MAKITA VR001G - Ferramentas elétricas

VR001G - Ferramentas elétricas MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho VR001G MAKITA em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA VR001G - page 59
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre VR001G MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferramentas elétricas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VR001G - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VR001G da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR VR001G MAKITA

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

Modelo: VR001G VR003G VR004G
Vibrações por minuto Mode normalal 12.000 min-1
Modo de alimentação 15.500 min-1
Diâmetro da性和a de vibração -* Fornecidos como acessórios OPCIONISø32 mm / Ø38 mmØ32 mm Ø38 mm
Comprimentos do eixo flexível (Específico do País)- * Fornecidos como acessórios OPCIONIS 1,2 m - 2,4 m1,2 m / 2,4 m
Comprimento geral (com caixa de bateria L)296 mm *11.509 mm *21.507 mm *2
Tensão nominal C.C. 36 V - 40 V max.
Peso liquido 4,8 - 7,8 kg

^1 sem eixo flexivel
^
2 com eixo flexivel de 1,2 m
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações estáu sujeitas a alteração sem avis prévio.
- As espécificações podem variar de pais para pais.
- O valor de peso liquido inclui a combinação mais leve e mais pesada do(s) acessório(s) para utilizesçao normal e segura e da(s) bateria(s) que está especificados no manual de instruções.

Bateria e carregarador aplicável

Bateria BL4020 / BL4025 / BL4040* / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F**: Bateria recomendada
Carregador DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA / BCC01 / BCC02
  • Algumas das baterias e carregadores listedados acima poderao não estar disponveis,dependendo da sua regiao de residencia.
    AAVISO: Utilize apenas as baterias e correlogadores listedos acima. Autilização de quaisquer outras baterias e correlogadores pode causar ferimentos e/ou um incência.

Fonte de alimentação ligada por fio recomendada

Adaptador de baterias tipo cochila PDC01 / PDC1200 / PDC1500

  • A(s) fonte(s) de alimentação ligada(s) por fio lista(s) acima pode(m) não está disponível(eis) dependendo da sua região de residência.
  • Antes de utilizes a fonte de alimentacao ligada por fio, leia as instruções e etiquetas de precaucao na mesma.

Simbolos

A seguir sãoPRESENTados os símbolos que podem ser realizados para o equipoamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da'utilisation.

MAKITA VR001G - Simbolos - 1

Leia o manual de instruções.

MAKITA VR001G - Simbolos - 2

Não utilize a ferramenta à chuva.

MAKITA VR001G - Simbolos - 3

Não limpe a ferramenta com água.

MAKITA VR001G - Simbolos - 4

MAKITA VR001G - Simbolos - 5

Não opere a ferramenta para do betão.

Devido à Presence de componentes perigosos no equipamento, os residuos de equipamentos electrolycos e eletronicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na Saúde humana.

Não elimine aparelhos elétricos e eletrónicos ou baterias juntamente com resíduos dométricos!

De acordo com a Diretiva europeia relativa aos residuos de equipamentos eletricos e eletronicos, Accumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legislatão nacional, os residuos de equipamentos eletricos e eletronicos, Accumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entrega num punto de recolhaoeparado para residuos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de protecao ambiental.

Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com una cruz colocado no equipamento.

Utilização prevista

A ferramenta destinata-se a remove bolhas do betao na aplicacao de betao.

Ruido

A característica do nível de ruido A determinado de acordo com a ENIEC62841-2-12:

Modelo VR001G

Nível de pressão acústica (L_pA):70 dB (A) ou menos Variabilité (K): 3 dB (A)

Modelo VR003G

Nível de pressão acústica (L_pA):70 dB (A) ou menos Variabilité (K): 3 dB (A)

Modelo VR004G

Nivel de pressao acustica (L_pA):70 dB (A) ou menos VariabilitadE:3dB A

O nível de ruido durante o funciona para exceder 80 dB (A).

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) foi medico de acordo com um método de testepadão e pode serutilizando para comparar dasulferramentas.

