CareStyle 7 IS 7055 - Ferro de passar BRAUN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CareStyle 7 IS 7055 BRAUN em formato PDF.
| Tipo de produto | Ferro de passar com central de vapor |
| Marca | Braun |
| Modelo | CareStyle 7 IS 7055 |
| Alimentação | Rede elétrica, 230 V, 16 A, tomada com terra |
| Capacidade do reservatório de água | Aproximadamente 1,8 L (enchimento até a marca «máx») |
| Peso (aproximado) | 4 kg |
| Ajustes de vapor | Eco, Normal, Turbo |
| Função vapor | Vapor contínuo, jato de precisão, duplo acionamento, passar a ferro vertical |
| Sola | Sola 3D para deslizamento ideal |
| Desligamento automático | Sim, após 10 minutos sem uso de vapor |
| Sistema de travamento | Sim, para guardar o ferro na base |
| Descalcificação | A cada 15 litros de água consumidos (aproximadamente 8 enchimentos) |
| Segurança | Desligamento automático, superfície estável, fora do alcance de crianças menores de 8 anos |
| Manutenção | Limpar a sola com pano úmido, sem produtos químicos |
| Uso | Apenas doméstico |
Perguntas frequentes - CareStyle 7 IS 7055 BRAUN
Perguntas dos utilizadores sobre CareStyle 7 IS 7055 BRAUN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CareStyle 7 IS 7055 - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CareStyle 7 IS 7055 da marca BRAUN.
MANUAL DE UTILIZADOR CareStyle 7 IS 7055 BRAUN
Precaún: Superficies
Antes de Utilizar o seu Aparelho
Antes de utiliser este aparelho pela primaira vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de'utilização.
Atença

Atença: Superficies quentes!
As estações de engomagem elétricas combinam altas temperatas e vapor quente que podem provocar queimaduras.
Este aparelho pode serutilizzato por criançasapartir dos 8 anos de idade e pessoas com capacities fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experienciaeconhecimentos, desde que tenham recebido supervisao ou instruções quanto autilização segura do aparelho e comprehend os perigos envolvidos.
Não deixe que crianças brinquem como aparecido.
A limpeza e a manutenção realizada pelo'utilizar não serao realizadas por crianças sem supervisão.
Durante o funciona e o arrefecimento, o aparecido e o respetivo cabo eletrico devem ser responsivo cabo eletrico devem ser responsivo cabo eletrico devem ser mantidos para do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
Em caso de dano, o cabo de alimentacao tem de ser substituidoelo fabricante, por um seu agente de assistencia的技术a ou por uma persona igualmente qualificada com vista a evaporar potencias perigos.
Deslgue sempre a estação da tomada antes de encher com água.
awhile dove ser Utilizado e pousado numa superficie estavel.
Durante as paumas na engomagem, coloque o ferro na vertical no respetivo suporte de descanso ou no suporte do ferro. Certifique-se de que o suporte de descanso é colocado sobre uma superficie estável.
@ aparecido não deve ficar sem vigilência quando estiver ligado à fonte de alimentação.
NaoAbriracaldeira durante a engomagem.
Durante a utilizesao, os orificios que está sob pressao não devem ser abertos para enchimento, descalcificaao, enchaguito ou inspecao.
- aparecido não deve ser utilizado se tiver caído, se existirem sinais visíveis de danos ou se aparecer fugas. Inspecionar regularmente os cabos quando à existência de danos.
Este aparelho foi concebido apenas para uso domestico e para processor quantidades domesticas normais.
Os cabos não devem nunca entrada em contacto com objetivos quentes, a base, agua e arestas vivas.
Antes de ligar a uma tomada, certifique-se de que a respetiva voltagem corresponde à voltagem impressa no fundo do aparecido e que a tomada está ligada à terra.
Se usar um cabo de extensão, certifique-se de que este está em bom estado, tem uma ficha com ligação à terra e corresponde à potência nominal do aparelho (16 A).
base e o suporte do ferro de engomar poder atingir temperatas muitoutas, que poderaocause queimaduras. Nao toque nestes.
Descrição
Ferro com caldeira
1 Visor
2 Botão On/Off
3 Definções (eco, normal, turbo)
4 Sistema de limpeza de calcario
5 Suporte do ferro de engomar
6 Depóstito de agua
7 Cabo de alimentacao
8 Cobertura transparente
9 Valvula de limpeza
10 Sistema de bloquejo
Ferro de engomar
11 Botão de vapor
12 LED de controlo da temperatura
13 Botão de jato de precisão
14 Cabo duplo
15 Suporte de descanso
- Certifique-se de que o aparecido está desligado e o Sistema está descongetado da tomada.
- Retire o deposito de agua (6).
- Encha o deposito de agua com agua daorneira, tendo atençao para nao excesser o;nivel „max“, mas no minimum ate a marca „min“, caso contrario, o aparecido não ficaré preparado para fazer a engomar a vapor. Se a sua agua for extremamente dura, recomendamos que utilize uma mistura de 50% de agua daorneira e 50% de agua destilada.
