MAKITA VR001G - Nicht kategorisiert

VR001G - Nicht kategorisiert MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VR001G MAKITA als PDF.

📄 92 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MAKITA VR001G - page 23
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : VR001G

Kategorie : Nicht kategorisiert

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VR001G - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VR001G von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG VR001G MAKITA

Akku-Betonverdichter BETRIEBSANLEITUNG 23

Leistungsmodus 15.500 min

Vibrationskopfdurchmesser -

  • Wird als Sonderzubehör geliefert. ø32 mm / ø38 mm ø32 mm ø38 mm Biegewellenlängen (länderspezisch)
  • Wird als Sonderzubehör geliefert. 1,2 m - 2,4 m 1,2 m / 2,4 m Gesamtlänge (mit Akkufach L) 296 mm *

Nennspannung 36 V - 40 V Gleichstrom Nettogewicht 4,8 - 7,8 kg

mit 1,2-m-Biegewelle

  • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • Der Nettogewichtswert umfasst die leichteste und schwerste Kombination aus dem Aufsatz/den Aufsätzen für normalen und sicheren Gebrauch und dem/den Akku(s), die in der Betriebsanleitung angegeben sind. Zutre󰀨ende Akkus und Ladegeräte Akku BL4020 / BL4025 / BL4040* / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F*
  • : Empfohlener Akku Ladegerät DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA / BCC01 / BCC02
  • Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich. WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend- welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr. Empfohlene kabelgebundene Stromquelle Rückentragbare Akku-Bank PDC01 / PDC1200 / PDC1500
  • Die oben aufgelisteten kabelgebundenen Stromquellen sind je nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.
  • Lesen Sie vor Gebrauch der kabelgebundenen Stromquelle die daran angebrachten Anweisungen und Warnmarkierungen durch. Symbole Nachfolgend werden Symbole beschrieben, die für das Gerät verwendet werden können. Machen Sie sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut. Betriebsanleitung lesen. Benutzen Sie das Werkzeug nicht bei Regen. Reinigen Sie das Werkzeug nicht mit Wasser. Betreiben Sie das Werkzeug nicht außer- halb von Beton.24 DEUTSCH Ni-MH Li-ion Nur für EU-Länder Aufgrund des Vorhandenseins gefähr- licher Komponenten in der Ausrüstung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien sich nega- tiv auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken. Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit dem Hausmüll! In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien, verbrauchte Akkumulatoren und Batterien sowie ihrer Anpassung an nati- onales Recht sollten Elektro-Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gelagert und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle geliefert werden. Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern angezeigt. Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für das Entlüften von Beton beim Betongießen vorgesehen. Geräusch Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß ENIEC62841-2-12: Modell VR001G Schalldruckpegel (L

): 70 dB (A) oder weniger Messunsicherheit (K): 3 dB (A) Modell VR003G Schalldruckpegel (L

): 70 dB (A) oder weniger Messunsicherheit (K): 3 dB (A) Modell VR004G Schalldruckpegel (L

): 70 dB (A) oder weniger Messunsicherheit (K): 3 dB (A) Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) überschreiten. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- gen werden. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (können) auch für eine vorläuge Bewertung der Geräuschbelastung ver- wendet werden. WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. WARNUNG: Die Schallemission beim tat- sächlichen Benutzen des Elektrowerkzeugs kann je nach der Art und Weise, wie dieses Werkzeug benutzt wird, von dem (den) angegebenen Gesamtwert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). Schwingungen Der kontinuierliche Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme), ermittelt gemäß ENIEC62841-2-12: Modell VR001G Arbeitsmodus: Belastung mit exiblem Schlauch Schwingungsemission (a

Messunsicherheit (K): 1,5 m/s

Modell VR003G Arbeitsmodus: Belastung mit exiblem Schlauch Schwingungsemission (a

Messunsicherheit (K): 1,5 m/s

Modell VR004G Arbeitsmodus: Belastung mit exiblem Schlauch Schwingungsemission (a

