WS503AC - Zdejmowacz papieru Vonroc - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WS503AC Vonroc w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WS503AC Vonroc
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zdejmowacz papieru w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WS503AC - Vonroc i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WS503AC marki Vonroc.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WS503AC Vonroc
Przeczytac dolaczone ostrzezenia dotyczace bezpieczenstwa, dodatkowe ostrzezenia dotyczace bezpieczenstwa oraz instrukcje. Nieprzestrzega- nie ostrzezen dotyczacych bezpieczenstwa oraz instrukcji moze prowadzic do porazenia pradem, pozaru i/lub powaznych obrazen ciala. Zachowac ostrzezenia dotyczace bezpieczenstwa oraz inst
rukcje na przyszlosc. Nastepujace symbole sa umieszczone w instrukcji obslugi lub na produkcie: Przeczytac instrukcje obslugi. Z krawędzi płyty parowej może wydobywać się para. Symbol uziemienia. To urządzenie posiada I klasę ochrony i musi być podłączone do uziemionego gniazdka sieciowego. Oznacza ryzyko obrazen ciala, smierci lub uszkodzenia narzedzia w razie nieprzestrze- gania polecen z instrukcji. Ryzyko porazenia pradem. Powierzchnia może być gorąca podczas użytkowania i podczas stygnięcia. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i osoby z ograniczonymi zdolno- ściami fizycznymi, czuciowymi lub umysłowymi lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się one pod nadzorem lub zostały prze- szkolone z bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno pozwalać bawić się urządzeniem. Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czyszczenia i konserwacji urządzenia.
- Dopilnować, aby kocioł stał na płaskiej i równej powierzchni. Jeśli kocioł zostanie przechylony podczas użytkowania, niezwłocznie przywrócić jego poziom. W przeciwnym razie może dojść do poważnego przegrzania, kompletnej awarii grzałki oraz unieważnienia gwarancji.
- W przypadku korzystania na schodach, skutecznie unieruchomić zespół kotła
- Ponieważ kocioł nagrzewa się podczas użyt
kowania, przenosić go wyłącznie za uchwyt do przenoszenia.
- Ponieważ generowana jest para o temperaturze 100°C, zachować ostrożność, korzystać z odzieży ochronnej i chronić ręce odpornymi na gorąco rękawicami.
- Nigdy nie kierować węża ani płytki parowej na nikogo.
- Zawsze utrzymywać płytkę parową skierowaną z dala od twarzy i reszty ciała, uważać na gorące kr
ople i regularnie usuwać nagromadzoną wilgoć z płytki - szczególnie podczas usuwania materiałów z sufitów i wysokich miejsc.
- Nigdy nie demontować pokrywki kolanka wlewu ani nie odłączać węża, gdy urządzenie pracuje.
- Nigdy nie zatykać zaworów bezpieczeństwa na górze kotła.
- Nie przepełniać zbiornika.
- Przed opróżnieniem kotła poczekać, aż całkowicie ostygnie.
- Nie stawać na kotle ani wężu.
- Nie ciągnąć ani inaczej nie przemieszczać kotła, ciągnąc za kabel zasilający.
- Nie pozwalać, aby woda lub para przedostała się do włączników światła lub gniazdek zasilania.
- Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
- Używać wyłącznie zwykłej wody z kranu i nigdy nie dodawać detergentów ani innych środków chemicznych.
- Zachować szczególną ostrożność w razie korzys- tania z urządzenia w łazience. Pamiętać o ryzyku porażeniu prądem w wyniku kontaktu z wodą znajdującą się w wannie lub zlewie.
- Zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowe- go (RCD) o natężeniu uruchamiającym 30 mA w gniazdku zasilania sieciowego w celu zapew- nienia dodatkowej ochrony przed porażeniem prądem.
- Urządzenie należy odłączyć od zasilania po użytku i przed czyszczeniem lub konserwacją.
- Nie usuwać korka wlewu podczas pracy urządze- nia. Wyłączyć urządzenie i poczekać aż ostygnie przez 2 minuty przed wykręceniem korka wlewu w celu ponownego napełnienia kotła.
- Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
- Cieczy ani pary nie wolno kierować na urządzenia42
zawierające podzespoły elektryczne.
- Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych cieczach ani nie polewać urządzenia wodą.
- Nigdy nie napełniać zbiornika wody powyżej oznaczenia poziomu maksymalnego MAX (maksy- malnie 4,5 litra).
- Dopilnować, aby kocioł był ustawiony w bez- piecznym miejscu i na płaskiej powierzchni. Nie przechylać kotła, ponieważ powoduje to ryzyko przedostania się wody do węża.
