WS503AC - Removedor de papel Vonroc - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WS503AC Vonroc em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WS503AC Vonroc
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Removedor de papel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WS503AC - Vonroc e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WS503AC da marca Vonroc.
MANUAL DE UTILIZADOR WS503AC Vonroc
Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos de segurança adicionais eas instruções. Onão cumprimento dos avisos de segurança edas instru- ções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de segu- rança eas instruções para referência futura
Os seguintes símbolos são utilizados no manual do utilizador ou no produto: Leia omanual do utilizador. Pode sair vapor das extremidades da placa de vapor. Símbolo de ligação àterra. Este equipa- mento está classificado como classe de protecção Iedeve ser ligado auma tomada eléctrica com ligação àterra. Indica orisco de ferimentos, morte ou danos na ferramenta se as instruções indicadas neste manual não forem seguidas. Risco de choque eléctrico. Asuperfície pode ficar quente durante autilização eoperíodo de arrefecimento. Este equipamento pode ser utilizado por crianças apartir dos 8 anos epor pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com fal- ta de experiência econhecimentos que tenham re- cebido instruções ou supervisão sobre autilização segura do equipamento ecompreendam os riscos envolvidos. As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com oequipamento. Alimpeza eamanutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
- Acaldeira deve ser colocada numa superfície pla- na enivelada. Se ficar inclinada devido autiliza- ção, nivele-ade novo de imediato. Se não ofizer, pode ocorrer sobreaquecimento grave, total falha do elemento eagarantia pode ser anulada.PT
- Fixe acaldeira com firmeza se utilizá-la numa escada
- Acaldeira fica quente durante autilização, só deve movê-la com apega de transporte.
- Ovapor é gerado a100 °C, por isso deve ter cuidado, use vestuário de protecção eproteja as mão com luvas ou mitenes resistentes ao calor.
- Mantenha sempre aplaca de vapor inclinada afas- tada do rosto ecorpo, tenha cuidado com gotas quentes eesvazie com regularidade aconden- sação acumulada na placa, em especial quando descarnar tetos eáreas elevadas.
- Nunca retire otampão de enchimento do cotovelo ou retire otubo quando aunidade estiver em funcionamento.
- Nunca bloqueie as válvulas de segurança na parte superior da caldeira.
- Não encha demasiado odepósito.
- Só deve esvaziar acaldeira depois de arrefecer.
- Não se coloque em cima do tubo da caldeira.
- Por isso, não arraste ou mova acaldeira pelo cabo de alimentação.
- Não permita aentrada de água ou vapor nos interruptores de luz ou pontos de energia.
- Não deixe amáquina sem vigilância.
- Utilize apenas água canalizada, nunca deite deter- gentes ou produtos químicos.
- Se utilizar oequipamento numa casa de banho, deve ter muito cuidado. Esteja sempre atento ao risco de electrocussão causada pela acumulação de água em banheiras ou lavatórios.
- É recomendável instalar um DCR (dispositivo de corrente residual). Com uma potência nominal de 30 mA, está instalado na tomada para uma maior protecção contra choques eléctricos.
- Oequipamento deve ser desligado após autili- zação eantes da manutenção do utilizador do equipamento.
- Não retire otampão de enchimento quando oequipamento estiver em funcionamento. Desligue oequipamento eaguarde 2 minutos até arrefecer. Em seguida, retire atampa para voltar aencher acaldeira.
- Não deixe aunidade sem vigilância quando esti- ver ligada.
- Não pode ser apontado líquido ou vapor para equipamento que contenha componentes eléctri- cos.
- Nunca mergulhe aunidade dentro de água ou outros líquidos ou deite água sobre aunidade.
- Nunca encha demasiado odepósito de água para além do indicador máximo (máximo de 4,5 litros).
- Acaldeira deve ser colocada numa superfície segura enivelada. Não incline acaldeira porque há orisco de entrada de água no tubo.