Messunsicherheit (K): 1,5 m/s

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- gen werden. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schwingungsgesamtwert(e) kann (können) auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. WARNUNG: Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs von dem (den) angegebenen Gesamtwert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). Im Folgenden sind die Mittelwerte der Spitzenamplitude der Beschleunigung aus wiederholten stoßartigen Vibrationen, p

, mit der entsprechenden Unsicherheit (K), ermittelt nach ENIEC62841-2-12, dargestellt. Modell VR001G Arbeitsmodus: Belastung mit exiblem Schlauch

: 248 m/s 225 DEUTSCH Messunsicherheit (K): 11 m/s

Modell VR003G Arbeitsmodus: Belastung mit exiblem Schlauch

Messunsicherheit (K): 11 m/s

Modell VR004G Arbeitsmodus: Belastung mit exiblem Schlauch

Messunsicherheit (K): 11 m/s

HINWEIS: Diese angegebenen Werte sollten nicht zur Bestimmung der Schwingungsbelastung der Hände und Arme verwendet werden. Konformitätserklärungen Nur für europäische Länder Die EU-Konformitätserklärung kann unter der folgenden URL abgerufen werden. https://support.makita.biz/doc/doc_index.html Für das Vereinigte Königreich Die Konformitätserklärung ist in Anhang A dieser Betriebsanleitung enthalten. SICHERHEITSWAR- NUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezikationen, die diesem Elektrowerkzeug beiliegen. Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schwe- ren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug. Sicherheitswarnungen für Akku-Betonverdichter

1. Halten Sie während des Betriebs stets Ihre

Hände und Ihr Gesicht vom Vibrationskopf fern.

2. Schalten Sie das Werkzeug sofort aus, falls Sie

während des Betriebs ein anormales Geräusch oder einen Defekt bemerken.

3. Überprüfen Sie das Werkzeug sorgfältig auf

Bruchstellen, Risse oder Verformung, falls Sie es versehentlich fallen lassen oder gegen etwas stoßen.

4. Tragen Sie das Werkzeug nicht mit dem Finger

5. Legen Sie das Werkzeug nicht im eingeschal-

teten Zustand ab. Der Vibrationskopf kann außer Kontrolle umherpeitschen und einen Unfall verursachen.

6. Achten Sie darauf, dass kein Wasser, nasser

Beton oder dergleichen in das Werkzeug gelangen. Lassen Sie das Werkzeug nicht in nassen Beton fallen.

7. Führen Sie den Vibrationskopf vorsich-

tig zwischen Eisen-/Stahlrahmen oder Armierungsstangen ein, um nicht mit ihnen in Kontakt zu kommen.

8. Vermeiden Sie Zerquetschen oder Verdrehen

des exiblen Schlauchs.

9. Unterlassen Sie übermäßiges Biegen des

10. Benutzen Sie einen nassen Lappen oder der-

gleichen, um am Werkzeug haftenden nassen Beton nach dem Gebrauch sorgfältig abzu- wischen. Besondere Sorgfalt ist der gründ- lichen Reinigung der Lüftungsschlitze, des Schalterbereichs, der Abdeckungsö󰀨nungen usw. zu widmen.

11. Benutzen Sie das Werkzeug nicht bei Regen.

Reinigen Sie das Werkzeug nicht in Wasser.

12. Schalten Sie das Werkzeug nach dem Betrieb

aus, und warten Sie, bis die Schwingungen der Biegewelle vollständig abgeklungen sind, bevor Sie das Werkzeug ablegen.

13. Berühren Sie nach dem Betrieb des Werkzeugs

nicht den vibrierenden Teil, da er äußerst heiß sein und Hautverbrennungen verursachen kann.

14. Betreiben Sie das Werkzeug nicht außerhalb

von Beton. Der vibrierende Teil wird durch Eintauchen in Beton gekühlt.

15. Falls die Stromversorgung wegen eines

Stromausfalls oder einer Abtrennung des Netzsteckers unterbrochen wird, stellen Sie den Schalter auf die Aus-Stellung. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen. Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku

1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle

Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug26 DEUTSCH angebracht sind.

2. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren

des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, über- mäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommen.

3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer

geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion.

4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen

Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren.

5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden. (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nägel, Münzen usw. (3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star- ken Stromuss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.

6. Lagern und benutzen Sie das Werkzeug

und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50 °C erreichen oder überschreiten kann.

7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren-

nen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.

8. Unterlassen Sie Nageln, Schneiden,

Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.

9. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.

10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unter-

liegen den Anforderungen der Gefahrengut- Gesetzgebung. Für kommerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich. Bitte beachten Sie mög- licherweise ausführlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie o󰀨ene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.

11. Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom

Werkzeug, und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.

12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von

Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.

13. Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt

werden, muss der Akku vom Werkzeug ent- fernt werden.

14. Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku

heiß werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung von hei- ßen Akkus.

15. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt

des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heiß genug werden kann, um Verbrennungen zu verursachen.

16. Achten Sie darauf, dass sich keine

Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Löchern und Nuten des Akkus absetzen. Es könnte sonst zu Erhitzung, Brandauslösung, Bersten und Funktionsstörungen des Werkzeugs oder des Akkus kommen, was zu Verbrennungen oder Personenschäden führen kann.

17. Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe

einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionsstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.

18. Halten Sie die Batterie von Kindern fern.

DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig. ANMERKUNG: Makita haftet nicht für Unfälle, die durch das Benutzen von nicht originalen oder modizierten Makita-Akkus entstehen. Original- Makita-Akkus wurden in Übereinstimmung mit den anwendbaren Gesetzen und Sicherheitsstandards streng auf ihre Kompatibilität mit Makita-Werkzeugen und -Ladegeräten geprüft. Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer

1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen

erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.

2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll

aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.

3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur

zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.27 DEUTSCH

4. Wenn Sie den Akku nicht benutzen, nehmen

Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab.

5. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange

Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird. FUNKTIONSBE- SCHREIBUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge- nommen ist. Austauschen des Akkufachs Sonderzubehör ► Abb.1: 1. Serienmäßiges Akkufach 2. Schrauben

1. Ö󰀨nen Sie das serienmäßige Akkufach, indem Sie

die Knöpfe an den Seiten des Fachs drücken.

2. Lösen Sie die Schrauben, mit denen das serien-

mäßige Akkufach befestigt ist, und schieben Sie das Akkufach entlang des Gehäuses ab.

3. Schieben Sie ein optionales Akkufach auf das

Werkzeug. Ö󰀨nen Sie das Fach, indem Sie die Knöpfe an den Seiten des Fachs drücken. Ziehen Sie dann die Schrauben an, um es zu sichern. ► Abb.2: 1. Optionales Akkufach 2. Schrauben

4. Schließen Sie das Akkufach einwandfrei.

Einsetzen und Herausnehmen des Akkus VORSICHT: Stellen Sie vor dem Einsetzen und Herausnehmen des Akkus immer sicher, dass der Auslöseschalter auf die AUS-Stellung zurückgestellt ist, indem Sie den Auslöseschalter vollständig betätigen und dann loslassen. VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus sicher fest. Wenn Sie das Werkzeug und den Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann. VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen. VORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet. VORSICHT: Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus nicht die Finger zwischen dem Akkufach und der Frontabdeckung einklemmen. Installation

1. Ö󰀨nen Sie das Akkufach, indem Sie die Knöpfe an

den Seiten des Akkufachs drücken. ► Abb.3: 1. Akkufach 2. Knöpfe

2. Setzen Sie einen Akku ein, und richten Sie dabei

seine Zunge auf die Nut des Werkzeugs aus. Wenn Sie die rote Anzeige sehen können, wie in der Abbildung gezeigt, ist der Akku nicht vollständig verriegelt. ► Abb.4: 1. Rote Anzeige 2. Akku

3. Schließen Sie das Akkufach einwandfrei.

1. Ö󰀨nen Sie das Akkufach, indem Sie die Knöpfe an

den Seiten des Akkufachs drücken.