Chronić kabel przed gorącem i ostrymi krawęd- ziami.
- Nie ustawiać kotła powyżej poziomu podłoża, np. na drabinie lub stole.
- Kocioł i płytka parowa nagrzewają się silnie podczas użytku. Zawsze chwytać płytkę parową i kocioł za przeznaczone do tego uchwyty.
- Nigdy nie odłączać węża, gdy urządzenie jest włączone. Poczekać, aż urządzenie ostygnie przez 10 minut.
- Nie dopuszczać do zagięcia węża lub jego zatka- nia zanieczyszczeniami. W razie zatkania węża, wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania. Bezpieczeństwo elektryczne Zawsze sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. Wymiana kabli i wtyczek Jeśli wymiana przewodu zasilającego jest koniecz- na, aby zapewnić bezpieczeństwo, wymianę musi przeprowadzić producent lub jego przedstawiciel. Utylizować stare kable lub wtyczki niezwłocznie po ich zastąpieniu nowymi. Włożenie wtyczki niepodłączonego kabla do gniazda sieciowego jest niebezpieczne.
- Nie używać urządzenia, jeśli jego kabel zasilają- cy jest uszkodzony lub wtyczka kabla zasilają- cego jest uszkodzona.
- Używać wyłącznie przedłużaczy przystosowa- nych do pracy z parametrami zasilania urządze- nia o minimalnej grubości 1,5 mm
. Wprzypad- ku korzystania z przedłużacza w zwoju, zawsze całkowicie rozwinąć zwój.
2. INFORMACJE O MASZYNIE
Przeznaczenie Parownica do tapet jest przeznaczona do usuwania tapet. Para pomaga usuwać tapety bez użycia che- mikaliów. Ta maszyna przetwarza wodę w parę. DANE TECHNICZNE Nr modelu WS503AC Napięcie 220-240V~ 50-60HzPobór mocy 1900-2300WProtection class Class IIP number IPX4Pojemność kotła 4,5 LCiezar 2,18 kgDługość rury 400 cmŚrednica rury 22 mmWymiary płytki parowej:Płytka parowaPodstawa płyty parowej100x150mm280x195mmCzas pracy (4,5 l) 70 min OPIS Liczby w tekscie odnosza sie do rysunków na stronach 2-3.
1. Uchwyt do przenoszenia kotła
3. Wskaźnik poziomu wody
6A . Płytka parowa 6B. Podstawa płyty parowej
Montaż węża (rys. A i B)
- Wkręcić jeden koniec węża (4) w przyłącze węża (5) na zbiorniku kotła (2).
- Wkręcić drugi koniec węża (4) w płytkę parową (6).
- Sprawdzić, czy wąż został podłączony poprawnie.PL
Pierwsze napełnienie zbiornika kotła (rys. C) Ostrzeżenie! Dopilnować, aby urządzenie było odłączone od zasilania.
- Wykręcić i zdjąć korek wlewu (7). Uwaga: Do napełniania kotła używać wyłącznie czystej wody z kranu.
- Napełnić zbiornik kotła (2) wodą. Nie przepeł
niać zbiornika powyżej oznaczenia MAX (maksy- malnie 4,5 litra), patrz rys. D.
- Wkręcić korek wlewu (7) na miejsce. Nie dokrę- cać za mocno.
- Umieścić płytkę parową (6) w wiadrze przed uruchomieniem urządzenia. Nigdy nie odkładać płytki parowej płasko na powierzchni, tylko zawsze odkładać ją spodem do dołu zgodnie z rys. H. Kabel zasilający (rys. E)
- Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego (8) do maszyny.
- Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego (8) do gniazdka sieciowego.
- Po prawidłowym podłączeniu do zasilania urzą- dzenie automatycznie zacznie pracować. WSKAZÓWKA! Napełnić urządzenie ciepłą wodą z kranu, aby skrócić czas rozgrzewania.
Para jest gorąca! Urządzenie jest przezna- czone do bezpiecznego i szybkiego usuwania tapet, ale proszę pamiętać, że para powstaje w temperaturze 100°C i zachować ostrożność, korzystać z odzieży ochronnej i chronić ręce odpornymi na gorąco rękawicami. Uwaga: Podczas oczekiwania na wygenerowanie pary i w przypadku odkładania płytki parowej pod- czas użytkowania zawsze odkładać ją spodem do dołu. Zapobiegnie to ewentualnym uszkodzeniom spowodowanym przez parę. Z płytki parowej może pryskać niewielka ilość wody. Jest to normalne zjawisko niewpływające na skuteczność pracy urządzenia. Rozgrzewanie
- W zależności od temperatury wody użytej do Napełnić zbiornik kotła (2), urządzenie potrze
buje od 6 do 11 minut, by rozpocząć wytwarza- nie pary. Uzupełnianie wody w zbiorniku kotła (rys. C) OSTRZEŻENIE! Uzupełniać wodę w kotle co 70 minut. Nie pozwalać, by poziom wody spadł poniżej poziomu minimalnego (rys. D). Nie dolewać wody, gdy kocioł znajduje się pod ciśnieniem!