A VISO: A emissao de ruido durante a utiliza- ao real da ferramenta eletrica pode diferir do(s) valor(es) total(ais) indicado(s), dependendo das.
formas em que a ferramenta e realizada.

AVISO: Certificque-se de identficar as medidas de segurarca para protecao do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais deutilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operation, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a functionar em marcha lenta algo do tempo decisionamento).

Vibração

O valor total da vibração continua (soma do vetor triaxial) determinado de acordo com a ENIEC62841-2-12:

Modelo VR001G

Modo de trabajo: energia com tubo flexivel
Emissao de vibracao (a_h):6,2m / s^2 Variabilitadde (K):1,5 m/s

Modelo VR003G

Modo de trabajo: energia com tubo flexivel
Emissao de vibracao (a_h):6,2m / s^2 Variabilitadde (K):1,5 m/s

Modelo VR004G

Modo de trabajo: energia com tubo flexivel
Emissao de vibracao (a_h):6,2m / s^2 Variabilitadde (K):1,5 m/s

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 ferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode(m) também serutilizzato(s) numavalidação preliminar da exposicao.

MAKITA VR001G - Vibração - 1

AVISO: A emissão de vibração durante a lização real da ferramentaétrica pode diferir (s) valor(es) total(ais) indicado(s), dependendo os formas em que a ferramenta é realizada.

MAKITA VR001G - Vibração - 2

AVISO: Certificque-se de identicular as medidas e segurar para protecao do operador que tem baseadas em una estimativa de exposicao ou condições reais de utilizesao (considerando das as partes do ciclo de operation, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcinar em marcha lentaLEMdo tempo o aconteamento).

A seguir são aparecido os valuores médios da amplitude de pico da acceleração de vibrações deCHOque repetidas, p_F , com a incerteza correspondente (K) determinada de acordo com ENIEC62841-2-12.

Modelo VR001G

NOTA: Estes values declarados não devem ser realizados para determinar a exposicao à vibracao transmitida ao Sistema maior-braco.

Declaracoes de conformidade

Apenas para os Países europeus

É possével aceder à Declaração de Conformidade da UE a partir do URL a seguir indicado.

https://support makita.biz/doc/doc_index.html

Para o Reino Unido

A Declariação de conformidade está inclua no Anexo A este manual de instruções.

AVISOS DE SEGURANÇA

Avisos gerais de seguranca para ferramentas elétricas

AVISO Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O incumprimento de todas as instruções abaixo enumeradas pode resultar emCHOque elétrico,incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

O termo "ferramenta eletrica" nos avisos refere-se as ferramentas eletricas ligadas à corrente eletrica (com cabo) ou as ferramentas eletricas operadas por meio de bateria (sem cabo).

Avisos de segurarca para o vibrador de concreto a bateria

  1. Mantenha sempre as suas mês e rosto longe daCESSA de vibração quando operar.
  2. Desligue imeditamente a ferramenta se reparar em ruido anomal ou algo defeitouso durante a operacao.
  3. Inspecione cuidadosamente a ferramenta para ver se aparece ruturas, fissuras ou deformacoes se aDEXAR CAIR ACIDENTALmente ou bater com ela contra algo.
  4. Não transporte a ferramenta com o dedo no interruptor.
  5. Não pouse a ferramenta com o interruptor ligado. ACESSÉ de vibração pode chicotear fora de controlo e provocar um acidente.
  6. Tenha cuidado para não deixar que água, betão molhado ou algo semelhante entre na ferramenta. Não deixe que a ferramenta caia em betão molhado.
  7. Insira aCESS DE VIBRAÇÃO CUIDADOSamente entre estruturas de ferro/aço ou armaduras de reforço para betão para não entra em contacto com elas.
  8. Não esmague nem torça o tubo flexivel.
  9. Não dobre em demasia o tubo flexivel.
  10. Use um pano humido ou algo parecido para limpar cuidadosamente qualquer betão molhado deixado na ferramenta après autilização. Deve-se tornar cuidado extra para a limpeza minuciosa da ventilação, area do

interruptor, aberturas da cobertura, etc.