2. Ziehen Sie den Akku vom Werkzeug ab, und

drücken Sie dabei den Knopf auf der Vorderseite des Akkus. ► Abb.5: 1. Knopf 2. Akku

3. Schließen Sie das Akkufach einwandfrei.

Für kabelgebundene Stromquelle Sonderzubehör Ersetzen Sie das serienmäßige Akkufach vor der Installation durch ein optionales Akkufach H. Installation

1. Ö󰀨nen Sie das Akkufach, indem Sie die Knöpfe an

den Seiten des Akkufachs drücken.

2. Setzen Sie einen Akku-Adapter ein, und richten

Sie dabei seine Zunge auf die Nut des Werkzeugs28 DEUTSCH aus. Wenn Sie die rote Anzeige sehen können, wie in der Abbildung gezeigt, ist der Akku nicht vollständig verriegelt. ► Abb.6: 1. Rote Anzeige 2. Akku-Adapter

3. Ö󰀨nen Sie die Gummi-Dichtungstülle im Akkufach.

Achten Sie darauf, die Gummi-Dichtungstülle von der Innenseite der Frontabdeckung des Fachs aus dem runden Lochrand herauszudrücken. ► Abb.7: 1. Gummi-Dichtungstülle 2. Frontabdeckung

4. Führen Sie den Adapterstecker und das

Steckerkabel durch das runde Loch im Akkufach. ► Abb.8: 1. Adapterstecker 2. Steckerkabel

5. Schließen Sie das Akkufach einwandfrei.

6. Bringen Sie die Gummi-Dichtungstülle wieder an.

► Abb.9: 1. Gummi-Dichtungstülle 2. Steckerkabel

1. Ö󰀨nen Sie das Akkufach, indem Sie die Knöpfe an

den Seiten des Akkufachs drücken.

2. Ö󰀨nen Sie die Gummi-Dichtungstülle im Akkufach.

Achten Sie darauf, die Gummi-Dichtungstülle von der Innenseite der Frontabdeckung des Fachs aus dem runden Lochrand herauszudrücken. ► Abb.10: 1. Gummi-Dichtungstülle

3. Ziehen Sie den Adapterstecker und das

Steckerkabel durch das runde Loch im Akkufach heraus.

4. Ziehen Sie den Akku-Adapter vom Werkzeug ab,

und drücken Sie dabei den Knopf auf der Vorderseite des Akku-Adapters.

5. Schließen Sie das Akkufach einwandfrei.

Anzeigen der Akku-Restkapazität Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku- Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten wenige Sekunden lang auf. ► Abb.11: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste Anzeigelampen Restkapazität Erleuchtet Aus Blinkend 75% bis 100% 50% bis 75% 25% bis 50% 0% bis 25% Den Akku auaden. Anzeigelampen Restkapazität Erleuchtet Aus Blinkend Möglicher- weise liegt eine Funkti- onsstörung im Akku vor. HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen. HINWEIS: Die erste (äußerste linke) Anzeigelampe blinkt, wenn das Akku-Schutzsystem aktiv ist. Werkzeug/Akku-Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku- Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern. Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automa- tisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt: Überlastschutz Wird das Werkzeug oder der Akku auf eine Weise benutzt, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, und brechen Sie die Anwendung ab, die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein, um es neu zu starten. HINWEIS: Falls das Werkzeug nicht reibungslos wie- der anläuft, stellen Sie den Betrieb für einen Zeitraum von mehr als einer Minute ein, oder nehmen Sie den Akku aus dem Werkzeug, und setzen Sie ihn vor einem Neustart wieder ein. Überhitzungsschutz Wenn das Werkzeug oder der Akku überhitzt wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Lassen Sie das Werkzeug und den Akku in diesem Fall abkühlen, bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten. Überentladungsschutz Wenn die Akkukapazität unzureichend wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Nehmen Sie in diesem Fall den Akku vom Werkzeug ab, und laden Sie ihn auf. Schutz gegen andere Ursachen Das Schutzsystem ist auch für andere Ursachen ausge- legt, die eine Beschädigung des Werkzeugs bewirken könnten, und ermöglicht automatisches Anhalten des Werkzeugs. Führen Sie alle folgenden Schritte aus, um die Ursachen zu beseitigen, wenn das Werkzeug zu einem vorübergehenden Stillstand oder Betriebsstopp gekommen ist.

