WEA 19180 Quick RT - Trituratore METABO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WEA 19180 Quick RT METABO in formato PDF.
Domande degli utenti su WEA 19180 Quick RT METABO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WEA 19180 Quick RT - METABO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WEA 19180 Quick RT del marchio METABO.
MANUALE UTENTE WEA 19180 Quick RT METABO
it Istruzioni originali 42
es Manual original 51
Istruzioni originali
1. Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che la presente smerigliatrice angolare, identificata dai modelli e numeroi di serie 1), è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive 2) e delle norme 3). Documentazione tecnica presso 4)- vedere pagina 4.
2. Utilizzo regolamentiare
Le smerigliatrici angolari, equipaggiate con gli accessori originali Metabo, sono adatte per eseguire operazioni di levigatura, levigatura con carta vetrata ed operazioni con spazzole metalliche, nonché per la troncatura (alla mola) di metallo, calcestruzzo, pietra e materiali simili alla l'impiego di acqua.
WEVA 15-125 Quick, WEVA 15-150 Quick è adattaanche a lavori di lucidatura leggeri. Per lavori diLucidatura più impecnativi ad impiego continuatoconsigliamo di utilizzato le nostre lucidatriciangolari.
Le macchine con il contrassegno WEV... sono particolaremente adatte per lavorare con le spazzole metalliche, grazie alla rotellina per la regolazione del numero di giri.
Dei danni derivanti da un uso impropero dell'utensile è responsabile escludivamente l'utilizzatore.
E obblatorio rispetto are prescrizioni generali per la prevenzione degli infortuni nonché le norme sulla sicurezza allegate.
3. Istruzioni generali di sicurezza

Per proteggere la propria persona e per una migliorie cura dell'apparecchio elettrico stesso, atteneri alle parti di testo contrassegnate con questo
simbolo!

ATTENZIONE - Al fine di ridurre il rischio di lesioni, leggere le istruzioni per l'uso.

