TB 312 - Multímetro Testboy - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TB 312 Testboy em formato PDF.
| Tipo de produto | Multímetro digital |
| Marca | Testboy |
| Modelo | TB 312 |
| Dimensões (C x L x A) | 210 x 105 x 45 mm |
| Peso (com pilhas) | 560 g |
| Alimentação | 6 pilhas 1,5 V AAA |
| Display | LCD 40 mm, 59999 pontos (4 3/4 dígitos) com bargráfico |
| Categoria de medição | CAT III 1000 V |
| Tensões máximas | 1000 V CC/CA entre conectores e terra |
| Fusíveis | F 500 mA/1000 V (rápido) e F 10 A/1000 V (rápido) |
| Funções de medição | Tensão contínua/alternada, corrente contínua/alternada, resistência, capacitância, frequência, ciclo de trabalho, teste de diodos, teste de continuidade, medição relativa, dBm |
| Faixa de tensão contínua | 50 mV a 1000 V |
| Faixa de tensão alternada | 50 mV a 1000 V (40 Hz – 20 kHz) |
| Faixa de corrente contínua | 500 µA a 10 A |
| Faixa de corrente alternada | 500 µA a 10 A (40 Hz – 20 kHz) |
| Faixa de resistência | 500 Ω a 50 MΩ |
| Faixa de capacitância | 50 nF a 5000 µF |
| Faixa de frequência | 5 Hz a 2 MHz (lógico), 5 Hz a 60 kHz (linear) |
| Interface PC | USB (acoplamento óptico) |
| Software incluído | Sim (CD) |
| Temperatura de operação | 0 °C a 50 °C, UR < 80% |
| Temperatura de armazenamento | -20 °C a 60 °C, UR < 80% |
| Altitude máxima | 2000 m |
| Manutenção | Limpeza com pano úmido e detergente suave; substituição de pilhas e fusíveis possível |
| Segurança | Isolamento duplo, conformidade com as normas CE, proteção contra sobretensões |
Perguntas frequentes - TB 312 Testboy
Perguntas dos utilizadores sobre TB 312 Testboy
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Multímetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TB 312 - Testboy e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TB 312 da marca Testboy.
MANUAL DE UTILIZADOR TB 312 Testboy
Avisos gerais de segurança 100
Avisos de segurança 102
Manuseamento 105
Introdução 105
Explicação de interruptores, botões e tomadas 107
Visor 108
Medição de tensão contínua / V= 110
Medição de tensão alternada / V\~ 111
Medição de corrente contínua / A= 112
Medição de corrente alternada / A\~ 113
Medição da capacidade / F* 114
Medição da resistência / Ω 114
Teste aos diodos 115
Teste de passagem 115
Frequência 116
Relação de exploração 116
Medição do valor relativo 116
Manutenção 117
Limpeza 117
Substituição das pilhas 117
Mudança de fusíveis 117
Software de PC 118
Dados técnicos 122
Avisos
Avisos gerais de segurança

ATENÇÃO
Por razões de segurança e de homologação (CE) não é permitida a adaptação e/ou alteração construtiva do aparelho. De modo a assegurar o funcionamento seguro do aparelho, é fundamental respeitar os avisos de segurança, as notas de atenção e o capítulo “Utilização adequada”.

ATENÇÃO
Prestar atenção aos seguintes avisos, antes de utilizar o aparelho:
Evitar o funcionamento do aparelho nas imediações de aparelhos de soldar elétricos, aquecedores de indução e outros campos eletromagnéticos.
Após mudanças abruptas da temperatura e antes da utilização do aparelho, é necessário aguardar aprox. 30 minutos para permitir a sua adaptação à temperatura ambiente, a fim de estabilizar o sensor IR.
Não expor o aparelho durante longos períodos a altas temperaturas.
Evitar condições ambiente húmidas ou com muito pó.
Os aparelhos de medição e acessórios não são brinquedos e devem ser mantidos fora do alcance das crianças!
Nas instalações industriais/profissionais é fundamental respeitar e cumprir as prescrições que visam a prevenção de acidentes da associação profissional competente para equipamentos e ferramentas elétricos.

