MAKITA DFT129F - Parafusadeira

DFT129F - Parafusadeira MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DFT129F MAKITA em formato PDF.

📄 124 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DFT129F - page 76
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DFT129F

Categoria : Parafusadeira

Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DFT129F - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DFT129F da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DFT129F MAKITA

Devidoaumprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,estasespecicaçõesestãosujeitasaalteraçãosemavisoprévio.

  • Asespecicaçõespodemvariardepaísparapaís.
  • Opesopoderádiferiremfunçãodoacessório(s),incluindoabateria.Acombinaçãomaisleveemaispesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, é apresentada na tabela.
  • Obináriodeapertoeavelocidadesemcarga(RPM)podemsercontroladoscomosoftwaredeaplicação desenvolvido para esta ferramenta. Bateria e carregador aplicável Bateria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860BCarregador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis, dependendo da sua região de residência. AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras bate- rias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio. Utilização a que se destina A ferramenta destina-se ao aparafusamento em madeira,metaleplástico. Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841-2-2: Modelo DFT060T Nível de pressão acústica (L

) : 70 dB (A) ou menos Variabilidade (K): 3 dB (A) Modelo DFT120T Nível de pressão acústica (L

) : 70 dB (A) ou menos Variabilidade (K): 3 dB (A) O nível de ruído durante o funcionamento pode exceder 80 dB (A). NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indica- do(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indica- do(s) pode também ser utilizado na avaliação prelimi- nar da exposição. AVISO: Utilize protetores auriculares. AVISO: A emissão de ruído durante a utiliza- ção real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em con- dições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a fer- ramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Vibração Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determi- nado de acordo com a EN62841-2-2: Modelo DFT060T Modo de trabalho: aparafusamento sem impacto Emissão de vibração (a

Modelo DFT120T Modo de trabalho: aparafusamento sem impacto Emissão de vibração (a

ou menos Variabilidade (K): 1,5 m/s 277 PORTUGUÊS NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indica- do(s) pode também ser utilizado na avaliação prelimi- nar da exposição. AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for- mas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Declaração de conformidade da CE Apenas para os países europeus AdeclaraçãodeconformidadedaCEestáincluída como Anexo A neste manual de instruções.

Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em baixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instru- ções para futuras referências. O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo). Avisos de segurança da parafusadeira a bateria

1. Segure na ferramenta elétrica através das

superfícies de aderência isoladas quando realizar uma operação na qual o xador possa estabelecer contacto com os os escondidos. Osxadoresqueestabelecemcontactocomum osobtensãopoderãocolocarpeçasmetálicas expostas da ferramenta elétrica sob tensão e podem causar um choque elétrico no operador.

2. Assegure sempre uma posição rme.

Certique-se de que ninguém se encontram sob locais elevados quando utiliza a ferra- menta nestes locais.

3. Segure a ferramenta com rmeza.

4. Mantenha as mãos afastadas de peças

5. Não toque na broca ou na peça de trabalho

imediatamente após a operação; estas podem estar extremamente quentes e podem queimar a sua pele.

6. Fixe sempre a peça de trabalho num torno ou

num dispositivo de retenção similar.

7. Certique-se de que não há cabos elétricos,

tubos de água, tubos de gás, etc., que possam constituir um perigo se danicados pela utili- zação da ferramenta. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO permita que o conforto ou a familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua a adesão estrita às regras de segurança da ferramenta. A MÁ INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais graves. Instruções de segurança importantes para a bateria

1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-

truções e etiquetas de precaução no (1) carre- gador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.

2. Não desmonte ou manipule a bateria. Pode

resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.

3. Se o tempo de funcionamento se tornar

excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaque- cimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.

4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os

com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.

5. Não coloque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor. (2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre- gos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme uxo de corrente, sobreaquecimento, possí- veis queimaduras e mesmo estragar-se.

6. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria

em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.

7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-

gada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.

8. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair

a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.

9. Não utilize uma bateria danicada.78 PORTUGUÊS

As baterias de iões de lítio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem. Para preparação do artigo a ser expedido, é neces- sárioconsultarumperitoemmateriaisperigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais detalhados. Coloqueta-colaoutapeoscontactosabertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

Quando eliminar a bateria, remova-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.

Utilize as baterias apenas com os produtos especicados pela Makita. Instalar as baterias em produtosnão-conformespoderáresultarnumincên- dio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.