- Mantenha ocabo afastado de fontes de calor eextremidades afiadas.
- Não coloque acaldeira num ponto mais elevado do que osolo, por exemplo, em cima de uma mesa ou escadote.
- Acaldeira eaplaca de vapor ficam quentes du- rante autilização. Segure sempre aplaca de vapor eacaldeira pelas pegas fornecidas.
- Nunca retire otubo quando aunidade estiver ligada. Aguarde 10 minutos até arrefecer.
- Não permita que otubo fique dobrado ou obstruí- do por resíduos. No caso do tubo ficar obstruído, retire aficha da tomada de parede. Segurança eléctrica Verifique sempre se atensão da fonte de alimentação corresponde àtensão indicada na etiqueta da placa sinalética. Substituir cabos ou fichas Se for necessário substituir ocabo de alimentação, isto deve ser efectuado pelo fabricante ou pelo respectivo técnico para evitar situações de risco. Deite fora de imediato cabos efichas antigas que tenham sido substituídos por novos. É perigoso inserir aficha de um cabo solto numa tomada de parede.
- Não utilize amáquina se ocabo de alimentação ou aficha estiverem danificados.
Utilize apenas extensões que sejam adequadas para apotência nominal da máquina com uma espessura mínima de 1,5 mm
. Se utilizar um enrolador de extensão, desenrole sempre ocabo por completo.
2. INFORMAÇÕES SOBRE
AMÁQUINA Utilização pretendida Ovaporizador para papel de parede destina-se adescarnar papel de parede. Ovapor ajuda areti- rar papel de parede sem produtos químicos. Esta máquina converte água em vapor.52
Modelo n.º WS503AC Tensão 220-240V~ 50-60HzPotência de entrada 1900-2300WClasse de protecção Classe INúmero IP IPX4Capacidade da caldeira 4,5 lPeso 2,18 kgComprimento do tubo 400 cmDiâmetro do tubo 22 mmDimensões da placa de vapor:Placa de vaporBase da placa de vapor100 x 150 mm280 x 195 mmPeríodo de funcionamento (4,5 l)70 min DESCRIÇÃO Os números indicados no texto dizem respeito aos diagramas nas páginas 2-3.
3. Indicador do nível de água
7. Tampão de enchimento
8. Cabo de alimentação
- Aperte uma extremidade do tubo (4) no conector do tubo (5) no depósito da caldeira (2).
- Aperte aoutra extremidade do tubo (4) na placa de vapor (6).
- Verifique se otubo foi ligado correctamente. Enchimento inicial do depósito da caldeira (Fig. C) Aviso! Oequipamento deve estar desligado.
- Desaperte eretire otampão de enchimento (7). Nota: Quando encher acaldeira, utilize apenas água de torneira limpa.
- Encha odepósito da caldeira (2) com água.
- Nunca encha demasiado odepósito para além do indicador máximo (máximo de 4,5 litros), consulte aFig. D.
- Coloque de novo otampão de enchimento da caldeira (7), não aperte demasiado.
- Coloque aplaca de vapor (6) num balde antes de ligar amáquina, nunca coloque aplaca de vapor sobre uma superfície, coloque-asempre sobre aparte de trás, consulte aFig. H. Cabo de alimentação (Fig. E)
- Ligue oconector do cabo de alimentação (8) na máquina.
- Ligue aficha de rede do cabo de alimentação (8) na fonte de alimentação.
- Amáquina começa afuncionar automaticamen- te se for ligada correctamente. SUGESTÃO! Encha amáquina com água de torneira morna para reduzir otempo de aquecimento.
