Press 7000 - Filtro de aquário EHEIM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Press 7000 EHEIM em formato PDF.
| Tipo de produto | Filtro para lago de jardim |
| Marca | EHEIM |
| Modelo | Press 7000 |
| Dimensões (diâmetro × altura) | 410 × 320 mm |
| Conexões de água | 1" (rosca) |
| Temperatura do ambiente | 4°C – 35°C |
| Bomba incluída | FLOW2500 |
| Modos de operação | WORK (filtração normal) e CLEAN (lavagem reversa) |
| Função de lavagem reversa (backwash) | Sim, recomendado a cada 4 semanas |
| Material do filtro | Espuma azul grossa, feltro de carvão ativado (2 peças), cesto com granulado EHEIM FILTERMEC, espuma azul fina (2 peças) |
| Capacidade do filtro | Projetado para lagos até aproximadamente 7000 L (conforme o nome) |
| Manutenção regular | Lavagem reversa a cada 4 semanas; limpeza manual do filtro a cada 3 meses |
| Vida útil do feltro de carvão ativado | Aproximadamente 4 semanas, depois substituir |
| Segurança elétrica | Desconectar a tomada antes de qualquer intervenção |
| Uso permitido | Lagos de jardim com ou sem peixes, uso particular |
| Uso proibido | Piscinas naturais, uso comercial ou industrial |
| Peças de reposição principais | Referências: 2630210 (junta), 2630010 (mangueira?), 2517851 (cartucho?), 2630310 (outro) – veja o manual página 78 |
| Peso | Aproximadamente 8 kg (estimativa) |
| Inverno (armazenamento) | Limpar e armazenar protegido do gelo |
| Fabricante | EHEIM GmbH & Co. KG, Alemanha |
Perguntas frequentes - Press 7000 EHEIM
Perguntas dos utilizadores sobre Press 7000 EHEIM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Filtro de aquário em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Press 7000 - EHEIM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Press 7000 da marca EHEIM.
MANUAL DE UTILIZADOR Press 7000 EHEIM
Tradução do manual de instrções original
Filtro de pressão PRESS 7000 / 10000
1. Instruções gerais para o'utilizar
Informações relativamente à'utilisation do manual de instruções

- Antes de colocar o aparecido pela primaira vez em funciona, o utilizes tem de ter lido e compreendido omanual de instruções na sua integra.
- O manual de instruções é parte integrante do produto, devendo ser bemguardado, de forma a estan sempre accesível.
No caso deentar o aparelho a terreiros, forneça tambem o presente manual de instruções.
Explicação de SYMBOLS e Indicações

Perigo de danos fisicos devido a tensão electrolytica perigosa
O*simbolo remete para um perigo iminente, que pode causar a morte ou danos fisicos graves, no caso de as respetivas medicas nao serem tomadas.

Perigo de danos fisicos devido a fonte de perigo geral
O*simbolo remete para um perigo iminente, que pode causar a morte ou danos fisicos graves, no caso de as respetivas medidas não serem tomadas.

Indicação com informações e dicas úteis.

Referência a uma figura,neste caso,à Figura A

É Solicitarao tomaruma medida.
2. Ambito de aplicação
O aparecido e todas as peças incluidas no volume de fornecimento destinam-se ao uso privado, PODendo exclusivamente ser realizados da segunte forma:
- Para a limpeza de lagos de jardim, como sem peixes
- Em conformidade com os dados tecnicos
O aparelho tem as seguintes restricções:

- Não utilizes para fins comércias ou industriais
- Não utilizes em lagos de banho (piscinas naturais)
3. Instruções de segurarca
Umautilização incorrente do aparecido ou umautilização não de acordo com a sua finalidade, ou o incumprimento das instruções de segurança, pode resultar em perigos para as pessoas e bens materiais.
- Mantenha a embalagem do aparelho afastada de crianças, visto que pode representar um perigo (perigo de asfixia!).
- Este aparecido pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos de idade, e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou com insufficientemente experiência e/ou conheçimentos, desde que estejam a ser supervisionadas ou tenham sido instruidas acerca da utilizesação segura do mesmo e entendam os perigos associados. As crianças não podem brincar com o aparecido. As crianças não podem limpar nem fazer a manutenção de utiliser ao aparecido, a não ser que estejam a ser supervisionadas.
Operação segura