Tenha em atenção as cinco regras de segurança:
1 Desconexão
2 Proteger contra uma nova ligação
3 Determinar se há tensão (a presença de tensão deverá ser verificada em 2 polos)
4 Ligar à terra e curto-circuitar
5 Cobrir as peças sob tensão adjacentes
Utilização adequada
O aparelho foi concebido única e exclusivamente para as aplicações descritas no manual de instruções. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado e pode provocar acidentes ou a destruição do aparelho. Esse tipo de utilização implica a anulação imediata de quaisquer direitos de garantia do utilizador perante o fabricante.

De modo a proteger o aparelho contra danos, deve remover as pilhas/baterias do mesmo, sempre que este não for utilizado durante longos períodos.

O fabricante não se responsabiliza por danos pessoais ou materiais resultantes de um manuseamento inadequado ou do desrespeito pelos avisos de segurança. Nestas situações a garantia perde imediatamente a sua validade. Um ponto de exclamação dentro de um triângulo adverte para avisos de segurança no manual de instruções. Ler o completo manual de instruções antes de proceder à colocação em funcionamento. Este aparelho foi verificado e testado de acordo com as disposições da CE e cumpre as diretivas em vigor.
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio © Testboy GmbH, Deutschland.
Avisos de segurança

ATENÇÃO
Fontes de perigo são, por exemplo, peças mecânicas que podem originar ferimentos graves em pessoas.
Além disso, também existe o perigo de danos de objetos (p. ex. a danificação do aparelho).

ATENÇÃO
Um choque elétrico pode causar ferimentos graves em pessoas, bem como falhas de funcionamento de objetos (p. ex. a danificação do aparelho).
Exoneração de responsabilidade

A garantia é anulada no caso de danos resultantes do desrespeito pelo conteúdo das instruções! Não nos responsabilizamos por eventuais danos de consequência!
A Testboy não se responsabiliza por danos que sejam resultado
Do desrespeito pelo conteúdo das instruções
De alterações no produto sem o consentimento prévio da Testboy ou
Da utilização de peças sobressalentes não originais ou não autorizadas pela Testboy
Ou consequência do consumo de álcool, drogas ou medicamentos.
Exatidão dos dados do manual de instruções
Este manual de instruções foi elaborado com o máximo cuidado. Não garantimos a exatidão nem a integralidade dos dados, figuras e desenhos. Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros.
Eliminação
Exmo. cliente Testboy, com a aquisição do nosso produto tem a possibilidade de o devolver nos pontos de recolha de resíduos eletrónicos, após o fim da vida útil do mesmo.

A REEE regulamenta a retoma e a reciclagem de aparelhos elétricos usados. Os fabricantes de aparelhos elétricos são obrigados a receber e reciclar gratuitamente todos os produtos que tenham sido vendidos. Os aparelhos elétricos já não podem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos "normais". Os aparelhos elétricos devem ser reciclados e eliminados separadamente. Todos os aparelhos abrangidos por esta diretiva estão assinalados com este logótipo.
Eliminação de pilhas usadas

O consumidor final é obrigado de lei (Lei sobre as baterias/pilhas) à devolução de todas as baterias/pilhas usadas; não é permitida a eliminação das mesmas através do lixo doméstico!
As baterias/pilhas com substâncias nocivas estão assinaladas com os seguintes símbolos, que advertem para a proibição de eliminação através do lixo doméstico.
As designações para os metais pesados importantes são: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo.
As pilhas/baterias usadas podem ser devolvidas gratuitamente em todos os pontos de recolha ou em todos os locais onde são vendidas pilhas/baterias!
Certificado de qualidade
Todas as atividades e processos relevantes para a qualidade, realizados pela Testboy GmbH, são permanentemente monitorizados por um sistema de gestão da qualidade. A Testboy GmbH confirma ainda que os dispositivos de controlo e instrumentos utilizados durante a calibração estão sujeitos a uma monitorização e controlo permanentes.
Declaração CE de Conformidade
O produto cumpre os requisitos das mais recentes diretivas. Para mais informações, veja na Internet, em www.testboy.de
Manuseamento
Introdução
O Testboy® TB 312 é um multímetro de aplicação universal. O aparelho de medição é fabricado obedecendo às mais recentes prescrições de segurança e garante um trabalho seguro e fiável. O multímetro é de grande utilidade para as medições mais comuns em aplicações domésticas ou industriais, bem como para quem aprecia trabalhos de eletrotecnia.
São fornecidos
Multímetro TB 312
Linhas de medição de segurança (CAT III 1000 V)
| Manual de instruções
Software de PC (CD)
Cabo USB
Medidas de segurança
O TB 312 saiu da fábrica em excelentes condições técnicas de segurança. Para o manter assim, o utilizador deve observar as indicações de segurança deste manual.