13. Se a ferramenta não for utilizada durante um

período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.

14. Durante e após a utilização, a bateria pode

aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste aten- ção ao manuseamento de baterias quentes.

Não toque no terminal da ferramenta imediata- mente após a utilização, pois pode car sucien- temente quente para provocar queimaduras.

Não permita a adesão de aparas, pó ou sujidade nos terminais, nos orifícios e nas ranhuras da bateria.Poderáfazercomqueaferramentaoua bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resul- tando em queimaduras ou ferimentos corporais.

A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão. Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.

18. Mantenha a bateria afastada das crianças.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuínas da Makita. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no reben- tamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pes- soaisedanos.Alémdisso,anularádagarantiadaMakita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita. Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria

1. Carregue a bateria antes que esteja comple-

tamente descarregada. Pare sempre o funcio- namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.

Nunca carregue uma bateria completamente carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.

3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de

10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.

4. Quando não utilizar a bateria, remova-a da

ferramenta ou do carregador.

5. Carregue a bateria se não a utilizar durante um

PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou vericar qualquer função na ferramenta. Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria. PRECAUÇÃO: Segure rmemente a ferra- menta e a bateria quando instalar ou remover a bateria.Senãosegurarrmementeaferramentae a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bate- ria e ferimentos pessoais. ►Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botão na frente da bateria. Para instalar a bateria, alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posição correta. Insira-a por completo até bloquear na posição correta com um pequeno clique. Se conseguir ver o indicador vermelho conforme apre- sentadonagura,nãoestácompletamentebloqueada. PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao m, até deixar de ver o indicador vermelho. Caso con- trário,abateriapoderácairdaferramentaacidentalmentee provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo. PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente. Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador ►Fig.2: 1. Luzes indicadoras 2.Botãodevericação Primaobotãodevericaçãonabateriaparaindicara capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos. Luzes indicadoras Capacidade restanteAceso Apagado A piscar75% a 100%50% a 75%25% a 50%0% a 25%Carregar a bateria.A bateria pode estar avariada.79 PORTUGUÊS NOTA: Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira- mente diferente da capacidade real. NOTA: A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona. Sistema de proteção da ferramenta/ bateria Aferramentaestáequipadacomumsistemadeprote- ção da ferramenta/bateria. Este sistema corta automati- camente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automa- ticamente durante o funcionamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das seguintes condições: Proteção contra sobrecarga Quando a ferramenta/bateria estiver a operar de uma forma que cause a absorção anormal de corrente elétrica, a ferramenta para automaticamente. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferramenta. De seguida, ligue a ferramenta para reiniciar. Proteção contra sobreaquecimento Quandoaferramenta/bateriacasobreaquecida,a ferramenta para automaticamente. Neste caso, deixe a ferramenta/bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta. Proteção contra descarga excessiva Quandoacapacidadedabaterianãoésuciente,a ferramenta para automaticamente. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a. Proteções contra outras causas O sistema de proteção foi também concebido para outrascausasquepossamdanicaraferramentaeper- mite à ferramenta parar automaticamente. Tome todas as medidas que se seguem para eliminar as causas quando a ferramenta tiver parado ou interrompido temporariamente a operação.

1. Desligue a ferramenta e, em seguida, volte a

ligá-laparareiniciar.