- Odłączyć urządzenie do zasilania sieciowego.
- Odczekać co najmniej 2 minuty, aż woda ostygnie i ciśnienie spadnie przed odkręceniem korka wlewu kotła (7). Korek wlewu może być gorący podczas użytkowania i podczas stygnięcia.
- Wykręcić i zdjąć korek wlewu (7).
- Napełnić zbiornik kotła (2) czystą wodą z kranu. Nie przepełniać zbiornika powyżej oznaczenia MAX (maksymalnie 4,5 litra), patrz rys. D.
- Wkręcić korek wlewu (7) na miejsce. Nie dokrę- cać za mocno.
- Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka sieciowego.
- Urządzenie jest dodatkowo wyposażone w za- wór bezpieczeństwa. Jeśli wewnątrz zbiornika wody powstanie zbyt wysokie ciśnienie, para zostanie automatycznie uwolniona przez zawór bezpieczeństwa. Może to zostać spowodowane przez ściśnięcie węża poprzez stanięcie na nim lub postawienie na nim drabiny.
- Jeśli z jakiegoś powodu zawór bezpieczeństwa nie działa, przekazać urządzenie do naprawy. Korzystanie z parownicy do tapet (rys. F, G, H, I)
- Sprawdzić stan tynku przed rozpoczęciem pracy, ponieważ wysoka temperatura pary może spowodować poluzowanie porowatego, słabo związanego lub słabego tynku. Ryzyko odkleja- nia się tynku jest większe w okolicach pęknięć i otworów lub w razie zbyt długiego przytrzymy- wania płytki parowej w jednym miejscu.
- Słaby stan tynku można wykryć, stukając kostkami palców w ścianę w kilku miejscach. Jeśli podczas stukania słychać głuchy odgłos, zalecamy postępowanie wyłącznie z najwyższą44
- W każdym razie przetestować działanie parow- nicy na niewielkiej powierzchni, około 100 cm2, przed rozpoczęciem głównej pracy.
- Aby szybciej usuwać tapetę, zawsze delikat- nie zarysować miejsca, z których tapeta ma być usunięta (rys. I).
- Ma to szczególne znaczenie w przypadku tapet wytłaczanych, powleczonych winylem lub malowanych. Użyć specjalnego narzę
dzia do perforacji lub porysować tapetę skrobakiem (9) na krzyż w odstępach 150 mm (6 cali).
- Tak jak w przypadku wszelkich prac wykończe- niowych, koniecznie osłonić dywany i meble.
- Jeśli w którymś momencie tynk się poluzu- je lub usłyszy się odgłos pękania, przerwać pracę. Parownica do tapet jest bezpieczna dla powierzchni ścianek gipsowo-kartonowych/ okładzin tynkowych.
- Z uwagi na wysoką temperaturę generowaną przez ten produkt, niektóre powierzchnie, jak dywany, miękkie meble, blaty stołów, szafki itp. mogą zostać uszkodzone lub mogą na nich po- wstać ślady. Aby temu zapobiec, umieścić deski lub inne bariery pod kotłem, aby gorąco nie uszkodziło powierzchni, na której stoi urządze- nie. Do tego celu nie nadają się gazety ani folie/ papiery malarskie.
Po sprawdzeniu i przetestowaniu, przytrzymać płytę parową przyłożoną do tapety do usunięcia. W przypadku małych obszarów można wyjąć płytę parową (6A) z podstawy płyty parowej (6B) (rys. F).
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, usuwać tapetę skrobakiem (9). Zeskrobywać tapetę w dół (rys. G).
- Zawsze korzystać z odzieży ochronnej w razie usuwania tapety z sufitu. Uważać na parę gro- madzącą się na płytce parowej, ponieważ może z niej kapać woda. Regularnie opróżniać płytkę parową i nigdy nie używać jej bezpośrednio nad głową.