ATTENZIONE - Leggere tutte le avventenze sulla sicurezza e le relative istruzioni.
Eventuali omissioni nell'adempimento delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni potanno causare scosse elettriche, incendi e/o lesions gravi. Conservare tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni per un uso futuro.
L'elettROUTensile andra consecnato esclusivamente insieme al presente documento.
4. Avverenze specifiche di sicurezza
4.1 Avvertenze di sicurezza relative a levigatura, levigatura con carta vetrata,
lavori con spazzole metalliche e troncatura (alla mola):
Applicazione
a) Il presente utensile elettrico dev'essere utilizzato come levigatrice, levigatrice con carta vetrata, spazzole metalliche e come troncatrice alla mola. Rispettare tutte le avventenze di sicurezza, leindicazioni, le rappresentazioni e i dati che vengono forniti con l'utensile. Qualora le seguenti istruzioni non venissero rispetto, ne potrebbero derivare consequences, come scosse elettriche, incendi e/ol lesionsi gravi. WEVA 15-125 Quick, WEVA 15-150 Quick è adattaanche all'uso come lucidatrice.
b) Questo utensile elettrico non è adatto per la lucidatura. Un eventuale utilizzato dell'utensile elettrico che differisca da quello previsto potrebbe essere fonte di pericolo e di lesioni. (eccetto per WEVA 15-125 Quick, WEVA 15-150 Quick.)
c) Non utilizzato alcun accessorio che non sia stato specificamente previsto per quello utensile elettrico e non sua ragcommando alla casa costrutrice. Il semplice fatto che gli accessori possano essere fissati all'utensile elettrico non garantisce un utilizzo sicuro dell'utensile stesso.
d) La velocità ammessa dell'utensile utilizzato deve essere almeno pari al numero di giri massimoindicato sull'utensile elettrico.Gli accessori che girano a una velocità superiore a quale ammessa possono spezzarsi e volare via.
e) Il diametro esterno e lo spessore dell'utensile devono corrispondere ai dati tecnici dell'utensile elettrico. Non è possible garantire una protezione sufficiente per l'utilizzatore né un controllo adeguato, se gli utensili sono di dimensioni errate.
f) Gli utensili con inserto filettato devono adattarsi con precisione al mandrino dell'elettroutensile. In caso di utensili con fissaggiotramite flange, il foro di attacco deve adattarsi con precisione alla forma della flangia. Gli utensili che non si adattano perfettamente all'attacco dell'elettroutensile ruotano in modo irresgolare, producono forti vibrazioni e possono causare la perdita di controllo dell'elettroutensile.
g) Non utilizzato utensili danneggiati. Prima di agli utilizzato, controllare gli utensili: verificare che i dischi di smerigliatura non presentino scheggiature e cricche, verificare che i platorelli non presentino fenditure, tracce di usura o un forte logoramento, verificare che le spazzole metalliche non abbiano fili staccati o rotti. Se l'utensile elettrico o l'utensile utilizzato cade a terra, verificare che non si sia danneggiato oppure fare ricorso ad un utensile che non presenti danneggiamenti. Una volta che l'utensile è stato controllato e montato, non soffermarsi - né lasciar soffermare eventuali persone presenti nelle vicinanze - in prossimità del livello di funzionamento dell'utensile
rotante e tenere l'utensile in funzione al massimo dei giri per un minuto. Gli utensili eventually danneggiati si rompono solitamente durante quello test.
h) Indossare l'equipaggiamento di protezione personale. In base all'applicazione, indossare una protezione integrale per il viso, una protezione per gli occhi o occhiali protettivi. Se necessario, indossare una mascherina antipolvere, protezioni acustiche, quanti da lavoro o un grembiule protettivo che impedisce alle piccole particelle di abrasivo e di materiale di raggiungere il corpo dell'utilizzatore. Gli occhi devono essere protetti dagli eventuali corpi estranei vaganti, prodotti dlale diverse applicazioni. La mascherina antipolvere o la protezione per le vie respiratoria devono filtrare la polvere che si produce durante l'impiego della macchina. Un forte rumore prolongato può causare una perdita di udito.
i) Assicurarsi che le altre persone mantengano una distance di sicurezza alla propria area di lavoro. Tutte le persone che si trovano all'interno dell'area di lavoro devono indossare l'equipaggiamento di protezione personale.
Eventuali frammenti del pezzo in lavorazione o utensili rotti potrebbero saltare via e causare lesioni ancche al di fuori dell'area di lavoro.
j) Tenere l'apparecchio sostanto sulle superfici di presa isolate, quando si eseguono lavori durante i quali è possibile che l'utensile entri in contatto con cavi elettrici nascosti o con il proprio cavo di alimentazione. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere quello tensione andere i componenti metallici dell'utensile, provocando una folgorazione.
k) Tenere il cavo di alimentazione lontano dagli utensili rotanti. Se si perde il controllo dell'apparecchio, il cavo di alimentazione più essere tagliato o danneggiato e la mano o il braccio dell'utilizzatore possono entrare in contatto con l'utensile rotante.
l) Non posare mai l'utensile elettrico prima che l'utensile non si sua arrestato completeness. L'utensile in rotazione può entrare in contatto con la superficie su cui è posato, facendo perdere all'utilizzatore il controllo dell'utensile elettrico.
m) Non metter mai in funzione l'utensile elettrico durante il trasporto. I vestiti dell'utilizzatore potrebbero entrare accidentallymente in contatto con l'utensile in rotazione e ciò potrebbe causare lesioni all'utilizzatore.
n) Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione dell'utensile elettrico. La ventola del motore attira la polvere nella carcassa e un forte accumulo di polvere di metallo cui cause pericoli di natura elettrica.
o) Non utilizzato l'utensile elettrico in prossimità di materiali infiammabili. Le scintille potrebbero incendiare quosti materiali.
p) Non utilizzato alcun utensile che richieda l'uso di refrigerante liquido. L'impio di acqua o di altri refrigeranti liquidi cui provocare una scossa elettrica.
4.2 Contraccolpo e relative avventenze di sicurezza
Il contraccolpo è la reazione improvvisa che si verifica quando l'utensile in rotazione, come un disco di smerigliatura, un plastorello o una spazzola metallica, si inceppa o si blocca. Quando l'utensile rimane agganciato o bloccato nel materiale in lavorazione, ciò causa un brusco arresto della rotazione. In questo modo un utensile elettrico privo di controllo subisce una accelerazione contraria al senso di rotazione dell'utensile utilizzato, verso il punto in cui si è verificato il bloccaggio.
Se ad esempio un disco di smerigliatura resta bloccato o agganciato nel pezzo in lavorazione, è possibile che il bordo del disco stesso - che affonda nel materiale - resti impigliato e quindi il disco si rompa o provochi un contraccolpo. Il disco di smerigliatura si sposta quando improvvisamente verso l'operatore o in direzione opposta, a seconda del senso di rotazione del disco al momento dell'inceppamento. In quello contesto èanche possibile che i dischi di smerigliatura si rompano.