1. Vergewissern Sie sich, dass alle Schalter ausge-

schaltet sind, und schalten Sie das Werkzeug für29 DEUTSCH einen Wiederanlauf erneut ein.

2. Laden Sie den/die Akku(s) auf, oder tauschen Sie

ihn/sie gegen einen aufgeladenen Akku/aufgela- dene Akkus aus.

3. Lassen Sie das Werkzeug und den/die Akku(s)

abkühlen. Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Besserung bringt, wenden Sie sich an Ihre lokale Makita-Kundendienststelle. Schalterfunktion VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Akkus am Werkzeug stets, dass der Auslöseschalter ordnungsgemäß funktioniert und durch vollständiges Drücken und Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt. VORSICHT: Der Schalter kann zur Arbeitserleichterung bei längerem Einsatz in der EIN-Stellung verriegelt werden. Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie den Schalter in der EIN- Stellung verriegeln, und halten Sie das Werkzeug mit festem Gri󰀨. VORSICHT: Montieren Sie den Akku nicht bei eingerastetem Arretierknopf. VORSICHT: Wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen, drücken Sie den Auslösersperrknopf auf der Seite hinein, um den Auslöseschalter in der Stellung AUS zu verriegeln. Um versehentliche Betätigung des Auslöseschalters zu verhüten, ist das Werkzeug mit einem Auslösersperrknopf ausgestattet. Um das Werkzeug zu starten, drücken Sie den Auslösersperrknopf auf der Seite A ( ) hinein, und betätigen Sie den Auslöseschalter. Zum Ausschalten lassen Sie den Auslöseschalter los. Drücken Sie den Auslösersperrknopf nach der Benutzung auf der Seite B ( ) hinein. ► Abb.12: 1. Ein-Aus-Schalter 2. Auslösersperrknopf Für Dauerbetrieb drücken Sie den Arretierknopf hinein, während Sie den Auslöseschalter betätigen, und lassen Sie dann den Auslöseschalter los. Zum Anhalten des Werkzeugs betätigen Sie den Auslöseschalter vollstän- dig, und lassen Sie ihn dann los. ► Abb.13: 1. Ein-Aus-Schalter 2. Arretierknopf Moduswahlschalter Die Geschwindigkeit (Frequenz) der Schwingungen kann mit Hilfe des Moduswahlschalters in zwei Stufen umgeschaltet werden. Drücken Sie die Moduswahltaste, um zwischen den Vibrationen im Normalmodus (1) und im Leistungsmodus (2) umzuschalten. Eine der beiden Anzeigen für den von Ihnen gewählten Modus leuchtet auf. ► Abb.14: 1. Normalmodus-Anzeige (1)

2. Leistungsmodus-Anzeige (2)

Für Schalungs- und Oberächenrüttelarbeiten; Häug verwendet im Betonfertigteilbau, bei kleinen Güssen, die einen minimalen Vibrationsbetrag erfordern, sowie bei Ausbesserungs- und Reparaturarbeiten mit präzisem Betrieb. Leistungs- modus (2)