· O aparecido é operado com uma bomba juntamente fornecida. Respeite o manual de instruções, particulamente os capítulos de segurar, colocação em funçãoamento, operação e manutenção!
- Antes de qualquer utilizesçao, efetue uma inspecao visual e certifique -se de que o aparelho não aparenda danos.
- Não utilize o aparecido caso não estája a funcional corretamente ou estája danificado.
· Execute abenas osabalhos descritos no presente manual.
· Nunca efetue alteracoes tecnicas no aparelho.
- Utilize exclusively peças de substituição e acessórios originais para o aparecido.
4. Colocacao em funcaoamento
Montar a tampa de fecho ( A)
- Coloque o disco de vedação ② na tampa de fecho ①.
- Aperte a tampa de fecho na ligação roscada DIRTY.
Montar aligaço da bomba ( A)
- Ligue o tubo helicoidal da bomba à tubuladura de ligaço ③
- Coloque o anel de vedação ⑤ na porca de capa ④.
- Aperte a tubuladura de ligação na ligação roscada IN com a porca de capa.
Ligar o tubo flexivel de saida (B)
- Ligue o tubo helicoidal para a saida à tubuladura de ligaço ⑥.
- Coloque o anel de vedacao ⑧ na porca de capa ⑦.
- Aperte a tubuladura de ligação na ligação roscada OUT com a porca de capa.

Recomendamos a fixação dos tubos flexíveis com respetivas braçadeiras
O regulador rotativo permite selectionar os seguições发展模式 operaciones:
WORK ( )
Ligação do tubo flexível IN - ligação da bomba
Ligaçao do tubo flexivel OUT - saida para o lago
A bomba bombeia a agua do lago para o过滤 e reencaminha a mesma de volta para o lago ja filtrada.
LEAN ( D)
Ligação do tubo flexível IN - ligação da bomba
Ligação do tubo flexivel DIRTY -saidá deágua suja
Este modo operacional permite limpar o filtro. Para tal, a bomba bombeia a agua do lago no sentido inverso através do filtró e conduc z a mesma atraves da saía para a agua suja.
6. Operação

Cuido!
-
Respeite o manual de instruções da bomba, particulamente os capítulos de segança, colocação em funçãoamento e operação!
-
Instale o filtrno na margem do lago ou enterre-o parcialmente (E).
- Coloque a bomba no lago na posicao mais horizontal possivel, sobre uma superficie firme, de modo que a caixa do过滤 da bomba esteja coberta por um minimo de 20 cm de agua. Tenha em atencao a profundidade maxima de imersao (consulte os dados tecnicos).
Ligar a bomba
- Através do regulator rotativo, selección o modo operacional pretendido: WORK ou CLEAN.
- Ligue a ficha de rede à tomada de rede.
Atença: a bomba arranca imeditamente!
Desligar a bomba
- Desligue a ficha de rede da tomada de rede.
7. Manutenção

Atença! Choqueétrico!
Desligue a ficha de rede da bomba antes de quaisquer lavorhos de manutenção.

Cuido!
- Respeite o manual de instruções da bomba, particulamente os capítulos de segurança e de manutenção!

