VR001G - Elektrowerkzeuge MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VR001G MAKITA als PDF.
Benutzerfragen zu VR001G MAKITA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrowerkzeuge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VR001G - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VR001G von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG VR001G MAKITA
| Model: VR001G VR003G VR004G | ||||
| Schwingungen pro Minute Norma | Imodus 12.000 min | -1 | ||
| Leistungsmodus 15.500 min | -1 | |||
| Vibrationskopf durchmesser - | * Wird als Sonderzubehör gefelert.ø32 mm /ø38 mm | Ø32 mm Ø38 mm | ||
| Biegewellenlängen(länderspezifisch) | - * Wird als Sonderzubehör gefelert. 1,2 m - 2,4 m | 1,2 m / 2,4 m | ||
| Gesamtlänge(mit Akkufach L) | 296 mm*1 | 1.509 mm*2 | 1.507 mm*2 | |
| Nennspannung 36 V - 40 V Gleichstrom | ||||
| Nettogewicht 4,8 - 7,8 kg | ||||
^1 ohne Biegewelle
^2 mit 1,2-m-Biegewelle
- Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Die technischen Daten konnen von Land zu Land unterschiedlich sein.
- Der Nettogewichtswert umfasst die leichteste und schwerste Kombination aus dem Aufsatz/den Aufsätzen für normalen und sicheren Gebrauch und dem/den Akku(s), die in der Betriebsanleitung angegeben sind.
Zutreffende Akkus und Ladegeräte
| Akku BL4020 / BL4025 / BL4040* / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F* * : Empfohlener Akku |
| Ladegerät DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA / BCC01 / BCC02 |
- Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach Ihrw Gehngebiet eventuell nicht erhältlich.
WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr.
Empfohlene kabelgebundene Stromquelle
| Rückentragbare Akku-Bank | PDC01 / PDC1200 / PDC1500 |
Die offen aufgelisteten kabelgebundenen Stromquellen sind je nach Ihr Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.
- Lesen Sie vor Gebrauch der kabelgebundenen Stromquelle die daran angebrachten Anweisungen und Warnmarkierungen durch.
Symbole
Nachfolgend werden Symbole beschreiben, die für das Gerät verwendet werden konnen. Machen Sie sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut.


Betriebsanleitung lessen.
Benutzen Sie das Werkzeug nicht bei Regen.
| Reinigen Sie das Werkzeug nicht mit Wasser. | |
| Betreiben Sie das Werkzeug nicht außerhalb von Beton. |
Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Komponenten in der Ausrüstung konnen Elektro- und Elektronik-Altgerate, Akkumulatoren und Batterien sich negativ auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken. Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit dem Hausmüll! In Übereinstimmung mit der Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien, verbrauchte Akkumulatoren und Batterien sowie ihrer Anpassung an nationales Recht sollen Elektro-Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gelagert und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle geleief werden. Dies wird durch das am Gerät angebrach Symbol der durchgestrichen Abfalltonn auf Rädern angezeigt.
Vorphesehene Verwendung
Das Werkzeug ist für das Entlüften von Beton beim Betongießen vorgesehen.
Gerausch
Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß ENIEC62841-2-12:
Modell VR001G
Schaldruckpegel (L_pA) : 70 dB (A) oder weniger Messunsicherheit (K): 3 dB (A)
Modell VR003G
Schaldruckpegel (L_PA) : 70 dB (A) oder weniger. Messunsicherheit (K): 3 dB (A)
Modell VR004G
Schaldruckpegel (L_PA) : 70 dB (A) oder weniger. Messunsicherheit (K): 3 dB (A)
Der Gerauschpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) überschreiben.
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfungmethode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (konnen) auch für eine vorläufige Bewertung der Geräuschbelastung verwendet werden.

WARNING: Einen Gehorschutz tragen.
WARNING: Die Schallemission beim tatsächlichen Benutzten des Elektrowerkzeugs kann je nach der Art und Weise, wie diese Werkzeug benutzt wird, von dem (den) angegebenen Gesamtwert(en) abweichen.

WARNING: Identifizieren Sie
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrades unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
Schwingungen
Der kontinuierliche Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme), ermittelt gemäß ENIEC62841-2-12:
Modell VR001G
Arbeitsmodus: Belastung mit flexiblem Schlauch
Schwingungsemission (a_h): 6,2m / s^2 Messunsicherheit (K): 1,5m / s^2
Modell VR003G
Arbeitsmodus: Belastung mit flexiblem Schlauch
Schwingungsemission (a_n):6,2m / s^2 Messunsicherheit (K): 1,5 m/s²
Modell VR004G
Arbeitsmodus: Belastung mit flexiblem Schlauch
Schwingungsemission (a_n) : 6,2 m/s²
Messunsicherheit (K): 1,5 m/s²
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)
Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprümf Methode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)
Schwingungsgesamtwert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.