- Nunca utilize aspenaságua destilada. Não adicone quando aditivos (por ex. goma). Não utilizeágua de condensação de uma区管委会 de secar.
- Introduza o deposito de agua.
- Coloque o aparelho numa superficie estével e nivelada.
Nota:
Seutilizardispositivosdefiltragem,certificque-se de queaaguaobtida temphneutro.
Função de reserva de água
- Quando o;nvel da agua estiver a ficar baixo, o simbolo começa a piscar. Neste punto, é possivel continua a engomar a vapor durante circa de 10-15 horas.
- Quando o símbolo é ficar permanentemente acaso, é necessário reabastecer o deposito. Simultaneamente, o LED de controlo da temperatura (12) está a piscar e o símbolo relacionado com a definição的选择ada desliga-se.
- ParaContinuar a engomar a vapor,reabasteca o deposito de agua (A).
(B) Começar a engomar
- Coloque o ferro no respetivo suporte (5) ou no suporte de descanso (15), ligue o aparelho a tomada e prima o botao On/Off (2).
- Seleciona a definicao (3) mais adequada para a roupa a engomar.
- O ferrocomedarayaqueecereoLEDde controlo da temperatura (12) no ferro ira piscar.
- O símbolo associado à definição而成á a piscar no visor (1). quando estiver disponível vapor, o símbolo acende-se permanece.
Assim que o ajuste da temperatura for atingido, o LED de controlo da temperatura (12) fica permanente aceso. - Definições: A definição desejada pode ser的选择ada premindo o botão correspondente (eco, normal ou turbo). Para Mudar de uma definição para outra, prima o botão correspondente (3).
CareStyle 7
eco
É recomendado para as roupas mais delicadas de, por exemplo, tecidos sintéticos, seda e tecidos mistos, para as quais precisa de menos vapor. Essa definição permite um menor consumo de energia.
normal
É recomendado para roupas de, por exemple, lá, poliéster e algodão/linho.
Nota: A definição „normal“ é
automaticamente selecionada quando o aparecido é ligado pela primaira vez; a partir da 2a ligação, estara configurado na ultima definição selecionada.
CareStyle 7 Pro
eco
É recomendado para as roupas mais delicadas de, por exemplo, tecidos sintéticos, seda e tecidos mistos.Esta definição permite um menor consumo de energia.
normal
É recomendado para roupas de, por exemple, lá, poliéster e algodão.
turbo
É recomendado para roupas que precisam de vapor mais forte, como roupas de algodão/linho grosso e jeans.
Note: Devido às temperatas mais altas no modo "turbo", não deixe o ferro de engomar sobre roupas sem vigilência, a fim de évitar danos.
Note: quando o aparecido é ligado, está sempre configurado no modo de vapor "normal", independente da ultima definição selecionada.
- Para engomar a vapor, prima o botão de vapor (11) por boa da pega do ferro. O vapor saira de todos os orificios na base.
- Disparador duplo: Prima o botão de vapor (11) ou o botão de jato de precisão (13) das vezes numa recessao rápida dentro de 1 segundo. Ocorrerá uma emissão continua de vapor durante algunos segundos. Prima o botão de vapor (11) ou o botão de jato de precisão (13) mais uma vez para parar a funcão.
- Para engomar a seco, engome sem premir o botão de vapor (11). Tenha em atençao que, après 10 minutos de engomagem a seco, o ferro passará para o modo "auto-off" (desligamento automatico).
- Vapor vertical: O ferro también pode ser utilisé para engomar a vapor pegas de roupa penduradas (B).
- Base 3D: A forma arredondada unconica da base 3D garanté os melhores resultados de deslizamento em partes dificieis (por ex. botões, bolso, etc.).
(C) Jato de precisão
- Prima o botão de jato de precisão (13) completeness para baixo.
- O vapor saira apenas da area da ponta da base.
- Para parar esta funcao, solte o botao (13).
- Se não o premir completeness para boa, poderá也是非常 sair um peu de vapor dos orificios de vapor traseiros na base.
(D) Auto-Off (desligamento automatico)
- Quando o ferro está no modo "auto-off", o símbolo ò encontrar-se a piscar e o LED de controlo da temperatura (12) está desligado. O ferro irá desligar-se para reduzir o consumo de energia.
- É ativado se não houver emissão de vapor antes 10关键时刻.
- Para ligar o ferro novamente, é necessário premir o botão On/Off (2). Antes de partir a engomar novamente, aguarde até o LED de controlo da temperatura (12) ficar continuamente aceso.
Apos a engomagem
- Prima o botão On/Off (2) para desligar o aparecido.
- Desligue da tomada e deixe o aparecido arrefecem antes de o guardar.
-
Esvazie o deposito de agua.
-
Bloqueie o ferro.
28
O Sistema de bloqueio pode ser utilizado para um armazenamento seguro e fácil da estação de vapor e do ferro. Não levante nem transporte o aparelho pela pega do ferro bloqueado.
- Colque a base no entalhe na esteira do ferro.
