WS503AC - Despegadora de papel Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WS503AC Vonroc en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WS503AC Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Despegadora de papel en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS503AC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS503AC de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO WS503AC Vonroc
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las adverten- cias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones gra- ves. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su posterior consulta. Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de usuario o en el producto: Lea el manual de usuario. El vapor puede salir por los bordes de la placa de vapor. Símbolo de puesta a tierra. Este aparato está clasificado como clase de protección I y debe conectarse a una toma de corriente con toma de tierra. Denota riesgo de lesiones personales, pérdida de vida o daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instruccio nes del presente manual. Riesgo de choque eléctrico. La superficie puede calentarse durante el uso y durante el enfriamiento. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacida- des físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, si están supervisadas o capacitadas sobre el uso del aparato de modo seguro y si comprenden los peli- gros que supone. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser efectuados por niños, sin supervisión.
- Asegúrese de que el calentador esté sobre una superficie lisa y nivelada y, si el calentador se inclina mientras se usa, vuelva a nivelarlo de inmediato. En caso contrario, podría producirse un sobrecalentamiento excesivo, fallo completo de la resistencia e invalidación de la garantía.ES
- Coloque el calentador de forma segura si lo usa en escaleras
- El calentador se calienta durante el uso; muéva- lo solo cogiéndolo por el mango de transporte.
- El vapor sale a 100 °C. Tenga cuidado, use ropa protectora y protéjase las manos con guantes resistentes al calor o mitones.
- No apunte nunca a nadie con la manguera ni la plancha de vapor.
- Mantenga siempre la plancha de vapor inclina
da lejos de la cara y el cuerpo. Tenga cuidado con las gotas calientes y vacíe regularmente la condensación acumulada de la placa, especial- mente al quitar techos y zonas altas.
- No quite nunca el tapón codo ni quite la man- guera mientras la unidad está funcionando.
- No bloquee nunca las válvulas de seguridad de la parte superior del calentador.
- No llene el depósito en exceso.
- Deje enfriar del todo antes de vaciar el ca- lentador.
- No pise el calentador ni la manguera.
- No arrastre ni mueva el calentador tirando del cable de alimentación.
- No deje que entre agua ni vapor en los interrup- tores de luz ni en las tomas de corriente.
- No lo deje desatendido.
- Use solo agua del grifo normal, sin detergente ni productos químicos.
- Tenga sumo cuidado si se usa la unidad en el baño. Cuidado siempre con posibles descargas eléctricas provocadas por agua acumulada en bañeras y lavabos.
- Es aconsejable instalar un RCD (dispositivo de corriente residual) de 30 mA en la toma de cor- riente para mayor protección contra descargas eléctricas.
- El aparato debe desenchufarse después de usarlo y antes de limpiarlo.
- No quite el tapón mientras la unidad está funci- onando. Apague y deje que el aparato se enfríe 2 minutos antes de quitar el tapón para volver a llenarlo.
- No deje la unidad desatendida mientras esté encendida.
- El líquido o el vapor no deben dirigirse a equipos que tengan componentes eléctricos.
- No sumerja nunca la unidad en agua ni otros líquidos ni vierta agua sobre la unidad.
- No llene nunca en el depósito de agua por enci- ma del indicador de MÁX. (máximo 4,5 litros).
- Asegúrese de que el calentador esté colocado en una superficie lisa. No incline el calentador, porque podrá entrar agua en la manguera.
- Mantenga el cable alejado del calor y de bordes afilados.
- No coloque el calentador más alto del nivel del suelo, por ej., en un escalón o una mesa.
- El calentador y la plancha de vapor se calientan durante el uso. Coja la plancha de vapor y el calentador siempre por el mango.
- No quite la manguera nunca mientras la unidad esté encendida. Deje que se enfríe unos 10 minutos.
- Vigile que no se tuerza la manguera ni la tapo- nen escombros. En caso de que se tapone la manguera, desenchufe la máquina. Seguridad eléctrica Compruebe siempre que la tensión de la fuente de energía corresponda con la tensión de la etiqueta de la placa de datos. Sustitución de cables o enchufes Si es necesario cambiar el cable de alimentación, debe hacerlo el fabricante o su representante, para evitar riesgos de seguridad. Deseche inmediata- mente los cables o enchufes viejos retirados cuan- do hayan sido sustituidos por otros nuevos. Es peligroso insertar el enchufe de un cable suelto a una toma de corriente de pared.
- No utilice la máquina si el cable o el enchufe eléctrico han sufrido daños.
- Utilice únicamente cables alargadores que sean adecuados para la potencia nominal de la máquina con un grosor mínimo de 1,5 mm2. Si utiliza un cable alargador en rollo, desenrolle totalmente el cable.
2. INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA
Uso previsto El decapante de vapor está diseñado para quitar papel pintado. El vapor ayudar a quitar el papel pintado sin productos químicos. Esta máquina convierte agua en vapor.24
Modelo n.º WS503AC Voltaje 220-240V~ 50-60HzPotencia de entrada 1900-2300WClase de protección Class INúmero de IP IPX4Capacidad del calentador 4,5 LPeso 2,18 kgLongitud del tubo 400 cmDiámetro del tubo 22 mmDimensiones de la plancha de vapor:Plancha de vaporBase de la placa de vapor100x150mm280x195mmTiempo de trabajo (4,5 l) 70 min DESCRIPCIÓN Los números del texto se refieren a los diagramas de las página 2-3.
1. Mango para llevar el calentador
2. Depósito del calentador
3. Indicador nivel de agua
8. Cable de alimentación
- Enrosque un extremo de la manguera (4) al conector de la manguera (5) en el depósito del calentador (2).
- Enrosque el otro extremo de la manguera (4) a la plancha de vapor (6).
- Compruebe que la manguera se haya descon- ectado correctamente. Primer llenado del depósito del calentador (fig. C) ¡Advertencia! Asegúrese de que el aparato esté desenchufado.
- Desenrosque y quite el tapón (7). Nota: Cuando llene el calentador, use solo agua limpia del grifo.
- Llene de agua el depósito del calentador (2). No llene el depósito de agua por encima del indi- cador de MÁX. (máximo 4,5 litros); ver fig. D.
- Vuelva a poner el tapón (7); no lo apriete demasi- ado.
- Ponga la plancha de vapor (6) en un cubo antes de encender la máquina. No la deje nunca apaisada sobre una superficie; siempre boca arriba; ver fig. H. Cable de alimentación (fig. E)
- Enchufe el conector del cable de alimentación (8) a la máquina.
- Conecte el enchufe del cable de alimentación (8) al suministro eléctrico.
- La máquina empezará a funcionar automática
mente cuando la enchufe correctamente. ¡CONSEJO! Llene la máquina de agua del grifo ca- liente para acortar el tiempo de calentarse.
¡El vapor está caliente! La unidad está diseñada para quitar papel pintado de forma rápida y segura pero, por favor, tenga en cuenta que el vapor sale a 100 °C, así que, tenga cuidado, use ropa protectora y protéjase las manos con guantes resistentes al calor o mitones. Tenga en cuenta que: Mientras espera a que salga el vapor y cuando deje la plancha de vapor durante el uso, colóquela siempre boca arriba. Eso evitará que el vapor entre en contacto con algo que pueda dañar. Puede salir algo de agua de la plancha de vapor. Es normal y no afectará al rendimiento de la máquina. Alcanzar la temperatura
- Según la temperatura del agua con la que se haya llenado el deposito del calentador (2), el aparato tardará de 6 a 11 minutos en empezar a producir vapor. Rellenar del depósito del calentador (fig. C) ¡ADVERTENCIA! Rellene el calentador cada 70 minutos. No deje que baje por debajo del nivel mínimo (fig. D). ¡No rellene mientras el calentador esté presurizado!ES
- Desconecte el aparato de la corriente eléctrica.
- Espere al menos 2 minutos a que se enfríe el agua y disminuya la presión antes de quitar el tapón (7). El tapón puede estar caliente durante el uso y durante el enfriamiento.
- Desenrosque y quite el tapón (7).
- Llene el depósito del calentador (2) de agua limpia del grifo. No llene el depósito de agua por encima del indicador de MÁX. (máximo 4,5 litros); ver fig. D.
- Sustituya el tapón (7); no lo apriete demasiado.
- Conecte el enchufe de alimentación al suministro eléctrico.
- Una función adicional es la válvula de seguridad. En caso de haber demasiada presión dentro del depósito, se liberará vapor automáticamente a través de la válvula de seguridad. Esto puede ocurrir porque la manguera se tapone por pisarla o por colocar una escalera encima.
- Sin embargo, si la válvula de seguridad de funcio
na por algún motivo, envíe la unidad a reparar. Usar el decapante de papel pintado (figs. F, G, H, I)
- Revise el estado del yeso antes de empezar a trabajar, ya que el vapor puede soltar el yeso débil, poroso o que no esté bien adherido. El yeso también se suelta más fácilmente en zonas de grietas, agujeros o si la plancha de vapor se mantiene en un sitio demasiado tiempo.
- Puede observar si el yeso está débil tocando algunas zonas de la pared con los nudillos. Si suena hueco, es aconsejable proceder solo con sumo cuidado.
- En todos los casos, pruebe el decapante en una zona pequeña, de aproximadamente 100 cm2, antes de empezar a trabajar bien.
- Para quitar el papel lo más rápido posible, marque suavemente las zonas que decapar (Fig. I).
- Esto es fundamental con papel muy repujado, pintado o recubierto de vinilo. Utilice una herramienta perforadora homologada o, alternativamente, marque el papel con una rasqueta(9) en una forma entrecruzada con un espacio de 150 mm.