Atenção!
Utilize apenas as linhas de medição de segurança fornecidas ou linhas de medição equivalentes, as quais são suficientes para a categoria de medição correta CAT III 1000 V.
Para evitar choques elétricos, devem ser tomadas precauções caso se trabalhe com tensões superiores a 70 V (35 V) CC ou a 33 V (16 V) CA ef. Segundo as normas DIN VDE, estes valores representam o limite de tensões com as quais ainda se pode ter contacto. (os valores entre parêntesis valem, p. ex., para áreas da medicina ou da agricultura).
Antes de cada medição, garantir que a linha de medição e o aparelho de teste se encontram em bom estado.
As linhas de medição e as pontas de teste só podem ser agarradas pelos punhos previstos para o efeito. Deve evitar-se tocar nas pontas de teste em todas as circunstâncias.

O aparelho de teste só pode ser usado nas áreas de medição especificadas.
A norma EN 61010-1 define as seguintes categorias de medição:
Categoria de medição CAT II
Medições em circuitos elétricos que estão diretamente ligados à rede de forma elétrica, através de ficha no âmbito doméstico, escritório e laboratório.
Categoria de medição CAT III
Medições na instalação de um edifício: consumidores estacionários, ligação de distribuidor, aparelhos fixos no distribuidor.
Categoria de medição CAT IV
Medições na fonte da instalação de baixa tensão: contador, proteção contra sobretensões primária, ligação principal.
Explicação de interruptores, botões e tomadas

text_image
Testbay 312 AUTO POWER OFF Please wait ... 50 DC AC -1) 51000 MANUAL AUTO MAX-NIN JLY °C F μnF muA dBmV MKDHz AC/AC+DC TRUE RMS WARE MAX/MIN ~ Hz LIGHT SELECT RANGE REL HOLD dBm-Ω PC JLHz Ω CE mV μA =-/√z V~mA V~dBm mA A mA COM dBm Hz μA mA COM V mV Ω 10A MAX FUSED 500mA FUSED 1000V CAT IR 4 3 2 1| (1)V / Ω / dBm / HzTomada | Linha de mediçãovermelha para todos ostipos de sinal permitidosdo aparelho. |
| (2) COMTomada | Linha de medição pretapara todos os tipos desinal permitidos doaparelho. |
| (3) Tomada mA | Para medições decorrente até 500 mA |
| (4) Tomada 10 A(à esquerda) | Em medições de correntea partir de 500 mA tem deserusada a tomada 10 A. |
| (5) Seletor dafunção de medição | Acionando o interruptorrotativo, podem serselecionados os váriostipos de medição básicos. |
| (6) BotãoPOWER | O aparelho é ligado edesligado através de umbotão “POWER”. |
| (7) BotãoRANGE | Seleção manual daamplitude de medição |
| (8) Botão SELECT(amarelo) | Seleção do tipo demedição (inscriçãoamarela) |
| (9) Botão WAKE | Retirar o aparelho domodo de hibernação |
| (10) BotãoMAX/MIN | Indicação do valor medidoMAX, MIN e MAX-MIN |
| (11) Botão REL | Regulação para indicacao do valor relativo |
| (12) Botão HOLD | Memorização do valormedido |
| (13) Botão LIGHT | Iluminação de fundo |
| (14) Botão ~ HZ | Medição da frequènciadurante a medição detensão e corrente |
| (15) Indicação LCD | Ver em baixo |
Visor