- Pressione a punto do ferro para baixo até ouvir um "clique" e o ferro sera bloqueado automaticamente.
- Para desbloquear o ferro, mova o Sistema de bloqueio para arente. O ferro sera libertado.
(F) Descalcificacao
- Primeiro, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
Desbloqueie o ferro e retire-o do respetivo suporte. Aguarde ate o aparelho arrefecer (no minimo 2,5 horas). - Retire e esvazie o deposito de agua.
- Remova a cobertura transparente (8) e desaperte a valvula de limpeza (9).
- Esvazie a caldeira.
- Introduza 500 ml de agua daorneira. Não utilize quaisquer químicos, aditivos ou descalcificadores.
- Aperte a valvula de limpeza (9) para fechar a caldeira.
- Agite a unidade da base para lavar e, de seguida, esvazie a caldeira.
- Repita este procedimento mais uma vez.
- DepoS de terminar o procedimento de descalcificacao, conete a tomada, ligue (2) e prima o botao doSYSTEMA de limpeza de calcario (4) durante 2 segundos para reiniciar.
Se o aparecido for desligado sem descalcificacao, o.), como a piscar novamente da proxima vez que for ligado.
Nota: Devido a Differente composicao da agua no caso deutilizacaode um descalcificadodomestico permanente instalado,recomenda-se que o systema sera descalcificado apsocada 4 reabastecimentos completeness. Tenha em atencao que,neste caso, o simbolo de descalcificaao nao começara a piscar automaticamente.
(G) Limpeza e manutenção
- Antes da limpeza, certifique-se sempre de que o aparelho está desligado, descongeto da tomada e que arrefeceu completeness.
- Limpe a base com um pano humido ou seco.
- Nunca utilize esfregoes, vinagre ou outros químicos.
- Para limpar o material macio na pega, utilize um pano humido.
| PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO | ||
| O aparelho não liga. O aparelho não está ligado a uma tomada elétrica. | Certifique-se de que o aparelho está ligado corretramente e prima o botão On/Off. | |
| O vapor sai por boa doança de pressão "max" FOI aberto. | Desígue o aparelho imeditamente e contacte um Centro de Assistência ao Componente Braun autorizzato. | |
| Saem algumas gotas de água dos orificios no fundo da base. | A água condensou no interior dos tubos porque o vapor está a ser realizado pela minha vez ou não FOI realizado duranteigo umtempo. | Prima o botão de vapor varías vezes afastado da tâbua de engomar. Isto irá Eliminar a água fria do circuito de vapor. |
| Existem fugas de liquido acastanhado da base. | Foram vertidos amaciadores químicos de água ou aditivos no deposito de água. | Nunca verta produits no deposito de água. Limpe a base com um pano humido e lave a caldeira. |
| Na primeira vez que o aparelho é ligado, surge fumo ou odor. | Algumas peças foram tratadas com isolante/lubrificante que evaporava na minha vez que o ferro aquece. | Isto é normal e deixar de ocorrer quando tiver utilizes o ferro algumas vezes. Se o fumo/ordo persistir depois de deslagir o aparelho, contacte um Centro de Assistência ao Componente Braun autorizzato. |
| O aparelho emite um ruido intermitente associado à vibrações. | Está a ser bombadaágua para a caldeira. | Isto é normal e não é necessária nenhuma ação. |
| O aparelho emite um ruido constino assocado à vibrações. | Erro doSYSTEMA. Desconete o aparelho do tomado e contacte um Centro de Assistência ao Componente Braun autorizzato. | |
| Ayardola de limpeza é dificil de desapertar. | O calcário tornou dificil a abertura dayardola de limpeza. | Rode a tampa com forca. Para fazer o problema, lave osystema com frequência. |
| Após reabastecer o deposito de água, a luz não é报记者. | O flutuador para água não funciona corretamente. | Esvazie o deposito de agua, lave-o e voltê a encher. |
| O deposito de água não está corretramente posicaoado. | Posicao corretramente o deposito de agua. | |
| Todos os LEDs está a piscar. | Erro doSYSTEMA. Desconete o aparelho, conete-o novamente e prima o botão On/Off. Se este problema persistir, desígue o aparelho imeditamente, desconete-o e contacte um Centro de Assistência ao Componente Braun autorizzato. | |
| O símbolo de vapor está permanente ligado, mas não há emissão de vapor na base. | O flutuador do deposito de água estábloqueado ou o deposito de água não está inserrido corretamente. | Desígue o aparelho e retire a ficha da tomada. Retire e esvazie o deposito de água, lave-o e voltê a encher.Introduza o deposito de água. Ligue o aparelho e aguarde até estear preto para uso. Prima o botão de vapor e aguarde até sair vapor.Mantenha o botão de vapor premio durante 10segundos de emissão de vapor e deposito solte o botão de vapor. |
Sujeito a alteracoes sem avis prévio.
Não elimine o produto no lixo dométrico no fim da sua vidautil. A eliminação pode ser efetuada num Centro de Assistência da Braun ou em pontos de recolha adequados disponíveis no seu País.
