

Apenas é possível (1) parar o fuso com o botão de bloqueio do fuso vermelho M-Quick (4) se a porca de aperto Quick estiver montada!

  • Depois de desligar a ferramenta, esta move-se por inercia.
  • Premir o botão debloqueio do fuso vermelho MQuick (4) pouco antes da paragem do disco abrasivo. A porca de aperto Quick (1) solta-se autonomamente, aprox. em meia volta e pode ser desaparafusada sem exercer forca adicular ou utilizes ferramentas.

7.4 Fixar/soltar a porca deinous furos (dependendo do equipamento)

Osdoeslados da porca de dois furos sào differentes. Aparafasar a porca de dois furos sobre o fuso da segunte forma:

Consultar página 2, figura C.

O color da porca deinous furos (15) estávoltado para cima, de forma aconseguir apertar bem o disco abrasivo fino.

O colar da porca de dois furos (15) está voltado para baixo, de forma a que a porca de dois furos possa ser bem fixada sobre o fuso.
- Bloquear o fuso. Apertar bem a porca deinous furos (15) com a chave deinous furos (16) no sentido dos ponteiros do relógio.

Soltar a porca deinous furos:

  • Bloquear o fuso (ver capítulo 7.1). Desaparafusar a porca de dois furos (15) com uma chave de dois furos (16) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

8. Utilização

8.1 Ajustar as rotações (conforme equipamento)

Ajustar as rotações recomendadas no regulator (8). (número pouco = rotações baixas; número grande = rotações altas)

Disco abrasivo de corte, disco de rebarbar, disco em forma de tacho, disco de corte diamantado: rotacoes altas

Escova: rotação média

Prato de lixar: rotações baixas a medias

Nota: Para osabalhos depolimento, recomendamos a nossa polidora angular.

8.2 Ligar/desligar

Guiar aquina sempre com ambas as mãos.
Primeiro ligar e em seguida encostar a ferramenta acoplável à peça de trabalho.
Evite o arranque involuntario: desligue sempre a boa quando a ficha for retirada da tomada ou no caso de interrupcao de energia electrica.
A... WBA... WEA... WEVA... WEBA... W...RT, WEVB.... no funciona continuo, a ferramenta continua a trabalho mesmo se for arrancada da mao. Desta forma,deer segurar a maquina sempre com ambas as maoos nos punhos previstos, posicaoar-se de forma segura e concentrar-se no trabalho.
Evite que a máquina forme remoinhos ou aspire po e aparas. Depois de desligada, pousar a ferramenta apenas quando o motor estiver parado.

Máquinas com interruptor correcido:

METABO WEA 19180 Quick RT - Máquinas com interruptor correcido: - 1

Ligar: Deslocar o interruptor corrediço (5) para a fronte. Para ligaçao continua, pressionar para baixo até engatar.

Desligar: Pressionar a extremidade traseira do interruptor correcido (5) e soltar. Maquinas com "interruptor Paddle" (com funcao de homem-moto):

METABO WEA 19180 Quick RT - Máquinas com interruptor correcido: - 2

Ligar: deslocar o interruptor Paddle (11) na direcção da seta e em seguida pressionar o interruptor Paddle (11).

Desligar: soltar o interruptor Paddle (11).

Máquinas com a designação W...RT: Ligação temporária (com funcão de homem morto)

METABO WEA 19180 Quick RT - Máquinas com interruptor correcido: - 3

Ligar: deslocar o gatilho (9) para a frente e depois pressionar o gatilho (9) para cima.

Desligar: Soltar o gatilho (9).

Máquinas com a designação W...RT: Ligação continua (consoante o equipamento)

METABO WEA 19180 Quick RT - Máquinas com interruptor correcido: - 4

Ligar: ligar a boaina conforme descririto acima. Agora, voltar a deslocar o gatilho (9) para a frente e aliviar a pressao na posicao dianteira para bloquear o gatilho (9) (ligacao continua).

Desligar: pressionar o gatilho (9) para cima e soltalo.