Ovapor é quente! Aunidade é concebida para uma remoção segura erápida de papel de parede, mas tenha em atenção que ovapor é gerado a100 °C, por isso tenha cuidado, use vestuário de protecção eproteja as mãos com luvas ou mitenes resistentes ao calor. Tenha em atenção oseguinte: Quando aguardar pela formação do vapor equando pousar aplaca de vapor durante autilização, coloque-asem- pre com aparte posterior virada para baixo. Isto impede que ovapor entre em contacto com alguma parte que possa estar danificada. Pode salpicar água da placa de vapor. No entanto, isto é normal enão afecta odesempenho da unidade. Temperatura alcançada
Dependendo da temperatura da água utilizada para encher odepósito da caldeira (2), oequipa- mento demora entre 6 e11 minutos para começar aproduzir vapor. Encher odepósito da caldeira (Fig. C) ATENÇÃO! Encha odepósito acada 70 minutos. Não pode ser inferior ao nível mínimo (Fig. D). Não volte aencher se acaldeira estiver pressurizada!PT
Desligue oequipamento da fonte de alimentação.
- Aguarde pelo menos 2 minutos até aágua arrefecer eapressão diminuir antes de retirar otampão de enchimento da caldeira (7). Otampão de enchimento pode ficar quente durante autilização eoperíodo de arrefecimento.
- Desaperte eretire otampão de enchimento (7).
- Encha odepósito da caldeira (2) com água da torneira limpa. Não encha demasiado odepósi
Coloque de novo otampão de enchimento da caldeira (7), não aperte demasiado.
- Ligue aficha de alimentação na fonte de ali- mentação.
- Uma característica adicional é aválvula de segurança. Se houver acumulação excessiva de pressão no depósito de água, ovapor é libertado automaticamente através da válvula de segurança. Se pisar ocabo ou colocar um escadote em cima do tubo, este é desligado.
- Contudo, se aválvula de segurança não fun- cionar por algum motivo, envie aunidade para reparação. Utilizar odescarnador de papel de parede (Fig. F, G, H, I)
- Verifique oestado do estuque antes de começar atrabalhar, porque ovapor auma temperatura elevada pode libertar estuque fino, poroso ou ligado incorrectamente. Oestuque liberta-se mais facilmente se houver rachas, buracos ou se segurar na placa de vapor numa posição duran- te muito tempo.
- É possível detectá-lo se oestuque for fraco, tocando em algumas paredes das paredes com os nós dos dedos. Se emitir um som oco, é reco- mendável fazê-lo com muito cuidado.
, antes de começar atrabalhar.
- Para remover opapel rapidamente, assinale sempre as áreas que pretende descarnar (Fig. I).
- Isto é essencial em papel com relevo, revesti- do com vinil ou de pintor. Utilize uma ferra- menta perfuradora patenteada ou marque opapel com aparte lateral do raspador de parede (9) num padrão de corte transversal com um espaçamento de 150 mm.
- À semelhança do trabalho decorativo, certifique
-se de que protege os tapetes eamobília com capas.
Se, em alguma fase, oestuque de acabamento se soltar ou ouvir um estalido, não continue. Odes- carnador de papel de parede é adequado para superfícies de placa de reboco/estuque.
- Devido ao calor gerado por este produto, é provável que algumas superfícies, como, por exemplo, tapetes, móveis macios, tampos de mesa, armários, etc., possam ficar marcados ou danificados. Para impedir isto, coloque uma tábua de madeira ou outro objecto semelhante debaixo da caldeira para impedir que ocalor danifique asuperfície. Cobertas ou jornais não são adequados para esta finalidade.
- Depois de verificar etestar, coloque aplaca de vapor sobre opapel de parede que pretende re- tirar. Para áreas pequenas, pode retirar aplaca de vapor (6A) da base da placa de vapor (6B) (Fig. F).
- Para obter os melhores resultados, retire opapel de parede com um raspador (9). Raspe opapel de parede para baixo (Fig. G).
- Use sempre protecção quando retirar papel de parede do tecto. Tenha em atenção aacumula- ção de condensação na placa de vapor, porque pode pingar água quente. Esvazie aplaca de vapor com regularidade enunca autilize direc- tamente sobre asua cabeça.