text_image
Please wait ... PCLINK °C °F μnF mμA dB mV MKΩHz 51000 MANUAL AUTO MAX-MIN Π% ⑥ ⑤ ④ ③ ②| Número | Símbolo | Função |
| 1 | °C °F | Medição da temperatura °C ou °F |
| 1 | mnF | Medição da capacidade nF ou mF |
| 1 | mμA | Medição de corrente μA, mA ou A |
| 1 | dBmV | dBm ou medição de tensão mV ou V |
| 1 | MKΩHz | Medição da resistência Ω, KΩ ou MΩBem como medição da frequência Hz, KHz, MH |
| 2 | % | Relação de exploração em % |
| 3 | MAX-MIN | Registo de valores medidos MAX valor máximo, MIN valor mínimo, MAX-MIN valor diferenciado |
| 4 | AUTO | Seleção automática da amplitude de medição |
| 5 | MANUAL | Seleção manual da amplitude de medição |
| 6 | 51000 | Indicação do valor medido 5, 50, 500 e 1000, 5000, etc. |
| 7 | Símbolo de pilha quando a pilha está fraca | |
| 8 | ![]() | Medição relativa |
| 9 | ![]() | Medição de passagem |
| 10 | ![]() | Tensão alternada ou medição de corrente alternada |
| 11 | ![]() | Valor medido negativo |
| 12 | [YG5] | Tensão contínua ou corrente contínua |
| 13 | ![]() | Memorização do valor medido |
| 14 | Please Wait ... ![]() | Indicação para aguardar aquando da medição de capacidades de 50 μF ~ 5000 μF na amplitude de medição automática, de forma a manter a precisão até o condensador tiver sido totalmente descarregado |
| 15 | Indicação analógica do gráfico de barras | |
| 16 | ![]() | Ligação USB |
| 17 | ![]() | Indicação do valor medido |
Medição de tensão contínua / V=
Com o seletor ajustar a faixa adequada (mV ou V). Ligar a linha de medição preta à tomada “COM” e a linha de medição vermelha à tomada V / mV / Ω vermelha. Ligar as linhas de medição ao dispositivo que se pretende testar. Ler o resultado de medição no visor. A polaridade da tensão é igualmente exibida.
Tensão contínua
| Amplitude de medição | Resolução | Precisão |
| 50 mV | 0,001 mV | ± 0,03 % v.m. + 10 dígitos |
| 500 mV | 0,01 mV | ± 0,03 % v.m. + 6 dígitos |
| 5 V | 0,1 mV | |
| 50 V | 1 mV | |
| 500 V | 10 mV | |
| 1000 V | 0,1 V |
- Resistência de entrada: 10 MΩ.
- Resistência de entrada máx.: 1000 V CC.
Ao premir o botão SELECT pode alternar entre os procedimentos de medição CC, CA e CA+CC.
Medição de tensão alternada / V\~
Com o seletor ajustar a faixa adequada (mV ou V\~). Ao premir o botão SELECT muda para CA. Ligar a linha de medição preta à tomada "COM" e a linha de medição vermelha à tomada V / mV / Ω vermelha. Ligar as linhas de medição ao dispositivo que se pretende testar. Ler o resultado de medição no visor.
Tensão alternada
| Amplitude de medição | Resolução | Precisão | ||
| 40 Hz - 1 kHz | 1 kHz - 10 kHz | 10 kHz - 20 kHz | ||
| 50 mV | 0,001 mV | ± 0,5 % v.m. + 40 dígitos | ± 1 % v.m. + 40 dígitos | ± 2,5 % v.m. + 40 dígitos |
| 500 mV | 0,01 mV | |||
| 5 V | 0,1 mV | |||
| 50 V | 1 mV | |||
| 500 V | 10 mV | n. especificado | ||
| 1000 V | 0,1 V | n. especificado | n. especificado | |
Precisão indicada apenas válida com uma amplitude de medição de 10 % a 100 %.
- Resistência de entrada: 10 MΩ.
- Resistência de entrada máx.: 1000 V CA RMS, gama de frequências: 40 Hz- 20 kHz.
Ao premir o botão SELECT pode alternar entre CA e a amplitude de medição dBm.
Medição de corrente contínua / A=
Com o seletor ajustar a faixa adequada ( A, mA ou A). Ligar a linha de medição preta à tomada “COM” e a linha de medição vermelha à tomada mA ou 10 A. Ligar as linhas de medição ao dispositivo que se pretende testar. Ler o resultado de medição no visor. A direção da corrente é indicada igualmente pelo sinal algébrico.

Com uma corrente superior a 500 mA tem de ser usada a tomada “10 A” para a medição!
Corrente contínua
| Amplitude de medição | Resolução | Precisão |
| 500 μA | 0,01 μA | ± 0,15 % v.m. + 15 dígitos |
| 5000 μA | 0,1 μA | |
| 5 mA | 1 μA | |
| 50 mA | 10 μA | |
| 500 mA | 0,1 mA | ± 0,5 % v.m. + 10 dígitos |
| 10 A* | 1 mA |
- Faixa 500 mA protegida por um F 500 mA / 1000 V.
- Faixa 10 A está protegida por F 10 A / 1000 V.
- na faixa 10 A ter em atenção o tempo máximo de funcionamento!