8.3 Indicações de trabalho

Lixar e lixar com folha de lixa:

Exercer forca moderada sobre a ferramenta e movimenta-la sobre toda a superficie, para nao sobreaquecer a superficie da peça de trabalho. Rebarbar: Para obter bons resultados de trabalho, travailhar num angulo de encosto de 30^ - 40^

Cortar:

No caso de cortes, travailhar sempre no sentido de rotação contrário (ver figura). Caso contrário, existe o perigo da ferramenta se soltar de forma incontrolada para fora do corte.

Trabalhar com avanco moderado, adaptado ao material a trabalhar. Não prender, não exercer pressão, não oscilar.

PORTUGUESpt

Trabalhar com escovas de arame de aço: Exercer fora moderada sobre a ferramenta.

8.4 Ligação ao um cimento de fixação de ferramentas (consoante o equipamento)

Indicações de segurarça especialmente apropriadas para autilização em alta. Leiasistolasindicaçõesdesegurancaeinstruções.Em caso de não cumprimento das indicações de segurancae das instruções podem ocorrer ferimentos graves.

  • Este apenas está previsto para a utilização por parte de pessoal com formação. Osutilizadores devem ter recebido formação referente à segurar de ferramentas e a utilização de ferramentas ao trabalho em alta.
  • Certifique-se de que a ferramenta está sempre fixada com o cimento de fixação de ferramentas ao executar trathestos em alta. Utilize apenasCNTOS de fixação de ferramentas apropriados damarca Metabo (comprimento maximo 2 m(6,5 pés) com amortecimento sufiente).Aalta maxima de queda permitida para o cimento defixação de ferramentas (cimento de fixação) não pode excesser os 2 m (6,5 pés).Utilize apenasCNTOS de fixação de ferramentas que sejam apropriados para o respetivo tipo de ferramentase que no minimum tenham sido concebidos para o peso da ferramenta, incluindo todos os acessórios realizados.
  • Leia a respeite o manual de'utilização do cimento de fixação de ferramentas!
  • Verifique a ferramenta (principalmente o olhal de fixacao) e o cinto de fixacao de ferramentas antes de cada utilização quando a danos e funciona correto (incluindo o tecido e as costuras). Não utilize a ferramenta e o cinto de fixacao de ferramentas se estéverem danificados ou se não funcionacem corretamente.
  • Não fixe o cimento de fixação de ferramentas ao seu corpo. Fixe o cimento de fixação de ferramentas a um punto de fixação solido, que resista às forças da ferramenta em queda.
  • Perigo de esmagamentos, cortes e enrolamentos. Não utilize o[cinto de fixação de ferramentas proxies de peças MQeis, mecanismos ou miguiinas em funcaoamento.
  • Não altere a ligação para o cimento de fixação de ferramentas na ferramenta e não a utilize para outras finalidades das descriitas neste manual de instruções.
  • Fixe a ferramenta exclusivamente num cimento de fixação de ferramentas com um mosquetão. Não fixe a ferramenta com um laço ou com um não num cimento de fixação de ferramentas. Não utilize cabos ou cordas para a fixação. Utilize exclusivamente mosquetões com sistemas de fecho de两大 vias. Não utilize mosquetões de mola de fixação simples.
  • Fixe o cimento de fixação de ferramentas de forma a que a ferramenta se afaste do'utilizar ao cair. quando caem, as ferramentas oscilam no cimento de fixação de ferramentas e podem provocar ferimentos ou a perda do equilibrio do'utilizar.
  • Nunca utilize mais do que uma ferramenta por cinto de fixação de ferramentas.

  • Utilize apenas os pontos de fixação especialmente previstos para o efeito (olhal de fixação (10)), para fixar o cimento de fixação de ferramentas na ferramenta. NUNCA modifique uma ferramenta, com vista a Criar um punto de fixação.