  1. Não utilize a ferramenta à chuva. Não limpe a ferramenta em água.
  2. Após operar a ferramenta, desligue a ferramenta e espere até a vibração do eixo flexivel parar por completeness antes de pourar a ferramenta.
  3. Após operar a ferramenta, não toque na pegá de vibração porque pode estar extremamente quente e pode queimar a sua pele.
  4. Não opere a ferramenta para do betão. A peça de vibração é arrefecida inserinho a peça de vibração no betão.
  5. Se a alimentação for cortada devido a falha de energia ou deslagar da ficha de alimentação, regule o interruptor para a posicao de desligado.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

AVISO: NAO permita quebolto ou famila- ridae com o produits (adquirido com o uso repet- tido) substitua a aderencia estrita as regras de seguranca da ferramenta. MA INTERPRETAO ou nao seguimento das regras de seguranca estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoas sérios.

Instruções de segurarça importantes para a bateria

  1. Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precação no (1) correçador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilize a bateria.
  2. Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
  3. Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare o funciona imeditamente. Pode resultar em sobraquecimento, possiveis queimaduras e mesmo explosao.
  4. Se entrada eletrólito nos seuis olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
  5. Não colque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetivos metalicos tais como pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à agua ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecido, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.

  1. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou excesser 50^
  2. Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
  3. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cabir a bateria, nem bata a bateria contra um objerto rijo.Esta conduita pode resultar num incendio, em

calor excessivo ou numa explosao.

  1. Não utilize uma bateria danificada.

  2. As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos).

Para o transporte commercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de Expedicao, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.

Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulutar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibídade de existrem regulamentos nationais mais detailhados.

Coloque fita-cola ou tape os contactos aberto se embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

  1. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
  2. Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incéndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
  3. Se a ferramenta não for utilizes da durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
  4. Durante e après a utilizesação, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atençao ao manuseamento de baterias quentes.
  5. Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes a utilizesçao, poi pode ficar suficientemente quente para provocar queimaduras.
  6. Não permita adesão de aparas, bó ou suji-dade nos terminais, nos orificios e nas ranhu-ras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
  7. A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhasétricas de alta tensão, não utilizes a bateria perto de linhasétricas de alta tensão. Pode resultar no mauFUNICIONamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
  8. Mantenha a bateria afastada das crianças.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

APRECAUÇão: Utilize abenas baterias genuinhas da Makita. Autilização de baterias não genuinhas da Makita ou de baterias que foram alteradas, poderesultar no rebentamento da bateria provocandoincéndios, ferimentos pessoas e danos. Além disso,anulará da garantia da Makita no que se refere àferramenta e ao carregarador Makita.

OBSERVACAO: A Makita não é responsavel por quaisquer acidentes resultantes do uso de baterias não genuinhas da Makita ou baterias que tenham sido modificadas. As baterias genuinhas da Makita foram rigorosamente avaliadas quando a compatibilidade com as ferramentas e os correlogadores da Makita, em LINHA com alegislação e as normas de seguranca aplicáveis.

Conselhos para manter a maior vidautil da bateria

  1. Carregue a bateria antes que esteja completeness降到 100% - Paredo, O. (2009) "A bateria de carregues: A note on the importance of the use of a bateria for the construction of a bateria".
  2. Nunca carregue uma bateria Completely carregada. Carregamento excessivo diminui a vida可以使 a bateria.
  3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que una bateria quente arrefeca antes de a carregar.
  4. quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do carregarador.
  5. Carregue a bateria se não a utilizesc durante um longo periodo de tempo (mais de seiis vezes).

DESCRÊção FUNCIONAL

PRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer funcão na ferramenta.