I contraccolpi sono la conseguenza di un utilizzato sbagliato oppure erroneo dell'utensile elettrico. Può essere evitato applicando le misure di precauzione descritte di seguito.
a) Afferrare sempre saldamente l'utensile elettrico ed assumere una postura del corpo e delle braccia che permetta di attutire le eventuali forze di contraccolpo. Utilizzato sempre l'impugnatura supplementare, se disponibile, per avere il massimo controlo possibile sulle forze di contraccolpo o sulle forze di reazione alla velocità massima.
L'utilizzatore più dominare le force di contraccolpo e di reazione adottando misure di sicurezza idonee.
b) Non avvicinare mai le maniagli utensili in rotazione. In caso di contraccolpo, l'utensile puo venire in contatto con la mano dell'utilizzatore.
c) Tenere il corpo lontano dall'area in cui si既可以 eventuallymente spostare l'utensile elettrico in caso di contraccolpo. Il contraccolpo spinge l'utensile elettrico nella direzione opposta al senso di rotazione del disco di smerigliatura nel punto in cui si è bloccato.
d) Lavorare con particolare attenzione vicino ad angoli, spigoli vivi, ecc. Evitare che l'utensile venga sbalzato via dal pezzo in lavorazione e che si blocchi. L'utensile rotante si inclina quando viene a contatto con angoli, spigoli affiliati, o quando viene sbalzato via in seguito a un blocco. Questo provoca una perdita del controllo o un contraccolpo.
e) Non utilizzato lame per seghe a catena o lame dentate. Gli utensili di quello tipo causano spesso un contraccolpo o la perdita di controllo dell'utensile elettrico.
4.3 Avvertenze di sicurezza particolari per la levigatura e la troncatura (alla mola):
a) Utilizzare esclusivamente gli abrasivi omologati per il proprio utensile elettrico ed il carter di protezione previsto per quello tipo di abrasivo. Gli abrasivi non previsti per l'utensile
ITALIANOit
elettrico non possono essere schermati in modo sufficiente e non sono pertanto sicuri.
b) I dischi di smerigliatura a centro depresso devono essere montati in modo che la superficie levigante si trovi al di sotto del bordo del carter di protezione. Un disco di smerigliatura montato in modo non corretto, che sporge nelle il bordo del carter di protezione, non può schermato in modo sufficiente.
c) Il carter di protezione deve essere applicato sull'elettrotensile in modo sicuro e va regolato in modo da garantire la massima sicurezza, ossia in modo tale che solo la minima parte possibile dell'abrasivo sua esposta all'utilizzatore. Il carter di protezione contribuisce a proteggere l'utilizzatore da eventuali frammenti, contatti accidentali con l'abrasivo o scintille che potrebbero innescare incendi sugli indumenti.
d) Gli abrasivi devono essere utilizzati escludivamente per le applicazioni raccomandate. Ad esempio: non levigare mai con la superficie laterale di un disco da taglio. I dischi da taglio sono ideati per l'asportazione di materiale per mezzo del bordo del disco. Le forze che agiscono lateralmente su quosti tipi di abrasivo possono provocare la rottrura del disco stesso.
e) Utilizzare sempre flange di serraggio non danneggiate, di forme e dimensioni giuste per il disco di smerigliatura scelto. Le flange adatte sorreggono il disco di smerigliatura e riduconoosi al minimo il rischio di una rottrura del disco stesso. Le flange per dischi da taglio possono differenziarsi dalle flange per altri dischi di smerigliatura.
f) Non utilizzato dischi di smerigliatura usurati ideati per elettROUTensili più grande. I dischi di smerigliatura per gli utensili elettrici di dimensioni maggiori non sono adatti al numero di giri più elevato degli utensili più piccoli e possono rompersi.
4.4 Ulteriori particolari avventenze di sicurezza in merito alla troncatura (alla mola):
a) Evitare che il disco da taglio si blocchi, evitare inoltre di esercitare una pressione di appoggio eccessiva. Non esquire tagli di profondità eccessiva. Un sovraccarico del disco da taglio augmenteda la sollecitatione del disco stesso e incrementa la probabilità che il disco si inclini o si blocchi e di consequenceza augmenteda la possibilità di un contraccolpo o di una rottrura del disco.
b) Evitare l'area antistante e retrostante il disco da taglio in rotazione. Se l'utilizzatore avvicina il disco da taglio al pezzo in lavorazione allontanandolo da se, in caso di un contraccolpo l'utensile elettrico con il disco rotante verrà indirizzato direttamente verso l'utilizzatore.
c) Se il disco da taglio si blocca o se l'utilizzatore interrompe il lavoro, disattivare l'attezzo e tenerlo fermo finché il disco non si è arrestato completeness. Non tentare mai di estrarre il disco dal taglio che si sta eseguendo quando il disco stesso è ancora in movimento.
Cio cui causare un contraccolpo. Rilevare ed eliminare la causa del blocco.
d) Non riattivare l'utensile elettrico finché si trova all'interno del pezzo in lavorazione. Prima di proseguire con cautela l'incisione, aspettare che il disco da taglio raggiunga il massimo numero di giri. In caso contrario il disco potrebbe incastrarsi, saltare via dal pezzo in lavorazione o causare un contraccolpo.
e) I pannelli o i pezzi in lavorazione di grande dimensioni devono essere supportati in modo da evitare il rischio di un contraccolpo in caso di blocco del disco da taglio. I pezzi in lavorazione di grande dimensioni possono flettere molto il loro stesso peso. Il pezzo in lavorazione deve essere sorretto da entrambi i lati del disco, sia in prossimità del taglio, sia sui bordi.
f) Prestare particolare attenzione in caso di "tagli a tasca" in pareti esistenti o in altre zone di cui non si conosce la struttura interna. Il disco da taglio immerso nel materiale cui potà causare un contraccolpo in caso di taglio di tubazioni del gas o dell'acqua, di cavi elettrici o di altri oggetti.
4.5 Avverenze di sicurezza particolari per la levigatura con carta vetrata:
a) Non utilizzato fogli di carta abrasiva sovradimensionati, bensi attenersi alle indicazioni del produttore per quanto riguarda la dimensione dei fogli. Fogli di carta abrasiva che risultano sporgenti dal platorello sono causare lesioni nonché provocare il bloccaggio, lo strappo del foglio stesso o un eventuale contraccolpo.
4.6 Solo per WEVA 15-125 Quick, WEVA 15-150 Quick: Avvertenze di sicurezza particolari per la lucidatura:
Controllare che non ci siano parti mobili nella cuffia di lucidatura, soprattutto i cavi di fissaggio. Sistemare o accoriare i cavi di fissaggio. Cavi di fissaggio allentati o attorcigliati sono imprigionare le dita oppure rinanere impigliati nel pezzo in lavorazione.
4.7 Avventenze di sicurezza particolari per le lavorazioni con spazzole metalliche:
a) Tenere in considerazione che la spazzola metallica perde pezzi di filo metallico anche durante il normale utilizzato. Non sovraccaricare i fili metallici esercitando una pressione di appoggio eccessiva. I pezzi di filo metallico che si staccano possono penetrare molto facilementeattraverso i vestiti sottili e/o nella pelle.
b) Se è raccommando l'uso di uno schermo di protezione, evitare che il suddetto schermo e la spazzola metallica vengano in contatto. Il diametro delle spazzole circolari e delle spazzole a tazza piùurrenta a causa della pressione di appoggio e delle forze centrifughe.
4.8 Ulteriori avventenze per la sicurezza:

AVVERTENZA - Indossare sempre gli occhiali protettivi.

AVVERTENZA - Utilizzato l'utensile elettrico sempre con entrambé le mani.
Utilizzare spessori elastici se vengono forniti con l'abrasivo e qualora si rivelasse necessario.
Rispettare leindicazioni del produttore dell'utensile e degli accessori! Proteggere i dischi dal grasso e dagli urti!
I dischi di smerigliatura devono essere conservati e manipolati con cura secondo le istruzioni del produttore.
Non utilizzato mai dischi da taglio per operazioni di sgrosso! I dischi da taglio non possono essere esposti ad alcuna pressione laterale.
Il pezzo in lavorazione dev'essere saldamente appoggiato ed essere fissato in modo da non scivolare, ad es. utilizzando apposti dispositivi di fissaggio. Pezioni in lavorazione di granidi dimensioni devono essere sufficientemente sostumenti.
Qualora vengano utilizzati utensili con inserto filettato, l'estremità del mandrino non deve venire in contatto con il fondo del foro dell'utensile da levigatura. Accertarsi che la filettatura dell'utensile sia sufficientemente lunga da poter alloggiare completeness il mandrino. La filettatura dell'utensile deve adattarsi al filetto del mandrino. Per quanto riguarda la lunghezza del mandrino e la filettatura del mandrino vedere pagina 4 ed il capitolo 14. Dati Tecnici.
Si raccomanda di utilizzato un impianto di aspirazione stazionario. Applicare sempre a monte un interruptore di sicurezza FI (RCD) con corrente di scatto max. di 30mA . In caso di spegnimento della smerigliatrice angolare per mezzo dell'interruttore di sicurezza FI, controllare e pulire la macchina. Vedere il capitolo 9. Pulizia.
Utensili danneggiati, ovalizzati e/o vibranti non devono essere utilizzati.
Evitare di arrecare danno a tubazioni del gas o dell'acqua, linee elettriche e muri portanti (statica).
Estrarre la spina dalla presa prima di eseguire qualsvoglia intervento di regolazione, modifica o manutenzione della macchina.
Frizione di sicurezza Metabo S-automatic. Quando interviene la frizione di sicurezza disattivare immediatamente la macchina!
Un'impugnatura supplementare eventually danseggiata o logora dev'essere sostituita. Non mettere in funzione l'utensile qualora l'impugnatura sua difettosa.
Un carter di protezione danneggiato o logoro dev'essere sostituito. Non mettere in funzione la macchina qualora il carter di protezione sia difettioso.
Fissare i pezzi in lavorazione piccoli. Ad esempio, bloccarli in una morsa a vite.
Riduzione della formazione di polvere:

AVVERTENZA - Alcune polveri che si formano durante la levigatura con carta
vetrata, il taglio, la levigatura, la foratura e altri lavori contengono sostanze chimiche note per essere causa di tumori, difetti alla nascita o altre anomalie
nella riproduzione. Alcune di queste sostanze chimiche sono per esempio:
- piombo in vernici contenti piombo,
- polvere minerale proveniente da mattoni, cemento e altri materiali edili,
- arsenico e cromo provenienti da legno trattato chimicamente.
Il rischio di但这a esposizione varia a seconda della frequenza con cui si effettua quello tipo di lavoro. Per ridurre l'esposizione a queste sostanze chimiche: lavorare in un'area ben ventilata e con dispositivi di protezione approvati, quali ad es. mascherine antipolvere progettate appositamente per filtrare le particelle microscopiche.
Cio valeanche per la polvere proveniente da altrimateriali,come ad es.alcuni tipi di legno (come lapolvere di quercia o di faggio),metalli,amianto.
Altre malattie note sono ad es.le reazioni allergichee le malattie alle vie respiratoria.Impedire alla polvere di raggiungere il corpo.
Osservare le direttive e le disposizioni nazionali inerenti al materiale utilizzato, al personale, al tipo e luogo di impiego (ad es. disposizioni sulla sicurezza del lavoro, smaltimento).
Raccogliere le particelle formatesi, evitando che si depositino nell'ambiente circostante.
Per lavori speciali, utilizzare accessori adeguati. In quello modo, nell'ambiente si diffonde in maniera incontrolata una minore quantità di particelle.
Utilizzare un sistema di aspirazione adatto.
Ridurre la formazione di polvere procedendo come segue:
- Non indirizzare le particelle in uscita e la corrente dell'aria di scarico del dispositivo su di se o sulle persona che si trovano nelle vicinanze, né sulla polvere depositata.
- Utilizzare un impianto di aspirazione e/o un depuratore d'aria.
- Ventilare bene il luogo di lavoro e tenerlo pulitotramite aspirazione.Passando la scopa o soffiando si provoca un movimento vorticoso della polvere.
- Aspirare o lavare gli indumenti di protezione. Non soffiare, scuotere o spazzolare.
5. Vista complessiva
Vedi vagina 2.
1 Dado di serraggio Quick
2 Mandrino
3 Flangia di supporto Autobalancer*
4 Bottone per il bloccaggio del mandrino
5 Interruttore a cursore di accensione/spegnimento *
6 lmpugnatura
7 Display elettronico *
8 Rotella di regolazione per impostazione numero giri
9 Interruttore a pulsante
0 Occhiello di fissaggio (per la sicurezza anticaduta)*
1 Interrufttore paddle
ITALIANOit
12 Impugnatura supplementare / Impugnatura supplementare con ammortizzazione delle vibrazioni*
13 Carter di protezione
14 Flangia di supporto
15 Dado a due fori
16 Chiave a due fori
17 Leva di fissaggio del carter di protezione
- in base alla dotazione/non compreso nella fornitura
6. Messa in funzione
Prima della messa in funzione verificare che la tensione di alimentazione elettrica disponibile corrisponda ai dati elettrici riportati sulla targhetto del modello.
Applicare sometime a monte un interrottore di sicurezza FI (RCD) con corrente di scatto max. di 30mA
6.1 Montaggio dell'impugnatura supplementare
Lavorare solamente con l'impugnatura supplementare montata (12)! Avvitare a fondo l'impugnatura supplementare sul lato sinistro o destro della macchina.
6.2 Applicazione del carter di protezione
Per motivi di sicurezza, impiegare esclusivamente carter di protezione adattiagli abrasivi usati! Vedereanche il capitolo 11. Accessori!
Carter di protezione per levigatura
Specifico per lavorare con dischi da sgrosso, platorelli di levigatura a lamelle, dischi da taglio diamantati.
Vedere pagina 3, illustrazione D.
- Premere e tenere premuta la leva (17). Portare il carter di protezione (13) nella posizioneindicata.
- Rilasciare la leva e ruotare il carter di protezione finché la leva stessa non si innesta in posizione.
- Premere sulla leva e ruotare il carter di protezione finché la zona chiusa non risulta rivolta verso l'utilizzatore.
- Verificare che il carter sia saldamente in posizione: la leva dev'essere innestata ed il carter di protezione non dev'essere in condizione di poter ruotare.