Für Vibrationen bei größeren Güssen; Ideal für Gießarbeiten mit einer größeren Oberäche, wie z. B. Baufugen, Plattenkonsolidierung, bei denen sich der Bediener umherbewegt, um die gesamte Fläche abzudecken. HINWEIS: Der von Ihnen gewählte Modus wird beim Ausschalten des Werkzeugs automatisch gespeichert. Beim erneuten Einschalten startet das Werkzeug in demselben Modus, den es zuvor ver- wendet hat. HINWEIS: Wenn das Akku-Schutzsystem funktioniert, schalten sich die Modusanzeigen aus. HINWEIS: Wenn die Akku-Restkapazität schwach wird, blinkt eine der beiden Anzeigen für den Modus, den Sie gerade verwenden. Der Zeitpunkt, zu dem die Lampe zu blinken beginnt, hängt von der Temperatur am Arbeitsplatz und dem Zustand des Akkus ab. Funktion zur Verhütung eines versehentlichen Wiederanlaufs Das Werkzeug startet nicht, wenn Sie den Akku bei betätigtem Auslöseschalter einsetzen. Zum Starten des Werkzeugs lassen Sie den Auslöseschalter zunächst los, bevor Sie ihn erneut betätigen. Wenn der Arretierknopf eingerastet ist, betätigen Sie den Auslöseschalter vollständig, und lassen Sie ihn los, um die Arretierung aufzuheben. Betätigen Sie dann den Auslöseschalter erneut. Elektronikfunktionen Für komfortablen Betrieb ist das Werkzeug mit der folgenden Elektronikfunktion ausgestattet. Konstantdrehzahlregelung Ermöglicht einen stabilen Betrieb, da die Geschwindigkeit (Frequenz) der Schwingungen auch unter Belastung konstant gehalten wird.30 DEUTSCH MONTAGE VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Montieren und Demontieren der Biegewelle Sonderzubehör Installation

1. Ziehen Sie die exible Kernwelle möglichst gerade

aus dem Außengehäuse heraus. ► Abb.15: 1. Flexible Kernwelle 2. Außengehäuse

2. Halten Sie die Antriebswelle im Werkzeug mit dem

mitgelieferten Schraubenschlüssel fest. Schrauben Sie dann das Endstück der exiblen Kernwelle von Hand auf die massive Antriebswelle im Werkzeug. ► Abb.16: 1. Antriebswelle 2. Endstück 3. Flexible Kernwelle

3. Befestigen Sie das Endstück der exiblen

Kernwelle einwandfrei mit einer Zange. ► Abb.17

4. Schrauben Sie die Kupplung des Außengehäuses

von Hand auf das Außengewinde des Werkzeugs. ► Abb.18: 1. Kupplung 2. Außengehäuse

► Abb.19: 1. Außengehäuse 2. Flexible Kernwelle HINWEIS: Die Kupplung reicht nicht bis zum Außengewinde des Werkzeugs bzw. sitzt nicht sicher darauf, wenn das obere Ende der exiblen Kernwelle nicht in den Schlitz im Vibrationskopf eingepasst ist. Um sie vollständig einzupassen, ziehen Sie das Außengehäuse weiter an das Werkzeug heran, wäh- rend Sie die exible Kernwelle von Hand drehen. VORSICHT: Drücken Sie die exible Kernwelle nicht mit Gewalt in das Außengehäuse. Betreiben Sie das Werkzeug nicht mit dem Akku, um die exible Kernwelle einzupassen. Solche Handlungen können Personenschäden oder Schäden an der exiblen Kernwelle verursachen.

5. Schlagen Sie mit einem Hammer einige Male

in beliebiger Reihenfolge auf jede der drei Ecken der Dreieckskupplung, um die Montage zu sichern. ► Abb.20 Demontage Führen Sie die Installationsschritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Montieren des Schulterriemens Sonderzubehör WARNUNG: Entfernen Sie beim Tragen von rückentragbaren Akku-Bänken immer den Schulterriemen vom Werkzeug. Das Tragen meh- rerer Gurte und Riemen kann die Möglichkeit beein- trächtigen, die Ausrüstung im Notfall schnell abzule- gen, und kann zu Personenschäden führen. WARNUNG: Benutzen Sie die Teile zum Befestigen des Schulterriemens nicht für andere Zwecke, wie z. B. Sturzprävention an hoch gele- genen Orten. Werden die Teile zum Befestigen des Schulterriemens für andere Zwecke benutzt, können sie durch übermäßige Belastung brechen und schwere Verletzungen des Bedieners und von Personen im Umfeld oder unterhalb des Bedieners verursachen. VORSICHT: Achten Sie darauf, dass die Haken des Schulterriemens sicher am Werkzeug angebracht werden. Werden die Haken unvoll- ständig angebracht, können sie sich lösen und eine Verletzung verursachen. VORSICHT: Verwenden Sie unbedingt den für dieses Werkzeug bestimmten Schulterriemen. Bei Verwendung eines anderen Schulterriemens kann eine Verletzung verursacht werden. Hängen Sie die Haken des Schulterriemens in die Aufhängeösen an der Oberseite des Werkzeugs ein. ► Abb.21: 1. Schulterriemen 2. Haken