- Como con cualquier decoración, asegúrese de cubrir moquetas y muebles para protegerlos.
- Si en algún momento se afloja el yeso de aca
bado o si escucha un crujido, no continúe. El decapante es seguro para superficies de paneles de yeso/pladur.
- Debido al calor generado por este producto, es posible que determinadas superficies, como mo- quetas, muebles blandos, encimeras, armarios, etc., puedan sufrir daños o marcas. Para evitar eso, asegúrese de colocar un tablón de madera u otro tipo de barrera debajo del calentador para evitar que el calor dañe la superficie. Poner sá
banas para el polvo o periódicos no es adecuado para esto.
- Después de comprobar y probar, apoye la placa de vapor sobre el papel pintado que desea eli- minar. Para superficies pequeñas, puede retirar la placa de vapor (6A) de la base de la placa de vapor (6B) (Fig. F).
- Para conseguir los mejores resultados, quite el papel pintado con una rasqueta (9). Rasque el papel pintado hacia abajo (fig. G).
- Póngase protección siempre para quitar papel del techo. Tenga cuidado con la condensación que recoja la plancha de vapor, ya que puede gotear agua caliente. Vacíe la plancha de vapor habitualmente y no la use directamente por enci- ma de la cabeza.
- Coloque la plancha de vapor (6) siempre en un contenedor adecuado cuando no la use, aunque sean unos segundos, y mantenga la plancha de vapor apuntando alejada de usted cuando la use (fig. H). Almacenamiento
- Deje el aparato enfriar al menos 10 minutos.
- Antes de guardar la máquina, asegúrese de vaciar toda el agua del depósito y séquelo con un paño.
- Guarde el aparato en vertical en un lugar seco. Corte de seguridad Puede haber un corte de seguridad para evitar que la resistencia se sobrecaliente si el nivel de agua es bajo. Si la unidad deja de hervir mientras se usa, esa podría ser la causa. Espere 2 minutos antes de quitar el tapón para rellenar con agua limpia del grifo. El corte reiniciará la máquina y empezará a producir vapor de nuevo en 5-25 minutos.26
El corte no protegerá la resistencia si se inclina la unidad, parcialmente llena, durante el uso de forma que permita que parte de la resistencia quede fuera del agua más de 15-20 segundos.
¡Advertencia! Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, apague y desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Aclare el calentador de vez en cuando con agua del grifo hasta que corra limpia. No use aditivos químicos. El aparato/La herramienta ha sido diseñado/a para funcionar mucho tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento continuo satisfactorio depende de un cuidado adecuado y una limpieza periódica. RESOLVER PROBLEMAS La unidad no hierve Puede que la unidad no se haya dejado enfriar lo suficiente - consulte la sección sobre el corte de seguridad. Revise que el fusible del enchufe esté en buen estado y funcione a 13 amperios. Si usa un alargador, compruebe que funcione a un mínimo de 10 amperios y esté completamente desenrollado. La unidad tiene una fuga de vapor por la válvula de escape La válvula de escape es una válvula especial de pre- sión baja y no puede cambiarse por otra válvula. Si hay una fuga de vapor por la válvula, lo más pro- bable es que la manguera esté taponada. Deje que la manguera se enfríe, quite la manguera y revise un posible taponamiento. Revise siempre la entrada de la herramienta que esté usando. No fuerce el cierre de la válvula bajo ningún concepto. Esto funciona para protegerle. MEDIOAMBIENTE Los aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado. Solo para países de la Comunidad Europea No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y su transposición a las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC ga- rantiza que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original. En caso de que el producto presen- te defectos relacionados con los materiales y/o la fabricación durante este periodo, póngase directa- mente en contacto VONROC. La presente garantía se excluye en los siguientes casos:
- Si centros de servicios no autorizados han rea- lizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a la máquina.
- Si se ha producido un desgaste normal.
- Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado incorrectamen- te su mantenimiento.
- Si se han utilizado piezas de repuesto no origina- les. La presente constituye la única garantía implícita y explícita que ofrece la compañía. No existen otras garantías explícitas o implícitas que excedan las citadas aquí, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en especial. VONROC no será considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuen- tes. Los recursos a disposición de los distribuidores se limitan a la reparación o a la sustitución de las unidades o piezas no conformes. El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin previo aviso.IT
- Nunca encha demasiado odepósito de água para além do indicador máximo (máximo de 4,5 litros).
- Acaldeira deve ser colocada numa superfície segura enivelada. Não incline acaldeira porque há orisco de entrada de água no tubo.
- Mantenha ocabo afastado de fontes de calor eextremidades afiadas.
- Nunca encha demasiado odepósito para além do indicador máximo (máximo de 4,5 litros), consulte aFig. D.
ManualFácil