3. Deixe a ferramenta e a(s) bateria(s) arrefecerem.

Se não for possível constatar qualquer melhoria através do restauro do sistema de proteção, contacte o centro de assistência Makita local. Ação do interruptor AVISO: Antes de colocar a bateria na ferra- menta, verique sempre se o gatilho do interrup- tor funciona corretamente e volta para a posição “OFF” quando libertado. Puxe o gatilho do interruptor para arrancar a ferra- menta. Solte o gatilho do interruptor para parar a ferramenta. ►Fig.3: 1. Gatilho NOTA:Aferramentaparaautomáticaetemporaria- mente para guardar os registos de operação após concluir o aperto. Acender a lâmpada frontal PRECAUÇÃO: Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente. Puxe o gatilho do interruptor para acender a lâmpada. A lâmpada mantém-se acesa enquanto o gatilho do interruptor estiver a ser premido. A lâmpada apaga-se aproximadamente 10 segundos após soltar o gatilho do interruptor. ►Fig.4: 1. Lâmpada NOTA:Asdeniçõesdeiluminaçãopredenidas podem ser personalizadas nas preferências da apli- cação. Para obter informações detalhadas, consulte o manual de instruções fornecido com o software da aplicação desenvolvido para esta ferramenta. NOTA: Utilize um pano seco para limpar a sujidade da lente da lâmpada. Tenha cuidado para não ris- caralentedalâmpadaouailuminaçãopodecar enfraquecida. Ligar o ecrã de exibição Puxe o gatilho do interruptor para ligar o ecrã de exibi- ção. O ecrã continua exibido enquanto puxa o gatilho do interruptor. O ecrã apaga aproximadamente 60 segundos após soltar o gatilho do interruptor. ►Fig.5: 1. Ecrã de exibição NOTA:Asdeniçõesdovisorpredenidaspodemser personalizadas nas preferências da aplicação. Para obter informações detalhadas, consulte o manual de instruções fornecido com o software da aplicação desenvolvido para esta ferramenta. NOTA: Utilize um pano seco para limpar a sujidade do ecrã de exibição. Tenha cuidado para não riscar o ecrãouailuminaçãopodecarenfraquecida.80 PORTUGUÊS Ação do interruptor de inversão PRECAUÇÃO: Verique sempre a direção de rotação antes da operação. PRECAUÇÃO: Só utilize o interruptor de inversão depois de a ferramenta estar completa- mente parada. Mudar a direção de rotação antes de a ferramenta parar pode estragar a ferramenta. PRECAUÇÃO: Quando não estiver a utilizar a ferramenta, coloque sempre a alavanca do inter- ruptor de inversão na posição neutra. Esta ferramenta tem um interruptor de inversão para mudar a direção de rotação. Pressione a alavanca do interruptor de inversão no lado A para rotação para a direita ou no lado B para rotação para a esquerda. Quandoaalavancadointerruptordeinversãoestána posição neutra, não é possível carregar no gatilho. ►Fig.6: 1. Alavanca do interruptor de inversão Travão elétrico Estaferramentaestáequipadacomumtravãoelétrico. Se a ferramenta consistentemente não parar rapi- damente após a libertação do gatilho do interruptor, solicite a reparação da ferramenta num centro de assis- tência da Makita. NOTA: Uma função de travão elétrico pode ser ativada ou desativada nas preferências da aplica- ção. Para obter informações detalhadas, consulte o manual de instruções fornecido com o software da aplicação desenvolvido para esta ferramenta.81 PORTUGUÊS Indicador LED/sinal sonoro OsindicadoresLEDeosinalsonorocamativosquandoaferramentatrabalhanasseguintescondiçõesdefuncio- namentoenoticam-nosobreoestadoeodesempenhodaferramentafornecidonomomentonopaineldecontrolo. ►Fig.7: 1. Indicador LED A (nas cores verde, vermelho, azul e amarelo) 2. Indicador LED B (na cor azul) (* não serve como indicador para este modelo) 3. Código de erro 4. Símbolo de estado Código de erro e símbolo de estado no ecrã Desempenho e função da ferramenta Estado da ferramenta Estado dos indicadores LED/ sinal sonoro Ação a tomar Indicadores LED Sinal sonoro - Vericaçãodofuncio- namento dos indica- dores e sinal sonoro Aferramentacomeçaavericar o funcionamento dos indicado- res e do sinal sonoro logo após a bateria estar instalada. O indicador LED acende breve- mente por ordem a verde, vermelho e azul e, em seguida, a lâmpada frontal acende. Uma série de sinais sonoros muito breves