Substituir a caixa de bateria

Acessório optional

Fig.1: 1. Caixa de bateria equipada de série
2. Parafusos 3. Caixa
1. Abra a caixa de bateria equipada de série quando pressiona os botões nos lados da caixa.
2. Solte os parafusos que fixam a caixa de bateria equipada de série e deslize a caixa de bateria para fora ao longo da caixa.
3. Deslize a caixa de bateria optional para dentro da ferramenta. Abra a caixa quando pressiona os botões nos lados da caixa. Em seguida, aparece os parafusos para fixá-la na posicao devida.

Fig.2: 1. Caixa de bateria optional 2. Parafusos

  1. Fecha a caixa de bateria firmamente.

Instalar e remove a bateria

APRECAUCAO: Antes de instalar e remover a bateria, certifique-se sempre de que colocao o gatilho do interruptor novamente na posicao "Desligado" puxando o gatilho do interruptor completeness e soltando-o.
APRECAUCAO:Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remove abateria. Se nao segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suaas maoresultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.
APRECAUCAO:Instale sempre a bateria até ao fim, atéouxar de ver o indicator vermelho.

Caso contrario, a bateria poderá cair da ferramenta acidentallmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoémproximo.

APRECAUCAO: Não instale a bateria à forca. Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não FOI colocada corretemente.
APRECAUÇA: Tenha cuidado para não prender os dedos entre a caixa de bateria e a respetiva tampa frontal quando instala e remove a bateria.

Instalacao

  1. Abra a caixa de bateria enquanto pressiona os botões nos lados da caixa.
    Fig.3: 1. Caixa de bateria 2. Botoes
  2. Insira a bateria na posicao devida, alinhando a respetiva lingueta com a ranhura na ferramenta. Se consiguiver o indicator vermelho conforme aparecido na figura, não está Completely broqueada.
    Fig.4: 1. Indicador vermelho 2. Bateria

  3. Fecha a caixa de bateria firmamente.

Desinstalacao

  1. Abra a caixa de bateria quando pressiona os botões nos lados da caixa.
  2. Deslize a bateria para fora da ferramenta quando pressiona o botao na parte frontal da bateria.

Fig.5: 1. Botão 2. Bateria
3. Fecha a caixa de bateria firmamente.

Substitua a caixa de bateria equipada de série com uma caixa de bateria H optional antes da instalacao.

Instalacao

  1. Abra a caixa de bateria quando pressiona os botões nos lados da caixa.
  2. Insira o adaptador da bateria na posicao devida, alinhando a respetiva lingueta com a ranhura na ferramenta. Se consiguiar ver o indicator vermelho conforme aparecido na figura, não está Completely bloqueada.

Fig.6: 1. Indicador vermelho 2. Adaptador da

bateria

  1. Abra o anel isolante de borracha na caixa de bateria.

Certifique-se de que retira o anel isolante de borracha da borda do orificio redondo do interior da tampa frontal da caixa.

Fig.7: 1. Anel isolante de borracha 2. Tampa frontal

  1. Passe a ficha do adaptor e o cabo da ficha poI orificio redondo na caixa de bateria.
    Fig.8: 1. Ficha do adaptor2. Cabo da ficha 3.Adaptador da bateria
  2. Fecha a caixa de bateria firmamente.
  3. Coloque o anel isolante de borracha novamente na posicao devida.
    Fig.9: 1. Anel isolante de borracha 2. Cabo da ficha 3. Caixa de bateria

Desinstalacao

  1. Abra a caixa de bateria enquanto pressiona os botões nos lados da caixa.
  2. Abra o anel isolante de borracha na caixa de bateria.

Certifique-se de que retira o anel isolante de borracha da borda do orificio redondo do interior da tampa frontal da caixa.

Fig.10: 1. Anel isolante de borracha 2. Tampa frontal
3. Retire a ficha do adaptor e o cabo da ficha po lo orificio redondo na caixa de bateria.
4. Deslize o adaptor da bateria para fora da ferramenta quando pressiona o botao na parte frontal do adaptor da bateria.
5. Fecha a caixa de bateria firamente.

Indicação da capacidade restante da bateria

Prima o botão de verificacao na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzesindicadoras acendem durante algunos segundos.