WARNING: Die Schwingungsemission
während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs von dem (den) angegebenen Gesamtwert(en) abweichen.

WARNING: Identifizieren Sie
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrades unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
Im Folgenden sind die Mittelwerte der Spitzenamplitude der Beschleunigung aus wiederholten stoßartigen Vibrationen, p_F , mit der entsprechenden Unsicherheit (K), ermittelt nach ENIEC62841-2-12, dargestellt.
Modell VR001G
Arbeitsmodus: Belastung mit flexiblem Schlauch p_F:248 m/s^2
Messunsicherheit (K): 11 m/s²
Modell VR003G
Arbeitsmodus: Belastung mit flexiblem Schlauch
p_F:248m / s^2
Messunsicherheit (K): 11 m/s²
Modell VR004G
Arbeitsmodus: Belastung mit flexiblem Schlauch
p_F:248~m / s^2
Messunsicherheit (K): 11 m/s²
HINWEIS: These angegeben Werte sollen nicht zur Bestimmung der Schwingungsbelastung der Hände und Arme verwendet werden.
Konformitätserklarungen
Nur fur europäische Länder
Die EU-Konformitätserklung kann unter der folgenden URL abgerufen werden.

https://support makita.biz/doc/doc_index.html
Für das Vereinigte Königreich
Die Konformitätserklarung ist in Anhang A dieser Betriebsanleitung enthalten.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Allgemeine Sicherheitswarningsen für Elektrowerkzeuge
WARNING Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die thisem Elektrowerkzeug beiliegen. Eine
Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.
Der Ausdruck „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug.
Sicherheitswarnings für Akku-Betonverdichter
- Halten Sie während des Betriebs stets ihre Hände und Ihr Gesicht vom Vibrationskopf fern.
-
Schalten Sie das Werkzeug sofort aus, falls Sie während des Betriebs ein anormales Gerausch oder einen Defekt bemerken.
-
Überprüfen Sie das Werkzeug sorgfältig auf Bruchstellen, Risse oder Verformung, falls Sie es versehentlich fallen halten oder gegen etwas stoffen.
- Tragen Sie das Werkzeug nicht mit dem Finger am Schalter.
- Legen Sie das Werkzeug nicht im eingeschalten Zustand ab. Der Vibrationskopf kann außer Kontrolle umherpeitschen und einen Unfall verursachen.
- Achten Sie daraufuf, dass kein Wasser, nasser Beton oder dergleichen in das Werkzeug gelangen. Lassen Sie das Werkzeug nicht in nassen Beton fallen.
- Führer Sie den Vibrationskopf vorsichtig zwischen Eisen-/Stahlrahen oder Armierungsstangen ein, um nicht mit denen in Kontakt zu kommt.
- Vermeiden Sie Zerquetschen oder Verdrehendes flexiblen Schlauchs.
- Unterlassen Sie übermäßig Biegen des flexiblen Schlauchs.
- Benutzen Sie einen nassen Lappen oder der gleichen, um am Werkzeug haftenden nassen Beton nach dem Gebrauch sorgfältig abzwischen. Besondere Sorgfait ist der gründlichen Reinigung der Luftungsschlitze, des Schalterbereichs, der Abdeckungsöffnungen usw. zu widmen.
- Benutzen Sie das Werkzeug nicht bei Regen. Reinigen Sie das Werkzeug nicht in Wasser.
- Schalten Sie das Werkzeug nach dem Betrieb aus, und warten Sie, bis die Schwingungen der Biegewelle vollständig abgeklagen sind, bevor Sie das Werkzeug ablegen.
- Berühren Sie nach dem Betrieb des Werkzeugs nicht den vibrierenden Teil, da er außerst heißt sein und Hautverbrennungen verursichen kann.
- Betreiben Sie das Werkzeug nicht außerhalb von Beton. Der vibrierende Teil wird durch Eintauchen in Beton gekühlt.
- Falls die Stromversorgung wegen eines Stromausfalls oder einer Abtrennung des Netzsteckers unterbrochen wird, stellen Sie den Schalter auf die Aus-Stellung.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.
WARNING: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Verbrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung konnen schwere Verletzungen verursachen.
Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku
- Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug
angebracht sind.
- Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommt.
- Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sogar einer Explosion.
- Falls Elektrolyt in ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehkraft verlieren.
- Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte)dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2)Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nagel, Munzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus.
Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.
- Lagern und benutzen Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50^ erreichen oder überschreiben kann.
- Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
- Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.
- Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
- Die enthaltenen Lithium-lonen-Akkus unterliegen den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung.
Für komerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden.
Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erfolderlich.itte beachten Sie moglicherweise ausfuhrlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.
- Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug, und entsorgen Sie hin an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
- Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produktien. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu
einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
- Soll das Werkzeug längerere Zeit nicht benutzt werden, muss der Akku vom Werkzeug entfernt werden.
- Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku heißt werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung von heifen Akkus.
- Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heißt genug werden kann, um Verbrennungen zu verursichen.
- Achten Sie darauf, dass sich keine Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Lächern und Nuten des Akkus absetzen. Es konnte sonst zu Erhitzung, Brandauslösung, Bersten und Funktionstörungen des Werkzeugs oder des Akkus kommt, was zu Verbrennungen oder Personenschäden führen kann.
- Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.
- Halten Sie die Batterie von Kindern fern.
DIESSE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.
VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Branden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außer dem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig.
ANMERKUNG: Makita haftet nicht für Unfälle, die durch das Benutzten von nicht originalen oder modifizierten Makita-Akkus entstehen. Original-Makita-Akkus wurden in Übereinstimmung mit den anwendbaren Gesetzen und Sicherheitsstandards streng auf ihre Kompatibilität mit Makita-Werkzeugen und -Ladegeräten geprüft.
Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen
Akku-Nutzungsdauer
- Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.
- Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
-
Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 - 40^ . Lassen Sie einen eigenen Akku abkühlen, bevor Sieihn laden.
-
Wenn Sie den Akku nicht benutzen,nehmen Sieihn vom Werkzeug oder Ladegerat ab.
- Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.
Austauschen des Akkufachs
Sonderzubehör
Abb.1: 1. Serienmäßiges Akkufach 2. Schrauben 3. Gehäuse
- Öffnen Sie das serialmäßige Akkufach, indem Sie die Knöpfene an den Seiten des Fachs drücken.
- Losen Sie die Schrauben, mit denen das seriemäßige Akkufach befestigt ist, und schiben Sie das Akkufach entlang des Gehäuses ab.
- Schieben Sie ein optionales Akkufach auf das Werkzeug. Öffnen Sie das Fach, indem Sie die Knöpfen an den Seiten des Fachs drücken. Ziehen Sie dann die Schrauben an, um es zu sichern.
Abb.2: 1. Optionales Akkufach 2. Schrauben - Schließen Sie das Akkufach einwandfrei.
Einsetzen und Herausnehmen des Akkus
AVORSICHT: Stellen Sie vor dem Einsetzen und Herausnahmen des Akkus immer sicher, dass der Auslöseschalter auf die AUS-Stellung zurückgestellt ist, indem Sie den Auslöseschalter vollständig betätigten und dann loslassen.
VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmer des Akkus Sicher fest. Wenn Sie das Werkzeug und den Akku nicht sicher festhalten, konnen sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann.
VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sightbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
VORSICH: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.
VORSICHT: Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Einsetzen und Herausnahmen des Akkus nicht die Finger zwischen dem Akkufach und der Frontabdeckung einkommen.
Installation
- Öffnen Sie das Akkufach, indem Sie die Knöpfen den Seiten des Akkufachs drücken.
Abb.3: 1.Akkufach 2.Knöpfe -
Setzen Sie einen Akku ein, und richten Sie damit seine Zunge auf die Nut des Werkzeugs aus. Wenn Sie die rote Anzeige sehen können, wie in der Abbildung gezeigt, ist der Akku nicht vollständig verriegelt.
Abb.4: 1. Rote Anzeige 2. Akku -
Schlieben Sie das Akkufach einwandfrei.
Demontage
- Öffnen Sie das Akkufach, indem Sie die Knöpfen an den Seiten des Akkufachs drücken.
- Ziehen Sie den Akku vom Werkzeug ab, und drücken Sie darauf den Knopf auf der Vorderseite des Akkus.
Abb.5: 1. Knopf 2. Akku
3. Schlieben Sie das Akkufach einwandfrei.
Für kabelgebundene Stromquelle
Sonderzubehör
Ersetzen Sie das serialmäßige Akkufach vor der Installation durch ein optionales Akkufach H.
Installation
- Offnen Sie das Akkufach, indem Sie die Knöpfen den Seiten des Akkufachs drücken.
- Setzen Sie einen Akku-Adapter ein, und richten Sie darauf seine Zunge auf die Nut des Werkzeugs
aus. Wenn Sie die rote Anzeige sehen können, wie in der Abbildung gezeigt, ist der Akku nicht vollständig verriegelt.