E00 Prevenção de arran- que acidental A ferramenta para automatica- mente para evitar o arranque involuntárioquandoabateria é instalada com o gatilho do interruptor premido. O indicador LED pisca alternada- mente a vermelho e a verde. Uma série de sinais sonoros breves Solte o gatilho do interruptor. E01 Paragemautomática Apotênciadabateriacafraca eestánahoradesubstituira bateria. O indicador LED pisca alternada- mente a vermelho e a verde. Uma série de sinais sonoros breves Substitua a bateria por uma bateria totalmente carregada. E02 Anti-reposição do controlador A tensão da bateria cai anor- malmente por algum motivo e a ferramenta para automatica- mente a operação. O indicador LED pisca alternada- mente a vermelho e a verde. Uma série de sinais sonoros breves Substitua a bateria por uma bateria totalmente carregada. E03 Paragemautomática para pouca potência restante da bateria Apotênciadabateriaestá quase gasta e a ferramenta para automaticamente a operação. O indicador LED acende a vermelho. Um sinal sonoro prolongado Substitua a bateria por uma bateria totalmente carregada. E04 Proteção contra sobrecarga A ferramenta para automatica- mente para proteger contra a sobreintensidade contínua. O indicador LED pisca alternada- mente a vermelho e a verde. Uma série de sinais sonoros breves Elimine a causa de sobrecarga e reinicie a ferramenta. Se não encontrar uma melhoria, solicite a reparação pelo Centro de Assistência da Makita local. E05 Proteção contra sobreaquecimento O motor ou controlador gera calor excessivo e a ferramenta para automaticamente para proteger a ferramenta contra danos. O indicador LED pisca brevemente a vermelho. Uma série de sinais sonoros breves Remova a bateria imediatamente e arrefeça a ferramenta. E06 Bloqueio do motor Ocorreu o bloqueio do motor e a ferramenta para automa- ticamente o funcionamento do motor. O indicador LED pisca alternada- mente a vermelho e a verde. Uma série de sinais sonoros breves Solte o gatilho do interruptor e puxe-o novamente. E07 Deteção de falha do motor ou do controlador Falha do motor ou do controla- dor foi detetada e a ferramenta para automaticamente o funcio- namento do motor. O indicador LED pisca alternada- mente a vermelho e a verde. Uma série de sinais sonoros breves Solicite a repara- ção pelo Centro de Assistência da Makita local. E09 Deteção de falha do sensordebinário Osensordebinárionãopode ser monitorizado adequa- damente devido a inúmeras razões técnicas, incluindo interrupções de linha. O indicador LED pisca alternada- mente a vermelho e a verde. Uma série de sinais sonoros breves Remova a bateria e arrefeça a ferra- menta. Se o indi- cador permanecer aceso, solicite a reparação ao centro de assistência da Makita local. - Paragemautomática com conclusão de aperto A ferramenta para automati- camente o funcionamento do motor após a conclusão dos passosdeapertopredenidos. O indicador LED acende a verde durante aproxi- madamente um segundo.

Código de erro e símbolo de estado no ecrã Desempenho e função da ferramenta Estado da ferramenta Estado dos indicadores LED/ sinal sonoro Ação a tomar Indicadores LED Sinal sonoro - Alerta para aperto insuciente A ferramenta lança um alerta paraoapertoinsucientesob as seguintes condições de funcionamento. (1): O interruptor de gatilho é soltoantesdealcançarobiná- riodeapertopredenido. (2): A ferramenta para automa- ticamenteapósclassicarerros de aperto. (1): O indicador LED acende a vermelho durante aproximadamente dois segundos. (2): O indica- dor LED pisca alternadamente a amarelo e a vermelho durante aproximadamente dois segundos. Um sinal sonoro prolongado Aperte novamente o parafuso. Função de espera entre os passos de apertopredenidos Aferramentaestáinativa, após um dos passos de aperto predenidostersidoconcluído, a aguardar o passo de aperto predenidoseguinte.

  • Um símbolo de estado ( ) pisca no ecrã de exibição. O indicador LED acende a verde.

- Alerta de bateria fraca Abateriaestáacarfracae tem de ser recarregada ou substituída por uma totalmente carregada. O indicador LED pisca lentamente a vermelho. Uma série de sinais sonoros prolon- gados Substitua a bateria por uma bateria totalmente carregada. - Alerta de erro para deteção de calor do motor A temperatura do motor não pode ser monitorizada adequa- damente devido a inúmeras razões técnicas, incluindo interrupções de linha. O indicador LED pisca brevemente a vermelho. Uma série de sinais sonoros breves Remova a bateria e arrefeça a ferra- menta. Se o indi- cador permanecer aceso, solicite a reparação ao centro de assistência da Makita local. Observação de manutenção A observação de manutenção serápublicadaparauma abilidadeoperacionalotimi- zada quando a contagem de manutenção acumulada atinge onúmeropredenido.