- Zawsze umieszczać płytkę parową (6) w odpo- wiednim pojemniku, jeśli pozostawi się urządze- nie bez nadzoru, nawet na kilka sekund. Nigdy nie kierować płytki parowej na siebie podczas użytkowania (rys. H). Przechowywanie
- Poczekać co najmniej 10 minut, aż urządzenie ostygnie.
- Przed rozpoczęciem przechowywania dopil
nować, aby cała woda została usunięta ze zbior- nika na wodę i osuszyć urządzenie ściereczką.
- Przechowywać urządzenie w pozycji pionowej w suchym miejscu. Wyłącznik bezpieczeństwa Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik bezpie
czeństwa zapobiegający przegrzaniu grzałki przy niskim poziomie wody. Jeśli urządzenie przestanie generować parę podczas pracy, może to oznaczać, że zadziałał ten wyłącznik. Odczekać 2 minuty przed wykręceniem korka wlewu i napełnić zbiornik czystą wodą z kranu. Wyłącznik zresetuje się i para będzie znowu generowana po upływie 5-25 minut. Wyłącznik nie chroni grzałki, jeśli częściowo napeł- nione urządzenie jest przechylone podczas użytko- wania w taki sposób, że część grzałki znajduje się nad wodą przez ponad 15-20 sekund.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konserwa- cji wyłączyć urządzenie, odłączyć je od zasilania i poczekać, aż ostygnie. Raz na jakiś czas przepłukiwać kocioł wodą zkranu, aż wypływająca woda będzie zupełnie czysta. Nie używać dodatków chemicznych. To urządzenie/narzędzie jest przeznaczone do dłu- gotrwałej pracy z minimalną konserwacją. Długotrwała udana praca zależy od odpowiedniej konserwacji i regularnego czyszczenia urządzenia.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Urządzenie nie gotuje wody Prawdopodobnie urządzenie nie stygło wystarcza- jąco długo - patrz sekcja poświęcona wyłącznikowi bezpieczeństwa. Sprawdzić, czy bezpiecznik we wtyczce nie jest przepalony i czy jest to bezpiecz- nik 13 A. W przypadku korzystania z przedłużacza sprawdzić, czy jest przeznaczony do pracy z co najmniej 10 A i całkowicie rozwinięty.PL
Z urządzenia przez zawór bezpieczeństwa wydo- staje się para Zawór bezpieczeństwa to specjalny zawór nisko- ciśnieniowy i nie można go zastępować żadnymi innym zaworem. Jeśli z zaworu wycieka para, najprawdopodobniej doszło do zatkania węża. Po- czekać na ostygnięcie węża, odłączyć go ispraw- dzić, czy nie jest zatkany. Zawsze sprawdzać wlot wużywanym urządzeniu. Pod żadnym pozorem nie zamykać zaworu na siłę. Zawór działa, by zapewnić bezpieczeństwo użytkownikowi. SRODOWISKO Uszkodzone i/lub niepotrzebne urzadzenia elektryczne lub elektroniczne podlegaja zbiórce w odpowiednich punktach recyklingu. Tylko kraje WE Nie wyrzucac elektronarzedzi wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Zgodnie z dyrektywa 2012/19/EU dotyczaca zuzytych urzadzen elek- trycznych i elektronicznych oraz jej wdrozeniem do prawodawstwa krajowego, elektronarzedzia, które juz nie nadaja sie do uzytku, podlegaja oddzielnej zbiórce oraz utylizacji w sposób przy- jazny dla srodowiska. GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- szymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu. Jeśli wystąpi usterka produktu w tym okresie spowodowana wadą materiałową i/lub wadą wykonania, proszę bezpośrednio skontaktować się ze sprzedawcą VONROC. Następujące okoliczności powodują unieważnienie gwarancji:
- Przeprowadzono naprawy lub modyfikacje na- rzędzia w serwisie innym lub autoryzowany lub podjęto ich próbę;
- Normalne zużycie nie jest objęte gwarancją;
- Narzędzie było używane niezgodnie z przezna- czeniem, źle z nim się obchodzono lub było nieprawidłowo konserwowane;
- Użyto części zamiennych innych niż oryginalne. Niniejsza gwarancja to wyłączna gwarancja produ
centa i nie obowiązują żadne inne wyrażone ani do- rozumiane gwarancje. Nie obowiązują żadne inne wyrażone ani dorozumiane gwarancje o zakresie przekraczającym niniejszą gwarancję, co obejmuje dorozumiane gwarancje przydatności do sprzedaży i przydatności do określonego celu. W żadnym przy- padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń lub części. Produkt i instrukcja obsługi podlegają zmianom. Dane techniczne podlegają zmianom bez uprze- dzenia.46
ProstaInstrukcja