Abb.6: 1. Rote Anzeige 2. Akku-Adapter
- Öffnen Sie die Gummi-Dichtungstüle im Akkufach. Achten Sie daraufuf, die Gummi-Dichtungstüle von der Innenseite der Frontabdeckung des Fachs aus dem runden Lochrand herauszudrücken.
Abb.7: 1. Gummi-Dichtungstülle 2. Frontabdeckung
- Führn Sie den Adapterstecker und das Steckerkabel durch das runde Loch im Akkufach.
Abb.8: 1. Adapterstecker 2. Steckerkabel
-
Akku-Adapter
-
Schließen Sie das Akkufach einwandfrei.
-
Bringen Sie die Gummi-Dichtungstülle wieder an.
Abb.9: 1. Gummi-Dichtungstülle 2. Steckerkabel
- Akkufach
Demontage
- Öffnen Sie das Akkufach, indem Sie die Knöpfen an den Seiten des Akkufachs drücken.
- Offnen Sie die Gummi-Dichtungstülle im Akkufach.
Achten Sie darauf, die Gummi-Dichtungstülle von der Innenseite der Frontabdeckung des Fachs aus dem runden Lochrand herauszudrücken.
Abb.10: 1.Gummi-Dichtungstülle
-
Frontabdeckung
-
Ziehen Sie den Adapterstecker und das Steckerkabel durch das runde Loch im Akkufach Heraus.
- Ziehen Sie den Akku-Adapter vom Werkzeug ab, und drücken Sie darauf den Knopf auf der Vorderseite des Akku-Adapters.
- Schließen Sie das Akkufach einwandfrei.
Anzeigen der Akku-Restkapazität
Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku-Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchtenoige Sekunden lang auf.
Abb.11: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste
| Anzeigelampen Restkapazität | ||
| Erleuchtet Aus Blinkend | ||
| 75% bis 100% | ||
| 50% bis 75% | ||
| 25% bis 50% | ||
| 0% bis 25% | ||
| Den Akku aufladen. | ||
| Anzeigelampen Restkapazität | ||
| Erleuchtet Aus Blinkend | ||
| Möglicher-weise liegt eine Funkti-onsstörung im Akku vor. | ||
HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige gingfugig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.
HINWEIS: Die erstee (außerste linke) Anzeigelampe blinkt, wenn das Akku-Schutzsystem aktiv ist.
Werkzeug/Akku-Schutzsystem
Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku-Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlangern. Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automatisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt:
Überlastschutz
Wird das Werkzeug oder der Akku auf eine Weise benutzt, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, und brechen Sie die Anwendung ab, die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein, um es neu zu starten.
HINWEIS: Falls das Werkzeug nicht reibungslos wieder anlauf, stellen Sie den Betrieb für einen Zeitraum von mehr als einer Minute ein, oder nehmen Sie den Akku aus dem Werkzeug, und setzen Sie ihn vor einem Neustart wieder ein.
Überhitzungsschutz
Wenn das Werkzeug oder der Akku überhitt wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Lassen Sie das Werkzeug und den Akku in thisem Fall abkühlen, bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten.
Überentladungsschutz
Wenn die Akkukapazität unzureichend wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Nehmen Sie in thisem Fall den Akku vom Werkzeug ab, und laden Sieihn auf.
Schutz gegen andere Ursachen
Das Schutzsystem ist auch für andere Ursachen ausgelegt, die eine Beschädigung des Werkzeugs bewirken konnten, und erhöglich automatisches Anhalten des Werkzeugs. Führren Sie alle folgenden Schritte aus, um die Ursachen zu beseitigen, wenn das Werkzeug zu einem vorübergehenden Stillstand oder Betriebsstopp gekommen ist.
- Vergewissern Sie sich, dass alle Schalter ausgeschaltet sind, und schalten Sie das Werkzeug für
einen Wiederanlauf erneut ein.
- Laden Sie den/die Akku(s) auf, oder tauschen Sie ihn/sie gegen einen aufgeladenen Akku/aufgeladene Akkus aus.
- Lassen Sie das Werkzeug und den/die Akku(s) abkühlen.
Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Besserung bringt, wenden Sie sich an ihre lokale Makita-Kundendienstelle.
Schalterfungtion
AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Akkus am Werkzeug stets, dass der Auslöseschalter ordnungsgemäß Funktioniert und durch vollständiges Drucken und Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehr.
A VORSICH: Der Schalter kann zur Arbeitserleichterung bei längerem Einsatz in der EIN-Stellung verriegelt werden. Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie den Schalter in der EIN-Stellung verriegeln, und halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.