  • Um símbolo de estado ( ) aparece no ecrã de exibição quando a contagem de manu- tenção acumulada atinge o número de “Parar contagem” predenido. O indicador LED pisca a amarelo. - Reponha a conta- gem de manutenção no software da aplicação desen- volvido para esta ferramenta. Alerta para armaze- namento desativado Até 1.000 dados de resultados de aperto podem ser guarda- dos na memória da ferramenta. O número de dados não lidos namemóriaatingeomáximo.
  • Um símbolo de estado ( ) aparece no ecrã de exibição quando a capacidade de arma- zenamentoatingeomáximo. O indicador LED pisca a amarelo. - Carregue os dados de resultados de aperto guardados na memória da ferramenta, utili- zando o software da aplicação desen- volvido para esta ferramenta. - Alerta de erro para comunicação de dados com o computador A ferramenta lança um alerta para erro de comunicação no ambientecomos. O indicador LED pisca a amarelo. - Associe novamente a ferramenta ao soft- ware da aplicação desenvolvido para a ferramenta após reiniciar a aplicação. - Indicador de estado para comunicação de dados com o computador A ferramenta informa que a comunicação de dados foi estabelecida em segurança no ambientecomos. O indicador LED pisca a verde.

FERRAMENTA PRECAUÇÃO: Certique-se de que ajusta as denições da ferramenta de acordo com as suas aplicações e preferências antes da utilização. PRECAUÇÃO: Realize o aperto de teste, utilizando um vericador de binário, etc., se necessário, de modo a vericar se as denições atualizadas são aplicadas com sucesso. OBSERVAÇÃO: Instale o software da aplica- ção desenvolvido para esta ferramenta no seu computador antes de ligar a ferramenta ao com- putador pela primeira vez. Para obter informações detalhadas, consulte o manual de instalação forne- cido com o software da aplicação desenvolvido para esta ferramenta. Umasériededeniçõesdeoperação,incluindoobiná- rio de aperto e a velocidade sem carga, pode ser ajus- tada através do ecrã do software. O arquivo e a partilha das preferências da ferramenta através do software podem melhorar o desempenho do trabalho. Ligar ao computador OBSERVAÇÃO: Utilize o cabo USB genuíno da Makita para ligar a ferramenta ao seu computador.

2. Deslize a tampa USB para abri-la na parte supe-

rior da caixa e, em seguida, insira a outra extremidade do cabo USB na porta USB na ferramenta. ►Fig.8: 1. Tampa USB 2. Cabo USB 3. Porta USB NOTA: O indicador LED na parte superior do ecrã de exibição traseiro pisca a amarelo após o seu compu- tador reconhecer a ferramenta inserida na porta USB. Inicialize o software da aplicação no seu computador e o indicador LED pisca a verde após a comunicação de dados entre os dispositivos ter sido estabelecida com sucesso. NOTA: Enquanto estiver ligado ao seu computador, o indicador LED na ferramenta permanece a piscar averdeenenhumaoperaçãodeinterruptoresestá disponível. NOTA:DeslizeatampaUSBparafechá-lanaparte superior da caixa de cada vez que desligar o cabo USB da porta USB na ferramenta.84 PORTUGUÊS Controlo do interruptor no painel do visor e nos componentes do ecrã Botões e descrições no ecrã inicial ►Fig.9

Acende nas cores verde, vermelho, azul e amarelo.

Exibeenavega-oatéaomenudedenições.

3. Botão de seta para cima

Editarasdeniçõesdaferramentautilizandoquatro botões no painel em conformidade.

4. Botão de seta para baixo

Editarasdeniçõesdaferramentautilizandoquatro botões no painel em conformidade.

5. Botão de seta para a esquerda

Editarasdeniçõesdaferramentautilizandoquatro botões no painel em conformidade.

6. Botão de seta para a direita

Editarasdeniçõesdaferramentautilizandoquatro botões no painel em conformidade.

7. Janela de informação

Linhasuperior:Bináriodeapertodenidonaoperaçãoanterior Linhainferior:Ânguloderotaçãodenidonaoperação anterior

8. Indicador de modo

Exibe o modo selecionado no momento. *Apenaso“modomanual”estádisponívelparaesta ferramenta.