Cuido! Danos materiais.
As seções que se seguem descrevem osabalhos de manutenção necessários para um funciona-mentation optimazao e sem avarias. Uma manutencao regular prolonga a vidautile assegura o funciona-mentation doimento durante um longo periodo de tempo.
Função backwash
Utilize a funcão backwash circa de 4 em 4 semanas a fim de limpar os filtros.
Para tal, proceda da segunte forma:
- Deslique a ficha de rede da bomba.
- Desmonte a tampa de fecho ① da ligação roscada DIRTY (A).
- Ligue o tubo helicoidal para a agua suea à tubuladura de ligaço ① (B).
- Coloque o anel de vedacao ③ na porca de capa ②
- Aperte a tubuladura de ligação na ligação roscada DIRTY com a porca de capa.
- Através do regulator rotativo, selección o modo operacional CLEAN (D).
- Ligue a ficha de rede da bomba à tomada de rede.
Atença: a bomba arranca imeditamente!
- Deixe a bomba em funcimento até notar visivelmente que a sujidade da água diminui. Tenha em atençao a quantidade de enchimento do lago.
- Deslique a ficha de rede da bomba da tomada de rede.
- Desmonte a tubuladura de ligação da ligação roscada DIRTY.
- Monte a tampa de fecho.
- Através do regulador rotativo, seleção o modo operacional WORK (C).
Limparmanualmenteoffiltro
O espoço interior doimento deve ser verificado circa de 3 em 3 meSES e limpo de acordo com o grau de sujida de. Para tal, proceda da segunte forma:
-
Desligue a ficha de rede da bomba.
-
Remova as ligações roscadas (A).
- Abra os fechas de engate (6 unidades) do anel de aperto ( F)
- Retire a tampa do FILTER ① da caixa do FILTER ③ (G). O PRESS10000 está adicionalmente equipado com uma extension. ②.
- Retire os filtros da caixa.
PRESS7000 (H)
① Esponja filtrante azul, grossa
② Elemento filtrante de carvão ativo (2 unidas)
③ Cesto filtrante com granulado EHEIM FILTERMEC
④ Esponja filtrante azul, fina
PRESS10000 (I)
① Esponja filtrante azul, grossa
② Elemento filtrante de carvão ativo (2 unidas)
③ Cesto filtrante com granulado EHEIM FILTERMEC (2 unidas)
④ Esponja filtrante azul, fina (2 unidades)
- Limpe os filtros e o granulado sob agua corrente fria.
- Limpe o espaço interior da caixa do filtro com um jato de agua.
- Volte a montar os filtros pela ordem inversa.
- Volte a colocar a tampa do filtro na caixa do filtro.
- Puxe o anel de aperto para cima e bloqueie os fechos de engate (F).

Aquando da montagem, certifique-se de que a cavilha na pega do anel de aperto engata na abertura da pega da caixa doAGO.

Recomendação de manutenção
A vidautildo elementofiltrante de carao ativo está limitadaa cerca de 4 semanas.Aposesse tempo, o elemento filtrante de carao ativo volta a contaminar a agua com substancias nocivas. Pode optar por simplementmerover o mesmo ou de o substituir por um novo, conforme necessario.
8. Eliminação de avarias

Atença! Choque eletrico!
Desligue a ficha de rede antes de eliminar quaisquer avarias.
Avaria Possível causa Resolucao
| Reduição da potência do FILTER O filtró encontrar-se incorretamente montado | Verifique se o filtró FOI montado na sequência correta |
| Filtro sujo > Limpe os filtros | |
| Bomba suja > Limpe a caixa do filtró da bomba (consulta o manual de instrções da bomba) |
No caso de outras avarias, entre em contacto com a assistencia和技术a da EHEIM.
9. Colocação fora de service
Armazenamento e inverno

- Limpe o aparelho.
- Armazene o aparelho num local protegido contra geadas.
Eliminação

Na eliminação do aparelho, respeite as respetivas dispositions legais aplicáveis.
O aparecido não pode ser recolhido como residuos domesticos ou urbanos. O aparecido pode ser entrega gratamente em centros de recolha ou de reciclagem municipais. A embalagem do produits é reciclavel. Elimine a mesma de forma ecológica num punto de reciclagem.
10. Dados技术和
| Tipo 7000 10000 | ||
| Bomba FLOW2500 FLOW3500 | ||
| Dimensoes (Ø × A) 410 × 320 mm540 × 320 mm | ||
| Ligações de água 1" | ||
| Temperatura do uido 4°C – 35°C | ||

Os dados tecnicos da bomba poder ser consultados no respeto manual de instruções.
11. Peças de substituição
Consulte a págin78.
| Pos. 7 | 000 10000 | |
| ① | 2630210 2630210 | |
| ② | 2630010 2630010 | |
| ③ | 2517851 2517851 | |
| ④ | 2630310 2630310 |