Utilizzare esclusivamente utensili sopra i quali il carter di protezione sporga di almeno 3,4 mm.
(Per effettuare lo smontaggio, eseguire le operazione in sequenza inversa.)
7. Montaggio del disco di smerigliatura
Prima di effettuare qualsiasi intervento di modifica: estrarre la spina alla presa. La
macchina dev'essere spenta e il mandrino dev'essere fermo.
Per eseguire lavori con i dischi da taglio, per motivi di sicurezza dev'essere utilizzato il carter di protezione per operazioni di troncatura (vedere capitolo 11. Accessori).
7.1 Bloccaggio del mandrino
- Premere il pulsante di arresto del mandrino (4) e ruotare il mandrino (2) a mano finché il pulsante di arresto non scatta in posizione producendo un suono udibile.
7.2 Montaggio dei dischi di smerigliatura
WA..., WBA..., WE...A...
Vedere pagina 2, illustrazione A.
La flangia di supporto Autobalancer è posizionata sul mandrino (3). Non è necessario l'impiego di una flangia di supporto rimovibile, come in altre smerigliatrici angolari.
Le superfici di appoggio della flangia di supporto Autobalancer (3), del disco di smerigliatura e del dato di serraggio Quick (1) devono essere pulite. Pulirle, se occorre.
- Appoggiare il disco di smerigliatura sulla flangia di supporto Autobalancer (3). Il disco di smerigliatura deve poggiare sulla flangia di supporto Autobalancer in modo uniforme.
WPB..., WEVB 1...
Vedere pagina 2, figura B.
- Montare la flangia di supporto (14) sul mandrino. La posizione sare corretta se, una volta insertita sul mandrino, la flangia non potra essere ruotata.
- Appoggiare il disco di smerigliatura sulla flangia di supporto (14). Il disco di smerigliatura deve pogiare sulla flangia di supporto in modo uniforme.
7.3 Stringere/allentare il dato di serraggio quick (in funzione della dotazione)

Stringere il dato di serraggio quick (1):
Appicare il dato di serraggio quick (1) solo su machine dotate del "sistema Metabo Quick". Queste machine si riconoscono dal pulsante di arresto mandrino rosso (4) con la scritta "M-Quick".
Se I'utensile montato nella zona di serraggio ha uno spessore superiore a 7,1 mm, il dato di serraggio Quick non può essere utilizzato! Utilizzato quando il dato a due fori (15) con la chiave a due fori (16).
- Bloccaggio del mandrino (vedere capitolo 7.1).
- Inserire il dato di serraggio quick (1) sul mandrino (2) in modo tale che i 2 dentini facciano presa nelle 2 rispettive scanalature del mandrino. Vedere l'illustrazione a pagina 2.
- Serrare manualmente il dato di serraggio quick ruotandolo in senso orario.
- Mediente una forte rotazione in senso orario del disco di smerigliatura, stringere il dato di serraggio quick.
Allentare il dato di serraggio quick (1):
Solo se il dato di serraggio quick (1) è presente, è possibile bloccare il mandrino con il relativivo pulsante di arresto mandrino M-Quick (4)!
- Quando viene disinserito, la macchina riprende a funzionare.
- Poco prima dell'arresto del disco di smerigliatura, premere il pulsante rosso per l'arresto del mandrino M-Quick (4). Il dato di serraggio quick (1) si allenta automaticamente di ca. mezzo giro e si cui svitare alla ulteriori sforzi e essere l'ausilio di attrezzi.
7.4 Stringere/allentare il dato a due fori (in funzione della dotazione)
I 2 lati del dato a due fori sono diversi. Avvitare il dato a due fori sul mandrino come spiegato di seguito:
Vedere pagina 2, illustrazione C.
- X) In caso di dischi di smerigliatura sottili: Il collarino del dato a due fori (15) è rivolto verso l'alto, affinché il disco abrasivo sottile possa essere fissato in modo sicuro.
X) In caso di dischi di smerigliatura spessi: Il collarino del dato a due fori (15) è rivolto verso il basso, affinché il dato a due fori possa essere inserito in modo sicuro sul mandrino. - Fermare il mandrino. Stringere il dato a due fori (15) ruotandolo in senso orario con l'apposita chiave a due fori (16).
Allentare il dato a due fori:
- Bloccaggio del mandrino (vedere capitolo 7.1). Svitare il dato a due fori (15) ruotandolo in senso antiorario con l'apposita chiave a due fori (16).
8. Utilizzo
8.1 Regolazione del numero di giri (in funzione della dotazione)
Impostare il numero di giri racommandotramite la rotella di regolazione (8).(cifra Bassa = numero di giri basso; cifra elevata = numero di giri elevato)
Dischi da taglio, dischi sgrossatori, mola a tazza, dischi da taglio diamantati: numero di giri elevato Spazzola: numero di giri medio
Platorello: numero di giri basso-medio
Note: Per eventuali lavori di lucidatura consigliamo di utilizzato le nostre lucidatrici angolari.
8.2 Attivazione/disattivazione
Tenere la macchina sempre con entrambe le mani.
Mettere dapprima in funzione la macchina, quando avvincare l'utensile al pezzo in lavorazione.
Evitare l'avviamento accidentale: disinserire sempre la macchina quando la spina viene staccata alla presa oppure se si è verificata un'interruzione di corrente.
A...WBA...WEA...WEVA...WEBA... W...RT, WEVB....durante il funzionamento continuo, l'utensile resta in funzione anche se si
lascia la presa. Pertanto, tenere sempre saldamente l'apparecchio con entrambe le mani afferrandolo per le impugnature previste, assumere una postura stabile e concentrarsi durante il lavoro.
Evitare che l'utensile aspiri la polvere e i trucioli o ne provochi movimenti vorticosi.
Dopo lo spegnimento, riporre la macchina soltanto\ dopo che il motore si è completamente arrestato.
Macchine con interruptore a cursore:

Accensione: spingere l'interrettore a cursore (5) in avanti. Per il funzionamento continuo, premerlo verso il basso fino all'inesto in posizione.
Spegnimento: premere sull'estremità posteriori dell'interruttore a cursore (5) e rilasciare.
Utensili con "interruptore paddle" (con funzione uomini morto):

Accensione: spingere l'interruttore paddle (11) in direzione della freccia, quindi premere l'interruttore paddle (11).
Spegnimento: rilasciare l'interruttore paddle (11).
Macchine con il contrassegno W...RT: Accensione temporanea (con funzione uomini presente)

Accensione: spingere in avanti l'interruttore a pulsante (9) e poi premere verso l'alto l'interruttore a pulsante (9).
Spegnimento: rilasciare l'interruttore a pulsante (9).
Dispositivi con il contrassegno W...RT: Funzionamento continuo (in funzione della dotazione):

Accensione: accendere il dispositivo come detritto sopra. Ore spingere di nuovo in avanti l'interrottore a pulsante (9) e rilasciarlo nella posizione anteriore per arrestare l'interrottore (9) (funzionamento continuo).
ITALIANOit
Spegnimento: premere l'interruttore a pulsante (9) versus l'alto e rilasciarlo.
8.3 Avvertenze per il lavoro
Esercitare con l'utensile una pressione uniforme e spostarsi avanti e indietro sulla superficie in modo che l'utensile montato non si surriscaldiccessivamente.
Sgrossatura: per ottener un buon risultato lavorare con un angolo di incidenza di 30^ - 40^ .
Troncatura:

Durante i lavori di troncatura lavorare sempre a rotazione invertita (vedere figura). In caso contrario sussiste il pericolo che la macchina possa fuoriuscire in modo incontrato dal
taglio che si sta esuguendo. Procedere con un avanzamento regolare, adeguato al materiale in lavorazione. Non angolare il disco, non esercitare pressione, non oscillare.
Lavorare con le spazzole metalliche:
Eserciture con la macchina una pressione uniforme.
8.4 Collegamento a una cinghia di sicurezza per utensili (in base alla dotazione)