Fig.11: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao

Luzes indicatoras Capacidaderestante
Aceso Apagado ApiscarAP
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Carregar a bateria.
Aceso Apagado A piscar
A bateria pode estar avariada.

NOTA: Dependendo das condições de'utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.

NOTA: A primaira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o Sistema de protecao da bateria funciona.

Sistema de proteção da ferramenta/ bateria

A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da ferramenta/bateria. Este systema certa automaticamente a corrente para o motor paraLERar a vida da ferramenta e da bateria.A ferramenta para automaticamente durante o funcaoamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das segunte condiOs:

Proteção contra sobrecarga

Quando a ferramenta ou bateria estiver a operar de uma forma que cause a absorcao anomal de corrente eletrica, a ferramenta para automaticamente. Nesta situacao, deslige a ferramenta e pare a aplicacao que causou a sobrecarga da ferramenta. Em seguida, ligue a ferramenta para reiniciar.

NOTA: Se a ferramenta não reinecer suavamente, termine a operação por mais de um minuto ou remove a bateria da ferramenta e colque-a novamente na ferramenta antes de reiniciá-la.

Proteção contra sobreaquecido

Quando a ferramenta ou a bateria estiver sobraque-cida, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, deixe a ferramenta e a bateria arrefecerem antes de voltar a ligar a ferramenta.

Proteção contra descarga excessiva

Quando a capacité da bateria não é suficiente, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a.

Proteções contra outras causas

O Sistema de proteção foi también Concebido para outras causas que possam danificar a ferramenta e permit à ferramenta parar automaticamente. Tome todas as medidas que se seguem para eliminar as causas quando a ferramenta tiver parado ou interrompido temporariamente a operação.

  1. Certifique-se de que todos os interruptores estao na posicao de desligado e, em seguida, liguenovamente a ferramenta para voltar a arrancar.
  2. Carregue a(s) bateria(s) ou substitua-a(s) por

bateria(s) recarregada(s).

  1. Deixe a ferramenta e a(s) bateria(s) arrefecerem.

Se não for possível constatar qualquer melhória através do restauro doSYSTEMA de proteção,contacte o centro de assistência Makita local.

Ação do interruptor

APRECAUCAO: Antes de instalar a bateria na ferramenta, certifique-se sempre de que o gatilho do interruptor funciona adequamente e volta a posicao de desligado, puxando-o completeness o soltando-o.
APRECAUÇA: O interruptor pode ser Bloqueado na posicao de ligado para faculdade e comforto do Utilizador durante uma utilização alargada. Tenha todo o cuidado quando bloquear a ferramenta na posicao de ligado e mantenha a ferramenta firmamente segura em posicao.
PRECAUÇão: Não instale a bateria com o botão de bloqueio entagado.
APRECAUÇAO: quando não está a utilizear a ferramenta, prima o botão debloqueio do gatilho na parte lateral para bloquear o gatilho do interruptor na posicao desligado.

Para evaporar que o gatilho do interruptor está puxado acidentalmente, é fornecido o botão debloqueio do gatilho. Para iniciar a ferramenta, prima o botão debloqueio do gatilho no lado A (e puxe o gatilho do interruptor.Solte o gatilho do interruptor para parar. ApoS autilização, prima o botão debloqueio do gatilho no lado B

Fig.12: 1. Gativho 2. Botao de bloqueio do gativho
Para uma operação continua, prima o botão de bloqueio quando puxo o gatilho do interruptor e,deois, solte o gatilho do interruptor. Para parar a ferramenta, puxe o gatilho do interruptor até ao fim, soltando-o em seguida.
Fig.13: 1. Gativho 2. Botao de bloqueio

Seletor de modo

A velocidade (frequencia) de vibrações pode ser alterada eminousutilizando o seletorde modo.

Pressione o botão de modo para alternar as vibrações no modo normal (1) e o modo de alimentação (2). Um dos dois指示ores do modo que selecionar acende.