\* Para a proteção contra sobreaquecimento do aparelho após um máx. de 10 segundos de medição, fazer um intervalo de 15 minutos para efeitos de arrefecimento.
Ao premir o botão SELECT pode alternar entre os procedimentos de medição CC, CA e CA+CC.
Medição de corrente alternada / A\~
Com o seletor ajustar a faixa adequada. Ligar a linha de medição preta à tomada "COM" e a linha de medição vermelha à tomada mA ou 10 A. Ligar as linhas de medição ao dispositivo que se pretende testar. Ler o resultado de medição no visor.

Com uma corrente superior a 500 mA tem de ser usada a tomada “10 A” para a medição!
Corrente alternada
| Amplitude de medição | Resolução | Precisão | ||
| 40 Hz – 1 kHz | 1 kHz – 10 kHz | 10 kHz – 20 kHz | ||
| 500 μA | 0,01 μA | ± 0,75% v.m. + 20 dígitos | ± 1% v.m. + 20 dígitos | ± 1,2% v.m. + 5 dígitos |
| 5000 μA | 0,1 μA | ± 0,75% v.m. + 10 dígitos | ± 1% v.m. + 10 dígitos | ± 1,2% v.m. + 5 dígitos |
| 50 mA | 1 μA | ± 0,75% v.m. + 20 dígitos | ± 1% v.m. + 20 dígitos | ± 1,2% v.m. + 5 dígitos |
| 500 mA | 10 μA | ± 0,75% v.m. + 10 dígitos | ± 1% v.m. + 10 dígitos | ± 1,2% v.m. + 5 dígitos |
| 5 A | 0,1 mA | ± 0,75% v.m. + 20 dígitos | ± 1,5% v.m. + 20 dígitos | ± 1,2% v.m. + 5 dígitos |
| 10 A* | 1 mA | ± 1% v.m. + 10 dígitos | ± 1,5% v.m. + 10 dígitos | n. especificado |
Precisão indicada apenas válida com uma amplitude de medição de 10 % - 100 %.
- Faixa 500 mA está protegida por F 500 mA / 1000 V.
- Faixa 10 A está protegida por F 10 A / 1000 V.
- na faixa 10 A ter em atenção o tempo máximo de funcionamento!
- Gama de frequência: 40 – 20000 Hz.

\* Para a proteção contra sobreaquecimento do aparelho após um máx. de 10 segundos de medição, fazer um intervalo de 15 minutos para efeitos de arrefecimento.
Ao premir o botão SELECT pode alternar entre os procedimentos de medição CC, CA e CA+CC.
Medição da capacidade / F\*
Com o seletor ajustar a faixa adequada. Ligar a linha de medição preta à tomada "COM" e a linha de medição vermelha à tomada V / mV / Ω. Ligar as linhas de medição ao dispositivo que se pretende testar. Ler o resultado de medição no visor.
| Amplitude de medição | Resolução | Precisão |
| 50 nF | 0,01 nF | ± 1% + 5 dígitos |
| 500 nF | 0,1 nF | |
| 5 μF | 1 nF | |
| 50 μF | 10 nF | |
| 500 μF | 0,1 μF | ± 2% + 5 dígitos |
| 5000 μF | 1 μF |
Impedância de entrada: 180 kΩ, tensão de ensaio: 1,2 V, corrente de ensaio. 2,5 mA

\*Descarregar os condensadores antes de cada medição!
Medição da resistência / Ω
Com o seletor ajustar a faixa adequada. Ligar a linha de medição preta à tomada "COM" e a linha de medição vermelha à tomada V / mV / Ω. Ligar as linhas de medição ao dispositivo que se pretende testar.
Ler o resultado de medição no visor.
| Amplitude de medição | Resolução | Precisão |
| 500 Ω | 0,01 Ω | ± 0,1% + 10 dígitos |
| 5 kΩ | 0,1 Ω | ± 0,1% + 5 dígitos |
| 50 kΩ | 1 Ω | |
| 500 kΩ | 10 Ω | |
| 5 MΩ | 100 Ω | ± 0,1% + 10 dígitos |
| 50 MΩ | 1 kΩ | ± 0,5% + 10 dígitos |
Impedância de entrada: 10 MΩ, tensão de ensaio: 3 V, corrente de ensaio: 2 mA.
Teste aos díodos
Ajustar para “▶” com o seletor. Ligar a linha de medição preta à tomada “COM” e a linha de medição vermelha à tomada V / mV / Ω. Ligar as linhas de medição ao dispositivo que se pretende testar. Linha de medição vermelha = ânodo, linha de medição preta = cátodo. É exibida a queda de tensão direta.
Amplitude de medição