9. Indicador de estado de comunicação de dados

Os símbolos de estado indicam o estado da comunica- ção de dados do seguinte modo: Símbolo de estado Estado de comunicação Comunicação de dados não estabelecida

  • Este símbolo aparece sempre no ecrã durante a operação de aperto. Comunicação de dados USB estabelecida

10. Indicador de trabalho

Exibe o número de trabalho selecionado no momento. É possível guardar até 8 trabalhos na memória da ferra- menta, utilizando o software da aplicação desenvolvido para esta ferramenta. Os dados do trabalho incluem informações sobre as deniçõeseosregistosdeoperação,taiscomoobiná- rio de aperto e a velocidade de rotação. NOTA: Quando o número zero aparece no ecrã, nenhuns dados do trabalho são guardados na fer- ramenta. Crie um trabalho utilizando o software da aplicação desenvolvido para esta ferramenta.

12. Indicador de progresso de memorização de

dados Um símbolo de estado ( ) aparece no ecrã de exibi- çãoenquantoasdeniçõesdaferramentaeosregistos de operação estão a ser guardados na memória da ferramenta. OBSERVAÇÃO: Não remova a bateria da ferramenta enquanto quaisquer cheiros de denições e registos de operação estejam a ser guardados na memória da ferramenta.85 PORTUGUÊS Menu de denições Asseguintesopçõesdomenudedeniçõesestãodisponíveisnajaneladomenudedenições. Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 Menu de início (ecrã inicial) Menu do código PIN Menu selecionar Menu “Total Job” (Total de trabalhos) Deniçõesdetotaldetrabalhos

  • Não disponível para esta ferramenta Menu “Manual Mode” (Modo Manual) Deniçõesdetrabalhos Menu “History” (Histórico) Deniçõesdehistórico Menu “Network” (Rede) Deniçõesderede Menu “PIN” DeniçõesdePIN Menu do código PIN ►Fig.10

1. No ecrã inicial, pressione e mantenha o botão de

seta para a direita para exibir o menu de código PIN.

2. Introduza os códigos PIN para exibir o menu

selecionar. NOTA:OscódigosPINpredenidossão“0000”. Botão Ação Aplicação Pressionar Alterar posição dos dígitos. Pressionar Alterar os valores de denição. Pressionar e manter Conrmardenição Pressionar e manter Voltar ao ecrã inicial Menu selecionar ►Fig.11 Selecione uma das opções de menu no ecrã após introduzir o PIN com sucesso. Pressione o botão de seta para cima ou para baixo para percorrer o ecrã do menu selecionar. Em seguida, pressione o botão de seta para a direita para exibir o menudassuasdeniçõespreferidas. Denições de total de trabalhos *Estemenudedeniçõesnãoestádisponívelpara esta ferramenta. Denições de trabalhos ►Fig.12: 1. Número do trabalho que selecionou

2. Total de números de trabalho guardados

na memória da ferramenta Selecione um dos trabalhos guardados anteriormente na memória da ferramenta. Botão Ação Aplicação Pressionar Alterar os valores de denição. Pressionar e manter Conrmardenição Denições de histórico ►Fig.13: 1. Número total de parafusos que apertou até ao momento desde a primeira operação