Avvertenze di sicurezza speciali per l'uso in altezza. Leggere tutte le avvertenze di
sicurezza e le istruzioni. Eventuali inosservanze delle avventenze sulla sicurezza e delle istruzioni possono causare gravi lesioni.
- L'uso è ammesso solo per il personale addestrato. Gli utilizzatori devono essere stati addestrati in merito alla fissaggio degli utensili e all'uso degli utensili in altezza.
- Assicurarsi che l'utensile sia sempre fissato alla cinghia di sicurezza quando si lavora in altezza. Utilizzato soltanto cinghie di sicurezza adatte della marca Metabo (lunghezza massima 2 m (6,5 ft) con uno smorzamento sufficiente). La massima altezza di caduta consentita per la cinghia di sicurezza (cinghia di sostegno) non deve superare 2 m (6,5 ft). Utilizzato soltanto cinghie di sicurezza che siano adatte al tipo di utensile a cui sono destinate e che siano in grado quantomeno di sostenere il peso dell'utensile stesso, inclusi tutti gli accessori impiegati.
- Leggere e osservare le istruzioni d'uso della cinghia di sicurezza per utensili!
- Controllare l'utensile (in particolare l'occhiello di fissaggio) e la cinghia di sicurezza sempre prima dell'uso per assicurarsi che non siano danneggiati e che funzionino correttamente (tra cuianche il tessuto e le cuciture). Non utilizzato l'utensile e la cinghia di sicurezza se sono danneggiati o non funzionano in maniera appropriata.
- Non fissare la cinghia di sicurezza al proprio corpo. Fissare la cinghia di sicurezza in un punto di bloccaggio robusto e in grado di resistere all'impatto di un utensile caduto.
-
Pericolo di schiacciamento, taglio o avvolgimento. Non utilizzare la cinghia di sicurezza per utensili nelle vicinanze di parti o meccanismi mobili o di machine in funzione.
-
Non modificare il collegamento della cinghia di sicurezza sull'utensile e non utilizzato la cinghia per destinazioni d'uso diverse da quella descritta nelle istruzioni.
- Fissare l'utensile alla cinghia di sicurezza esclusivamente tramite un moschettone. Non fissare l'utensile alla cinghia con un cappio o un nodo. Non utilizzato per il fissaggio né funi né corde. Utilizzato esclusivamente moschettoni con sistema di fissaggio a due vie. Non utilizzato moschettoni ad arresto semplice.
- Fissare la cinghia di sicurezza in modo tale che l'utensile si allontani dall'utente quando cade giù. Gli utensili caduti oscillano sulla cinghia di sicurezza e quindi rischiano di ferire l'utente o fargli perdere l'equilibrio.
- Non fissare mai più di un utensile alla cinghia di sicurezza.
- Per fissare la cinghia di sicurezza all'utensile, utilizzare sostanto i punti di bloccaggio appositamente previsti (occhiello di fissaggio (10)). Non modificare MAI un utensile per create un punto di fissaggio.
- Fissare la cinghia di sicurezza all'utensile in modo da non compensettere il funzionamento di dispositivi di sicurezza, interruptori o bloccaggi.
- Tenere la cinghia lontana dall'utensile accessorio.
- Proteggere la cinghia di sicurezza per utensili dalle scintille e dai trucioli.
- Proteggere la cinghia di sicurezza per utensili dagli spigoli vivi, dalle lame, dai trucioli, ecc. Non salire sulla macchina o sulla cinghia di sicurezza per utensili.
- Non utilizzato le cinghie di sicurezza o i dispositivi di fissaggio per augmentare l'effetto leva di un utensile.
- Assicurare uno spazio sufficiente nell'area di lavoro. Nell'area di caduta non deve essere messa in pericolò nessuna persona.
- Dopo una caduta, sostituire la fune e controllare se la macchina ha subito dei danni. Dopo agli caduta,fare ispezionare la macchina da personale qualificato per verificare la presenza di anni e riparare gli eventuali danni.
- Non tentare di afferrare la macchina in caduta. Pericolo di lesioni.
8.5 Ruotare la testata ingranaggi
Vedere pagina 3, illustrazione E
- Estrarre la spina di alimentazione.
- Svitare la vite di fissaggio (a) della leva (17). Rimuovere e mettere via la vite e la leva (con la sua parte in lamiera).
- Svitare le 4 viti della testata ingranaggi (b). ATTENZIONE! Non staccare la testata ingranaggi!
- Ruotare la testata ingranaggi verso la posizione desiderataenza staccarla.
- Avvitre le 4 viti della testata ingranaggi (b) nelle apposite filettature! Coppia di serraggio = 3,0Nm + / - 0,3Nm .
- Spostare a lato la molla che preme la leva in posizione e riapplicare la leva (17) (con la sua parte in lamiera), stringere con la vite di fissaggio (a). Coppia di serraggio = 5,0Nm + / - 0,5Nm . Controllare che la leva funzioni correttamente: delve trovarsi sotto tensione a molla.
9. Pulizia
Durante la lavorazione possono depositarsi particelle all'interno dell'utensile elettrico. Questo compromette il raffreddamento dell'utensile. I depositi conduttori possono compromettere l'isolamento dell'utensile e provocare pericoli elettrici.
Aspirare aria dall'utensile elettrico regolarmente, spesso e a fondo,tramite le feritoie anteriori e posteriori, o soffiare con aria asciutta. Staccare prima l'utensile dall'alimentazione elettrica indossando occhiali protettivi e mascherina antipolvere.
10. Eliminazione dei guasti
Macchine con elettronica VTC, TC, VC:
Il display elettronico (7) si illumina e la velocità sotto carico diminuisce (non W...RT). Il carico della macchina è troppo elevato! Fare funzionare la macchina a vuoto fino allo spegnimento del display elettronico.