Resolução
0,1 mV
Indicação
Tensão direta
- Corrente inicial: aprox. 0,7 mA, tensão de retorno: aprox. 2,5 V.
Teste de passagem
Ajustar para “Ω / °)”)” com o seletor. Com o botão SELECT mudar para a verificação de passagem. Ligar a linha de medição preta à tomada “COM” e a linha de medição vermelha à tomada V / mV / Ω. Ligar as linhas de medição ao circuito que se pretende testar. Com uma resistência abaixo de 60 Ω, soa um sinal.

Importante: verificar se não há tensão e se os condensadores estão descarregados no circuito de medição.
Amplitude de medição
○)))
Função
O besouro integrado indica uma passagem até 60 Ω
Frequência
Ajustar o seletor para “Hz”. Ligar a linha de medição preta à tomada “COM” e a linha de medição vermelha à tomada V / mV / Ω. Ligar as linhas de medição ao circuito que se pretende testar. Ler o resultado de medição no visor.
| Amplitude de medição | Resolução | Precisão |
| Frequência lógica (2,5 ~ 5 Vp) | ||
| 5 Hz ~ 2 MHz | 0,001 Hz | ± 0,006 % + 4 dígitos |
| Frequência linear (500 mV ~ 1000 V, apenas na amplitude de medição CA | ||
| 5 Hz ~ 60 kHz | 0,001 Hz | ± 0,006 % + 4 dígitos |
- Impedância de entrada: 3 kΩ
Relação de exploração
Ajustar o seletor para “Hz”. Ao premir o botão SELECT mudar para a amplitude de medição da relação de exploração. Ligar a linha de medição preta à tomada “COM” e a linha de medição vermelha à tomada V / mV / Ω. Ligar as linhas de medição ao circuito que se pretende testar. Ler o resultado de medição no visor.
| Amplitude de medição | Resolução | Precisão |
| Relação de exploração (2,5 ~ 5 Vp com 5 Hz ~ 60 kHz) | ||
| 5 % ~ 95 % | 0,01 % | ± 2 % + 5 dígitos |
- Impedância de entrada: 3 kΩ
Medição do valor relativo
Ao premir o botão “REL” irá ligar o procedimento de medição do valor relativo.
Ao premir o botão, o valor já medido ou indicado é fixado e deduzido do seguinte.
O botão “REL” pode ser usado também para compensar a resistência das linhas de medição.
Manutenção
Desde que seja usado segundo o manual de instruções, o aparelho não precisa de nenhuma manutenção em especial.
Limpeza
Se o aparelho se sujar devido ao uso diário, poderá ser limpo com um pano húmido e um pouco de detergente doméstico suave. Nunca usar detergentes abrasivos ou solventes para a limpeza.
Substituição das pilhas
É necessário mudar as pilhas quando surge o respetivo símbolo 📄visor. Antes de mudar as pilhas é preciso separar as linhas de medição do aparelho!
Remover dois parafusos que se encontram na traseira sob o pé de suporte removível, abrir compartimento das pilhas e retirar as pilhas descarregadas. Colocar pilhas novas (6 × 1,5 V AAA micro). Tenha em atenção a polaridade correta. Fechar o compartimento das pilhas e aparafusar.