- Coloque sempre aplaca de vapor (6) num recipiente adequado quando deixar aplaca sem vigilância, mesmo que seja durante apenas alguns segundos, emantenha aplaca de vapor afastada de si quando estiver autilizá-la (Fig. H). Armazenamento
- Aguarde pelo menos 10 minutos até oequipa- mento arrefecer.
- Antes de armazená-lo, deve retirar toda aágua do depósito de água esecá-lo com um pano.
- Armazene oequipamento num local seco. Fusível Está instalado um fusível para impedir osobrea- quecimento do elemento se onível de água for demasiado reduzido. Se aunidade parar de ferver durante autilização, isto pode ser omotivo. Aguar- de 2 minutos, retire otampão de enchimento e, em54
seguida, volte aencher com água potável. Ofusível é reposto automaticamente eovapor volta aser produzido após 5 a25 minutos. Ofusível não protege oelemento se aunidade par- cialmente cheia for inclinada durante autilização, oque permite acolocação de parte do elemento durante um período superior a15, 20 segundos.
Aviso! Antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção, desligue oequipamento, retire aficha da tomada eaguarde até arrefecer. Enxagúe ocasionalmente acaldeira com água da torneira até sair limpa. Não utilize aditivos químicos. Este equipamento/ferramenta foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Um funcionamento satisfatório contínuo depende de uma manuten- ção adequada ede uma limpeza frequente da ferramenta.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Aunidade não ferve aágua É provável que não deixado aunidade aarrefecer durante tempo suficiente, consulte asecção sobre ofusível. Verifique se ofusível na ficha está em boas condições ecom uma potência nominal de 13 amperes. Se utilizar uma extensão, verifique se tem uma potência nominal mínima de 10 amperes eestá totalmente desenrolada. Há fuga de vapor na válvula de libertação de pressão Aválvula de libertação de pressão é uma válvula de pressão reduzida especial enão pode ser subs- tituída por qualquer outra válvula. Se houver fuga de vapor da válvula, acausa mais provável é uma obstrução no tubo. Aguarde até otubo arrefecer, retire otubo everifique se existe alguma obstru- ção. Verifique sempre aentrada na ferramenta que está autilizar. Não deve, em nenhuma circunstância, forçar ofecho da válvula. Isto serve para protegê-lo. AMBIENTE Os equipamentos eléctricos ou electrónicos defeituosos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequados. Apenas para os países da CE Não elimine as ferramentas eléctricas em conjun- to com os resíduos domésticos. De acordo com adirectiva europeia 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos eléctricos eelectrónicos eares- pectiva implementação na legislação nacional, as ferramentas eléctricas que já não sejam utilizadas devem ser recolhidas em separado eeliminadas de maneira ecológica. GARANTIA Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo com os padrões de qualidade mais ele- vados enão apresentam quaisquer defeitos em termos de materiais emão-de-obra em relação ao período estipulado por lei, cujo início é apartir da data de compra original. Se oproduto apresentar qualquer falha durante este período devido aqual- quer defeito no material e/ou de mão-de-obra, contacte aVONROC directamente. As seguintes circunstâncias estão excluídas desta garantia:
- Se forem efectuadas ou tentadas quaisquer reparações e/ou alterações na máquina por centros de assistência não autorizados;
- Se aferramenta foi utilizada de maneira abusi- va, indevida ou amanutenção for efectuada de maneira incorrecta;
- Se forem utilizadas peças sobresselentes não originais. Isto constitui aúnica garantia feita pela empresa, de maneira expressa ou implícita. Não existem quaisquer outras garantias expressas ou implí- citas que se prolonguem, incluindo as garantias implícitas de comercialização eadequação para fins específicos. AVONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita- dos areparar ou substituir as unidades ou peças que não estejam em conformidade.HU
Oequipamento eomanual do utilizador estão su- jeitos aalterações sem aviso prévio. As especifica- ções podem ser alteradas sem aviso prévio.
ManualFácil