  • Não fixe o cimento de fixação de ferramentas na ferramenta, de forma que este faça com que os dispositivos de proteção, os interruptores ou os bloqueiros都认为 de funcional corretemente.
  • Mantenha o cinto de fixação de ferramentas afastado da ferramenta acoplável.
  • Proteja o*cimento de fixação de ferramentas da projeção de faíças e aparas.
  • Proteja o cimento de fixação de ferramentas de arestas afiadas, láminas, aparas, etc. Não pise a boaquina, nem o cimento de fixação de ferramentas.
  • Não utilize os@cintos de fixação de ferramentas ou os dispositivos de fixação paraLERar oefeito de alavanca de umaferramento.
  • Assegure a existência de espaço sufiente em volta da area de queda. A permanência de pessoas na area de queda não é permitida.
  • Àpos uma queda deverá substituir a corda e verificar se a boaina aparece danos. Àpos qualquer queda deverá solicitar a verificação da boaina por parte de um técnico qualificado, para determinar se esta aparece danos e se necessário, repará-la.
  • Não tente apanhar uma boaina em queda.
    Poderão ocorro ferimentos.

8.5 Rodar a caixa de velocidades

Consultar págin3, figura E.

  • Puxar a ficha da rede.
  • Desaparafusar os parafusos de fixação (a) da alavanca (17). Retirar e colocar de parte o parafuso, a alavanca (com a sua pena em chapa).
  • Desaparafusar os 4 parafusos da caixa de velocidades (b). Atenção! Não remover a caixa de velocidades!
  • Rodar a caixa de velocidades para a posicao pretendida sem a remover.
  • Aparafusar os 4 parafusos da caixa de velocidades (b) nos furos roscados existentes! Binário de aperto = 3,0 Nm +/- 0,3 Nm.
  • Deslocar para o lado a mola que pressiona a alavanca para a posicao e voltar a colocar a alavanca (17) (com a sua pegao de chapa) e aparafusar bem o parafuso de fixacao (a). Binario de aperto = 5,0Nm + / - 0,5Nm . Verificar o functionality correcto da alavanca: esta deve estar pressionada por uma mola

9. Limpeza

Durante o trabalho poder acumular-se particulas no interior da ferramenta eletrica. Isto influencia o arrefecimento da ferramenta eletrica. Deposições de substancias conductoras poder danificar o isolamento de proteção da ferramenta eletrica e provocar riscos a nível eletrico.

Aspirar bem a ferramenta électrique regularamente e frequentlymente em todas as ranhuras de ar dienteiras e traseiras ou soprar com ar seco. Antes disso, deslige a ferramenta electrolytica da

alimentação de corrente usingo oculos de protecção e mascara anti-poeiras.

10. Eliminação de avarias

Ferramentas comistema electrico VTC, TC, VC:

METABO WEA 19180 Quick RT - Eliminação de avarias - 1

O indicatorétrico (7) acende e a rotação em cargo diminui (excluindo W...RT). A sobrecarga da boaquina é

demasiado elevada! Deixe a boaina na marcha em vazio at e o indicator de sinal electrico apagar.

METABO WEA 19180 Quick RT - Eliminação de avarias - 2

A boa, não funciona. O indicator de sinal eletrónico (7) (consoante o equipamento) piscá. A proteção contra

rearranque involuntario reagiu. Caso a ficha de rede sera inserida com a boaina ligada ou caso a corrente eletrica sera restabeleceda après umaintrupcao, a boaina nao liga. Desligar e voltar aligar a boaina.

11. Acessórios

Utilize apenas acessórios Metabo originais. Ver párgina 5.

Utilizar apenas acessórios que cumpram os requisitos e dados caracteristicos indicados neste manual de instruções.

A Clipe do resguardo de proteção do disco abrasivo de corte / resguardo de proteção paraURT

Adequado para os lavoros com discos de corte, discos de corte de diamante. Com o clique do resguardo de protecao do disco abrasivo de corte montado, o resguardo de protecao transforma-se num resguardo de protecao para disco abrasivo de corte.

B Resguardo de proteção de aspiração para discos de corte

Adequado paraURTARplacasde pedra com discos de corte de diamante. Com bocal,paraaspirarpo de pedra com um aspirador adequado.

C Resguardo de proteção de aspiração para discos de corte

Para lixar betão, betonilha, madeira e plácicos com discos em forma de tacho diamantados ou discos em fibra e pratos de lixar adequados. Com bocal para aspirar pó de pedra, madeira e plácico com um aspirador adequado. Não se adequá para a aspiração de faíças ou para lixar metais.

D Filtro de proteção contra é

O bajo de rede finala evita a entrada de particulas grossas na caixa do motor. Remover e limpar regularamente.