Fig.14: 1. Indicador de modo normal (1)
2. Indicador de modo de alimentacao (2)
3.Botao de modo

Modo(número de indentação)Vibrações por minutoAplicação
MODE Modo normal (1)12.000 min-1Para operações de cofragem e vibração de superfícies;Comummente utilizes na construção de betão pré-fabri-cada, escoamentos menores que requirem uma pequena quantidade de vibração, trabalho de remando e reparação com um funcimento preciso.
MODE Modo de alimenta- çao (2)15.500 min-1Para vibrações em escoamen-tos maioris;Ideal para escoamentos com uma area de superficie maior, tais como juntas deestrucção, consolidação de lajes, nos quais o operador se movimenta para cobrir toda aarea.

NOTA: O modo que selección sera guardado automaticamente quando desliga a ferramenta. A ferramenta reinicia no mesmo modo que utilizes anteriors, quando for novamente ligada.

NOTA: quando o Sistema de proteção da bateria的功能a, osindicadores de modo desligam.

NOTA: quando a capacidade restante da bateria estiver baixa, um dosinous indicadores para o modo que está autilizar no momento irapiscar. O momento em que a lampada começa a piscar depende da temperatura no local de trabalho e das condições da bateria.

Função de prevenção de reinício acidental

Se instalar a bateria ao mesmo tempo que puxo o gati-Iho do interruptor, a ferramenta não arranca.

Para arrancar a ferramenta, solte o gatilho do interruptor e, em seguida, puxe novamente o gatilho do interruptor.

Quando o botão debloqueio estiver entgatatoduxe ogatilho do interruptor completeness e solte-o para sair dobloqueio.Em seguida, puxe o gatilho do interruptor outra vez.

Função eletrónica

A ferramenta está equipada com a segunte funcão eletrónica para operação fácil.

Controlo da velocidade constante

É possível realizar uma的操作ação estável, porque a velocidade (frequência) das vibrações é mantida constante mesmo sob a condição de停电.

MONTAGEM

APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.

Instalareremoveroeixoflexivel

Acessório optional

Instalacao

  1. Retire o eixo central flexivel diretamente da caixa exterior.
    Fig.15: 1. Eixo central flexivel 2. Caixa exterior
  2. Mantenha o eixo de acontecimiento firme na ferramenta utilizing a chave fornecida. Em seguida, enrosque manualmente o terminal do eixo central flexivel no eixo de acontecimiento solido na ferramenta.
    Fig.16: 1. Eixo de acontecimiento 2. Terminal 3. Eixo central flexivel
  3. Aperte o terminal do eixo central flexivel firmamenteutilizando um Alicate.
    Fig.17
  4. Enrosquemanualmente o acoplamento da caixa exterior na rosca macho da ferramenta.
    Fig.18: 1. Acoplamento 2. Caixa exterior 3. Rosca macho
    Fig.19: 1. Caixa exterior 2. Eixo central flexivel

NOTA: O acoplamento não alcança ou encaixa firmamente na roscá macho da ferramenta quando o topo do eixo central flexivel não está encaixado na ranhura na性和 de vibração. Para os encaixar totalmente, puxe a caixa exterior ainda mais em direção à ferramenta quando roda manualmente o eixo central flexivel.

PRECAUÇA: Não force o eixo central flexivel para dentro da caixa exterior. Não opere a ferramenta com a bateria para encaixar o eixo flexivel. Tais ações podem causar ferimentos pessoas ou danos no eixo central flexivel.

  1. Bata em cada um dosTRScantos do acoplamento triangular com um martelo algumas vezes numa ordem aleatoria para fixar oconjunto.

Fig.20

Desinstalacao

Siga os passos de instalacao na ordem inversa.

Instalar a correia de ombro

Acessório optional

AVISO: Remova sempre a correia de ombro da ferramenta quando usa adaptadores de baterias tipo mothila. A utilização de multiplos arneses e correias poderá prejudicar as hipôteses de retiring o equipamento rapidamente em caso de emergência e resultar em ferimentos.
AVISO: Não utilize as peças de fixação da correira de ombro para及其他 fins, como a prevenção de quedes de locais elevados. Se as peças de fixação da correira de ombro foram realizadas para outros fins, a cargo excessiva pode partidas eprovocar ferimentos graves ao operador e às pessoas em volta/por boa do operador.