Usar apenas as pilhas indicadas!
As pilhas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico Respeitar as prescrições legais sobre a eliminação de resíduos!
Mudança de fusíveis
Se for necessário mudar os fusíveis, remover primeiro as linhas de medição do aparelho e atrás soltar dois parafusos do compartimento das pilhas atrás do pé de suporte removível. Remover cuidadosamente a tampa do compartimento das pilhas e levantar a respetiva tampa de proteção do fusível a substituir, de seguida substituir o fusível avariado por um do mesmo tipo (fusível F 10 A / 1000 V ou F 500 mA / 1000 V). Colocar novamente a tampa de proteção e reaparafusar o compartimento das pilhas

Utilize apenas fusíveis com os valores indicados!
Software de PC
Abra o conteúdo do CD no explorador do seu PC e execute o Setup.exe.
Surge o seguinte menu de seleção:

Clique no respetivo campo do idioma.
Após a extração dos ficheiros de instalação surge então o assistente de instalação:

Clique em “Next”, selecione a pasta de instalação e clique novamente em “Next” e, de seguida, em “Install”; no final da instalação clique em “Finish”:

Em Programas/Multímetro clique em Multimeter.exe ou faça duplo clique sobre o ícone Multimeter.exe no ambiente de trabalho, pelo que surgirá a janela principal:

text_image
MultiHeter COM3 Verbindung OFFLINE OFFLINE DatenNr. 0 MAX: 50000 Min: 0 MAX: 0 RESET Y: 400 K < ● > X Funk Zeit 400 300 200 100 0 -100 -200 -300 -400 1 50 100 06.06.2012 13:56:12Ligue o multímetro a uma interface USB do seu PC e mantenha o botão “HOLD” premido até surgir “PCLINK” no visor.
Se o driver não for automaticamente instalado, abra a pasta “drivers” no CD
E execute o xxxInstaller.exe na respetiva pasta do seu sistema operativo.
São suportados os seguintes sistemas operativos: Windows 2000, XP, 2003, Vista e Windows 7.
Após a instalação do driver é gerada uma interface COM virtual, procure a porta COM atribuída (COM2, COM3...) no gestor de dispositivos.
Desloque esta porta COM para a janela principal do programa à esquerda em cima e prima “Conexão”.
Dependendo da posição do interruptor rotativo no multímetro verá uma cópia da indicação na área superior esquerda da janela principal, em baixo um diagrama XY, no lado direito são transferidos os dados para uma lista que poderá depois facilmente guardar, transferir para um EXCEL ou imprimir.

text_image
MultiMeter FENIX Verbindung ONLINE DC Strom AUTO DC 00.000 mA 60.000mA MIN: 00.000 MAX: 00.000 RESET Y: 400 Funk Zeit Daten Nr. 6 MAX: 50000 Nr Funk Daton Gerät Zeit 6 DC Strom 00.000 mA H2X14:01:28 5 DC Strom 00.000 mA H2X14:01:28 4 DC Strom 00.000 mA H2X14:01:27 3 DC Strom 00.000 mA H2X14:01:26 2 DC Strom 00.000 mA H2X14:01:25 1 DC Strom 00.000 mA H2X14:01:25 06.06.2012 14:01:28Com a ajuda de outras ferramentas pode alterar a vista do diagrama XY:

Ao operar a seta superior pode alterar a base temporal (X), com a seta lateral o eixo Y. Ao clicar em “Impressão”, o conteúdo da indicação atual é enviado para a impressora.
Termine o programa fechando a janela principal.
Dados técnicos
A garantia de precisão vale durante 1 ano e pressupõe a utilização a uma temperatura de 18 °C - 28 °C com uma humidade do ar de 75 % (são disponibilizadas outras calibrações anuais).
Tensão máx. entre as tomadas de ligação e a terra:
1000 V CA / CC.
| Fusíveis | F 500 mA 1000 V de ação rápidaF10 A 1000 V de ação rápida |
| Altitude máx. de operação | 2000 m acima do nível do mar |
| Altura do visor | LCD de 40 mm com indicação de gráficos de barras |
| Indicação | máx. 59999 (43⁄4 dígitos) |
| Indicação da polaridade | Automática |
| Indicação de estouro de capacidade | é exibido “1” |
| Frequência de amostragem | aprox. 330 ms. |
| Estado das pilhas | é exibido o símbolo de pilha |
| Alimentação elétrica | 6 × 1,5 V AAA micro |
| Temperatura de serviço | 0 °C a 50 °C RH < 80 % |
| Temperatura de armazenamento | -20 °C a 60 °C RH < 80 % |
| Dimensões | 210 × 105 × 45 mm |
| Peso | 560 g incl. pilha |
| Categoria | CAT III 1000 V |
| Interface | USB, acoplamento ótico |