BETRIEB VORSICHT: Legen Sie den Schulterriemen auf die Schulter, und halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest. ANMERKUNG: Zu Beginn des Betriebs neigt die Biegewelle dazu, mit einer höheren Amplitude zu schwingen. Das Werkzeug stellt die nor- male Amplitude wieder her, nachdem Sie den Auslöseschalter einige Male gedrückt und wieder losgelassen haben. Halten Sie das Werkzeug mit festem Gri󰀨. ► Abb.22 Achten Sie darauf, dass Sie den Vibrationskopf gerade einwerfen und während des Betriebs gerade ste- hend halten. Benutzen Sie das Werkzeug innerhalb der e󰀨ektiven Vibrationsbereiche in äquidistanten Intervallen. Der e󰀨ektive Luftblasen-Auösungsbereich beträgt etwa das Zehnfache des Durchmessers des Vibrationskopfes. ► Abb.23 ► Abb.2431 DEUTSCH ANMERKUNG: Benutzen Sie das Werkzeug nicht, um Beton in der Schalung zu bewegen. Der Mörtel bewegt sich dadurch nur weg, und die grobe Gesteinskörnung bleibt übrig, wodurch Absonderung verursacht wird. ► Abb.25 E󰀨ektives Nivellieren und Beseitigen von Luftblasen Die Beseitigung der Luftblasen ist abgeschlossen, nachdem Sie das Werkzeug durch jeden e󰀨ektiven Bereich betrieben haben, der Beton zu schrumpfen aufhört und der Mörtel gleichmäßig zur Oberäche gestiegen ist, um ein helles Erscheinungsbild abzuge- ben. Entfernen Sie das laufende Werkzeug sachte, um keine Löcher zu hinterlassen. Wenn Sie das Werkzeug auf einer Schräge benutzen, betreiben Sie es am Anfang immer von unten. Wenn Sie das Werkzeug von oben betreiben, trennt sich der Mörtel und gleitet schließlich nach unten. ► Abb.26 ► Abb.27 HINWEIS: Zu langes Vibrieren an einer einzigen Stelle verursacht Betontrennung. HINWEIS: Wenn sich die grobe Gesteinskörnung beim Platzieren des Betons absondert, schaufeln Sie die grobe Gesteinskörnung heraus, und fügen Sie sie dort ein, wo reichlich Mörtel vorhanden ist. Setzen Sie dann das Werkzeug dort ein. Lassen Sie die grobe Gesteinskörnung nicht im abgesonderten Zustand. ► Abb.28 WARTUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug aus- geschaltet und der Akku abgenommen ist. ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. ANMERKUNG: Vermeiden Sie die Reinigung des Werkzeugs in Wasser. Wasser kann in das Motorgehäuse eindringen und eine Motorstörung verursachen. ANMERKUNG: Benutzen Sie einen nassen Lappen oder dergleichen, um am Werkzeug haf- tenden nassen Beton nach dem Gebrauch sorg- fältig abzuwischen. Besondere Sorgfalt ist der gründlichen Reinigung der Lüftungsschlitze, des Schalterbereichs, der Abdeckungsö󰀨nungen usw. zu widmen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle.

  • Original-Makita-Akku und -Ladegerät HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.32 ITALIANO ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: VR001G VR003G VR004G Vibrazioni al minuto Modalità normale 12.000 min