E Resguardo de mão

Adequado para trabajo com o prato de apoio, prato de lixar, escovas de arame de aço e coroas de perfuração diamantadas para azulejo.

Montar o resguardo para mãos por boa do punho suplementar lateral.

F Estribo de varias posições para punho adicional

Possibilita diversas posicaoes do punho.

G Punho adicional em forma de arco

Poderá consultar o programa completo de acessórios em www.metabo.com ou no catalogo.

12. Reparação

METABO WEA 19180 Quick RT - Reparação - 1

As reparacoes em ferramentas electrolycas apenas devem ser efectuadas por

electricistas!

Caso o cabo de ligação do aparelho fique danificado,deer sa ser substituido por um cabo de ligação especial.

Casos as ferramentas eletricas Metabo necessitem de reparacoes, dirija-se ao seu representante Metabo. Podera consultar os endereços em www.metabo.com

Poderá descarregar as listas de peças sobressalentes em www.metabo.com

13. Proteção do ambiente

O pó de lixar producido pode conter substancias poluentes: Eliminar correctamente.

Respeite as determinações nationals sobre a eliminação ecologica e sobre a reciclagem de ferramentas usadas, embalagens e acessórios.

METABO WEA 19180 Quick RT - Proteção do ambiente - 1

Apenas para paises da UE: Não colocar as ferramentas electricas no lixo domestico! De acordo com a direcritz europeia 2012/19/EU

sobre equipamentos electricos e electrónicos usados, e na conversão ao direito nacional, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas em分开ado, e entrega a uma reciclagem ecologicamente correcta.

14. Dados技术和

Explicações sobre os dados na网页 4.

Reservamo-nos o direito de proceber a alteracoes relacionadas com o progresso Tecnologico.

= Diametro max. da ferramenta acoplavel

t_max,1 = Espessura max. admissivel da ferramenta acoplável no âmbito de aperto, com Utilização da porca deinous furos (15)

t_,2 = Espessura max. admissivel da ferramenta acoplável no âmbito de aperto, com Utilização da porca de aperto Quick (1)

t_max,3 = Disco de rebarbar/disco de corte: Espessura maxima admissivel da ferramenta acoplamente

M = Rosca do fuso

I = Comprimento do fuso rectificador

n* = Rotações em vazio (rotações Tmaxidas)

n_V^ = Rotações em vazio (ajustâveis)

P1 = Potência nominal

m = Peso sem cabo de alimentacao

Valores medidos de acordo com a normal EN 60745.

Ferramenta da classe de protecao II

Corrente alternada

  • Maquinas com a designação WE...: Interferências eneréticas de altas frequências podemcause oscilações nas rotações. Estas oscilações desaparecem, logo que as interferências desvanecerem.

Os dados&Tecnicosindicadossao tolerantes(de accordo com os padros individuais validos).

A Valores da emissao

Estes valores possibilitam a avaliacao de emissoes da ferramenta eletrica e a comparacao com diversas ferramentas eletricas. Consoante as condições deutilizacao, o estado da ferramenta eletrica ou das ferramentas acoplaveis, a sobrecarga efectiva podera ser superior ou inferior Para a avaliacao,deve ainda considerar os intervalos de做工ho e as fases com menores sobrecargas. Com base nos respectivos valores avaliadosdeera determinaraplicacao de medidas de protecao para outilizador, por ex.medidas a nivel de organizaacao.

Valor total de vibrações (soma vectorial de这只是 direçções) determinado de acordo com a EN 60745:

a_h,SG = Valor da emissão de vibrações (lixar superfícies)

a_h,DS = Valor da emissão de vibrações (lixar com prato de lixar)

a_h,P =Valor da emissao de vibrações (polir)

K_h,SG/DS/P = Insegurarca (vibracoes)

Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruido:

LpA = NiveI s on o ro

LWA = Nível de potência sonora

K_pA, K_WA = Insegurança

Durante o trabajo, o;nível de ruido pode exceder os 80 dB(A).

METABO WEA 19180 Quick RT - A Valores da emissao - 1

Usar proteções auditivas!

Originalbruksanvisning

1. Försakran om overensstammelse

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : METABO

Modelo : WEA 19180 Quick RT

Categoria : Triturador