APRECAUCAO: Certifique-se de que prende em segurar os ganchos da correia de ombro à ferramenta. Se os ganchos não estiverem completeness presos, podem sair e provocar ferimento.
APRECAUCAO: Certifique-se de que utilizes a correia de ombro destinada a esta ferramenta.

Autilização de outra correia de ombro pode causar ferimentos.

Pendure os ganchos da correia de ombro nos orificios para pendurar na parte superior da ferramenta.

Fig.21: 1. Correia de ombro 2. Gancho 3. Orificio para pendurar

OPERACION

APRECAUÇA: Coloque a correia de ombro sobre o ombro e segure firmamente a ferramenta com as vezes mais.

OBSERVACAO: Logo no inico da operacao, o eixo flexivel tends a vibrar numa maior amplitude. A ferramenta ira restuarar a amplitude normal aposo aperture e soltar o gatilho do interruptor algumas vezes repetidamente.

Segure a ferramenta firmente.

Fig.22

Certifique-se de que insere e mantém aCESSA de vibração direita durante a operação. Utilize a ferramenta dentro das amplitudes de vibração efetivas em intervalos equidistantes. A amplITUDE efetiva de remoçao de bolhas de aré de aproximately dez vezes o diamétrso da cessca de vibração.

Fig.23
Fig.24

OBSERVACAO: Não utilize a ferramenta para deslocar betão na cofragem. A argamassa afastar-se-á e o aggregado grosso permanecera, causando separação.

Fig.25

Nivelamento efetivo e remoção de bolhas de ar

A remoção das bolhas de ar está conclusão après teretr工作总结 a ferramenta em cada amplitude efetiva, obetão parar de encolher e a argamassa subir uniformamente até à superficie, dando uma aparência leve. Remova progressivement a ferramenta a funciona para não deleiar orificios.

Quando utilizar a ferramenta numa inclinação, opere-a sempre no inico a partir de baixo. Se operar a ferramenta de cima, a argamassa irá分开-se e eventualmente desliza para baixo.

Fig.26
Fig.27

NOTA: A vibração muito longa num único local pro- voca a separação do betão.

NOTA: quando o-agregado grosso se separate quando aplica betão, retire o-agregado grosso com pá e coloque-o onde fazer muita argamassa. Depois utilize a ferramenta nele. Não deixe o-agregado grosso em condição separada.

Fig.28

MANUTENÇAO

PRECAUÇAO: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontrar desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeçao ou manutenção.

OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.

OBSERVACAO: Evite limpar a ferramenta na agua. A agua entra ra na caixa do motor e causar a falha deste.

OBSERVACAO: Use um pano humido ou algo parecido para limpar cuidadosamente qualquer betao molhado deixado na ferramenta après autilizaçao. Deve-se tornar cuidado extra para a limpeza minuciosa da ventilacao, area do interruptor, abertas da cobertura, etc.

Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo peloscentros de assistência Makita autorizados ou pesoscentros de assistência de fabrica,utilizando sempre peças de substituição Makita.

ACESSORIOS OPCIONAIS

PRECAUÇA: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilizesçao com a ferramenta Makita especialcada在这ste manual. Autiliza-ção deoutsocimentosoupeçaspode serperigosa paraas pessoas.Useiapenasaccessosoupeças para os fins indicados.

Se necessitar de informações adiconais relativas a estes acessórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.

Eixo flexivel de 032 mm x 1,2 m
Eixo flexivel de 032 mm x 1,7 m
Eixo flexivel de 032 mm x 2,4 m
Eixo flexivel de 038 mm x 1,2 m
Eixo flexivel de 038 mm x 2,4 m
- Caixa de bateria
Correia de ombro

  • Bateria e corregador genuinos da Makita

NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluíds na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.

SPECIFICATIONER

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : VR001G

Categoria : Ferramentas elétricas