Il dispositorio non entra in funzione. L'indicatore del segnale elettronico (7) (secondo l'equipaggiamento) lampeggia.
La protezione contro il riavvio è scattata. Se la spina viene inserita con il dispositorio accesso o viene ripristinata la corrente dopo un'interruzione, il dispositorio non si riavvia. Specnere e riaccendere il dispositorio.
11. Accessori
Utilizzare solo accessori originali Metabo.
Vedi pagina 5.
Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai requisiti e ai parametri riportati nelle presenti istruzioni per l'uso.
A Fermaglio del carter di protezione per troncatura / carter di protezione per troncatura alla mola
Specifica per lavorare con dischi da taglio, dischi da taglio diamantati. Quando il fermaglio del carter di protezione per troncatura alla mola è applicativo, il carter di protezioneiene equipaggiato per la troncatura alla mola.
B Carteri dip rotezion troncatura alla mola
Specifico per tagliare lastre di pietra con dischi da taglio diamantati. Con manicotto per l'aspirazione della polvere della pietra con aspiratore adatto collegato.
C Carter diprotezion levigatura superficieale
Specifico per levigare calcestruzzo, massetto, legno e materiali sintetici con mole diamantante a tazza, mole in fibra e platorelli adeguati. Con manicotto per l'aspirazione della polvere della pietra, del legno e dei materiali sintetici con aspiratore adatto collegato. Non adatto per aspirare scintille o per levigare i metalli.
D Filtro antipolvere
Ilaggio a maglia fine impedisce la penetrazione di particelle grossolane nel corpo motore. Rimuoverere e pulire regolarmente.
E Protezione per le mani
Specifica per lavorare con platorello di supporto, platorello di levigatura, spazzole metalliche e corone diamantate per piastrelle.
Applicare la protezione per le mani sotto l'impugnatura supplementare laterale.
F Staffa multiposizione per l'impugnatura supplementare
Permette diverse impugnature.
G Impugnatura supplementare a staffa
La gamma completa degli accessori è disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo.
12. Riparazione
Le eventuali riparazioni degli utensili elettrici possono essere fatte esclusivamente da tecnici / elettriciisti specializzati!
Qualora il cavo di allacciamento venisse danneggiato, dovrè essere sostituito con un cavo di allacciamento speciale.
Nel caso di utensili elettrici Metabo che necessitino di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per i relativi indirizzi, consultare il site www.metabo.com.
Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal site www.metabo.com.
13. Tutela dell'ambiente
La polvere di levigatura formatasi cui contenero sostanze nocive! Smaltire a regola d'arte.
Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smaltimento eco-compatible e al riciclaggio di machine fuori servizio, confezioni ed accessori.
Solo per i Paesi UE: non smaltire gli utensili elettrici con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2012/19/EU sugli utensili elettrici ed elettronici usati e l'applicazione nel diritto nazionale, gli utensili elettrici usati devono essere smaltiti separatamente e sottomosti ad un sistema di ricericlaggio ecologico.
PAPIDATPTECA
Spiegazioni relative ai dati riportati a pagna 4. Dati i continui miglioramenti technologici, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alla preavviso.
= diametro max. dell'utensile
et aspirazioni sepsolam.max. consentito dell'utensile nella zona di serraggio in caso di utilizzo del dato a due fori (15)
t_max,2 = spessore max. consentito dell'utensile nella zona di serraggio in caso di utilizzo del dato di serraggio quick (1)
t_,3 = disco da sgrosso/disco da taglio: max. spessore consentito dell'utensile
M = Filettatura del mandrino
I = Lunghezza del mandrino
ITALIANOit
n^ = Numero di giri a vuoto (Numero massimo di giri)
n_V^ = Numerodi giri a vuoto(regolabile)
P1 = assorbimento nominale di potenza
P2 = potenza erogata
m=Peso sanza cavo di rete
Valori di misura rilevati secondo EN 60745.
Macchina di classe II
Corrente alternata
- Utensili con il contrassegno WE...: Eventuali disturbi ad alta energia e ad alta frequenza possono provocare oscillazioni nel numero di giri. Queste oscillazioni scompaiono non appena si neutralizzano i disturbi.
I suddetti dati tecnici sono condizionati delle tolleranze (corrispondono ai rispetti standardi validi).
Valori di emissione
Tali valori consentono di stimare le emissioni dell'utensile elettrico e di raffrontarle con altri utensili elettrici. In base alle condizioni d'impio, allo stato dell'utensile elettrico o degli accessori, il carico effettivo potra risultare superiore o inferiore. Ai fini di una corretta stima, considerare le pause di lavoro e le fasi di carico ridotto. Basandosi su valori stimati e opportunistamente adattati, stabilire misure di sicurezza per l'utilizzatore, ad es. di carattere organizzato.
Valore complessivo delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) calcolo secondo la norma EN 60745:
ah,SG =valore di emissione vibratione (levigatura di superfici)
a_h,DS = Valore di emissione di vibratione (levigatura con platorello)
a_h, P = Valore di emissione di vibrazione (lucidatura)
K_h,SG/DS/P = Incertezza (vibrazioni) Livello sonoro classe A tipico:
L_pA = livello di pressione acustica
LWA = livello di potenza acustica
K_pA, K_WA = incertezza
Durante il lavoro è possibile che venga superato il livello di rumorosità di 80 dB(A).

Indossare protezioni acustiche!
Manual original
M = Rosca del husillo
P1 = nimellisottoteho
P2 = päästöteho
J 8.5
E 3 a 121
e 11
e 11
e 11
e 11
e 11
e 11
e 11
e 11
e 11
e 11
e 11
e 11
e 11
e 11
e 11
e 11
e 11
e 11
e 11
e 11
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 7
e 6
e 6
e 6
e 6
e 6
e 6
e 6
e 6
e 6
e 6
e 6
e 6
e 6
$$ j \left[ \sum_ {i = 1} ^ {n} a _ {i} \right] = a _ {h, S G} $$
$$ (\frac {1}{2} \cos \frac {1}{2}) $$
$$ j l _ {i j} = a _ {h, D S} $$
$$ (\dot {x} \dot {y} \dot {z} \dot {w} \dot {u} \dot {v} \dot {w} \dot {z} \dot {y} \dot {z} \dot {w} \dot {z}) $$
$$ j l _ {i} \text {a} _ {i} = a _ {h, P} $$
$$ \left( \begin{array}{l} \text {(j a - a l l)} \ \text {i n t e r n a l} \end{array} \right) = K _ {\mathrm {h}, \mathrm {S G} / \mathrm {D S} / \mathrm {P}} $$
$$ (j \quad j \quad j) \quad j \quad j \quad j \quad j = K _ {h, S G / D S / P} $$
ManualeFacile