2. Número total de parafusos que apertou

após a manutenção anterior Conheça o histórico dos seus trabalhos. NOTA: A contagem de manutenção acumulada pode ser reposta em conformidade no software da aplica- ção desenvolvido para esta ferramenta. Denições de rede ►Fig.14 Aprendaaidenticaçãodoseudispositivo. Denições de PIN ►Fig.15 Renove os seus códigos PIN caso surja a necessidade. Botão Ação Aplicação Pressionar Alterar posição dos dígitos. Pressionar Alterar os valores de denição. Pressionar e manter Conrmardenição Pressionar e manter Voltar ao ecrã inicial86 PORTUGUÊS MONTAGEM PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta. Instalar ou retirar a broca de aparafusar/broca de contacto ►Fig.16 Utilize só brocas de aparafusar/brocas de contacto que tenhamapartedeinserçãocomomostradonagura. Não utilize outras brocas de aparafusar/brocas de contacto. Para ferramenta com furo de broca de aparafusar raso A=12 mm B=9 mm Utilize só estes tipos de bro- cas de aparafusar. Execute o procedimento 1. (Nota) Não necessita de extensão da broca. Para ferramenta com furo de broca de aparafusar fundo A=17 mm B=14 mm Para instalar estes tipos de broca de aparafusar, execute o procedimento 1. A=12 mm B=9 mm Para instalar estes tipos de broca de aparafusar, execute o procedimento 2. (Nota) Necessita de extensão da broca para instalar a broca. Procedimento 1 Para ferramentas sem manga do tipo um toque ►Fig.17: 1. Broca de aparafusar 2. Manga Para instalar a broca de aparafusar, puxe a manga na direção da seta e coloque a broca de aparafusar dentro da manga, o mais fundo possível. Em seguida, solte a manga para prender a broca de aparafusar. Para ferramentas com manga do tipo um toque Para instalar a broca de aparafusar, insira-a dentro da manga o mais fundo possível. Procedimento 2 Além do Procedimento 1, insira a extensão da broca dentro da manga com a extremidade pontiaguda virada para dentro. ►Fig.18: 1. Broca de aparafusar 2. Extensão da broca 3. Manga Para remover a broca de aparafusar, puxe a manga na direção da seta e puxe a broca de aparafusar para fora. NOTA: Se a broca de aparafusar não estiver colo- cadasucientementefundanamanga,amanganão voltaráparaasuaposiçãooriginaleabrocadeapa- rafusarnãocarápresa.Nestecaso,volteacolocar a broca de acordo com as instruções acima. NOTA: Quando for difícil inserir a broca de aparafu- sar, puxe a manga e insira a broca dentro da manga o mais fundo possível. NOTA: Depois de colocar a broca de aparafusar, certique-sedequeestápresarmemente.Sesair, não a utilize. Instalar o gancho Acessório opcional O gancho é útil para pendurar a ferramenta. Instale o gancho nos orifícios no corpo da ferramenta. ►Fig.19: 1. Gancho 2. Orifício OPERAÇÃO Operação de aparafusamento PRECAUÇÃO: Segure a ferramenta rme- mente e coloque a broca de aparafusar/ponteira de soquete em segurança sobre a cabeça do parafuso/cabeça do perno durante a operação de aperto.Casocontrário,poderácausaramáutiliza- ção da ferramenta, resultando em ferimentos. PRECAUÇÃO: Certique-se de que a broca de aparafusar/ponteira de soquete está colocada a direito sobre a cabeça do parafuso, ou o para- fuso e a broca de aparafusar/ponteira de soquete podem car danicados. PRECAUÇÃO: Mantenha as mãos afastadas das peças rotativas durante a operação. Caso con- trário,assuasmãospoderãocarpresasnaspeças móveis, resultando em ferimentos. Coloque a ponta da broca de aparafusar/ponteira de soquete a direito sobre a cabeça do parafuso/ cabeça do perno, aplique pressão na ferramenta e, em seguida, ligue a ferramenta. A ferramenta para automaticamente o motor quando o bináriodesaídaatingeobinárioalvodenidonosoft- ware da aplicação. Solte o gatilho do interruptor após a ferramenta parar completamente. ►Fig.2087 PORTUGUÊS Limites da capacidade de aperto OBSERVAÇÃO: Gama de temperaturas de funcionamento Utilize a ferramenta na gama de temperaturas ambiente recomendada de 0 °C - 40 °C. A operação foradatemperaturarecomendadapoderáreduziro desempenho da ferramenta, resultando num aperto insucienteounumbináriodesaídainstável. Utilize a ferramenta dentro dos limites da sua capaci- dade de aperto. Se utilizar a ferramenta além dos limi- tes,obináriodesaídapoderáserreduzidocomomeio de proteção da ferramenta. Para o modelo DFT060T

1. Intervalo da capacidade de aperto 2. Ângulo da

rotação 3.Binário Para o modelo DFT120T

1. Intervalo da capacidade de aperto 2. Ângulo da

rotação 3.Binário NOTA: O ângulo de rotação é o ângulo desde o pontoemqueopernoéapertadoem50%dobinário pretendido até ao ponto em que o perno é apertado em100%dobinário. NOTA:Autilizaçãodeumabateriafriapoderáemitir um aviso de capacidade da bateria através do indica- dor LED e do sinal sonoro e parar imediatamente a ferramenta, mesmo se esta estiver totalmente carre- gada.Nestecaso,acapacidadedeapertopoderáser inferioràespecicaçãonopresentemanual. MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistênciadefábrica,utilizandosemprepeçasde substituição Makita. ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especicada neste manual. A utiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças paraosnsindicados. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên- cia Makita.

  • Protetor (natural, vermelho, azul, amarelo)