A VORSICHT: Montieren Sie den Akku nicht bei eingerasteten Arretierknopf.
AVORSICHT: Wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen, drucken Sie den Auslössersperrknopf auf der Seite fainein, um den Auslöseschalter in der Stellung AUS zu verriegeln.
Um versehentliche Betätigung des Auslöseschalters zu verhüten, ist das Werkzeug mit einem Auslosersperrknopf ausgestattet. Um das Werkzeug zu starten, drücken Sie den Auslosersperrknopf auf der Seite A (thinein, und betätigten Sie den Auslöseschalter. Zum Ausschalten halten Sie den Auslöseschalter los. Drücken Sie den Auslosersperrknopf nach der Benutzung auf der Seite B (thinein.
Abb.12: 1. Ein-Aus-Schalter 2. Auslösersperrknopf
Für Dauerbetrieb drücken Sie den Arretierknopf hinein, während Sie den Auslöseschalter betätigten, und setzen Sie dann den Auslöseschalter los. Zum Anhalten des Werkzeugs betätigten Sie den Auslöseschalter vollständig, und setzen Sieihn dann los.
Abb.13: 1. Ein-Aus-Schalter 2. Arretierknopf
Moduswahlschalter
Die Geschwindigkeit (Frequenz) der Schwingungen kann mit Hilfe des Moduswahlschalters in zwei Stufen umgeschelt werden.
Drücken Sie die Moduswahltaste, um zwischen den Vibrationen im Normalmodus (1) und im Leistungsmodus (2) umzuschalten. Eine der beiden Anzeigen für den von Ihnen gewährten Modus leuchtet auf.
Abb.14: 1. Normalmodus-Anzeige (1)
- Leistungsmodus-Anzeige (2)
- Moduswahltaste
| Modus (Anzei-genum-mer) | Schwin-gungen pro Minute | Anwendung |
| Normal-modus (1) | 12.000 min-1 | Für Schalungs- und Oberflächenrüttelarbeiten; Häufig verwendet im Betonfertigteilbau, bei einzelnen Güssen, die einen minimalen Vibrationsbetrag erfordern, sowie bei Ausbesserungs- und Reparaturarbeiten mit prazisem Betrieb. |
| Leistungs-modus (2) | 15.500 min-1 | Für Vibrationen bei größeren Güssen; Ideal für Gießarbeiten mit einer größeren Oberfläche, wie z. B. Baufugen, Plattenkonsolidierung, bei denen sich der Bediener umherbewegt, um die gesamte Fläche abzudecken. |
HINWEIS: Der von Ihnen gewährte Modus wird beim Ausschalten des Werkzeugs automatisch gespeichert. Beim erneuten Einschalten startet das Werkzeug in demselben Modus, den es zuvor verwendet hat.
HINWEIS: Wenn das Akku-Schutzsystem fungtioniert, schalten sich die Modusanzeigen aus.
HINWEIS: Wenn die Akku-Restkapazität schwach wird, blinking eine der beiden Anzeigen für den Modus, den Sie gerade verwenden. Der Zeitpunkt, zu dem die Lampe zu blinken beginnnt, hängt von der Temperatur am Arbeitsplatz und dem Zustand des Akkus ab.
Funktion zur Verhütung eines versehentlichen Wiederanlaufs
Das Werkzeug startet nicht, wenn Sie den Akku bei betätigtem Auslöseschalter einsetzen.
Zum Starten des Werkzeugs setzen Sie den Auslöseschalter zunachst los, bevor Sieihn erneut betätigten.
Wenn der Arretierknopf eingerastet ist, betätigten Sie den Auslöseschalter vollständig, und setzen Sie hin los, um die Arretierung aufzuheiten. Betätigten Sie dann den Auslöseschalter erneut.
Elektronikfunktionen
Für komfortablen Betrieb ist das Werkzeug mit der folgenden Elektronikfunktion ausgestattet.
Konstantrehzahlregelung
Ermöglicht einen stabilen Betrieb, da die Geschwindigkeit (Frequenz) der Schwingungen auch unter Belastung konstant gehalten wird.
MONTAGE
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschelt und der Akku abgenommen ist.
Montieren und Demontieren der Biegewelle
Sonderzubehör
Installation
- Ziehen Sie die flexible Kernwelle möglichst gerade aus dem Außengehäuse hereus.
Abb.15: 1. Flexible Kernwelle 2. Außergehäuse
- Halten Sie die Antriebswelle im Werkzeug mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel fest. Schrauben Sie dann das Endstück der flexiblen Kernwelle von Hand auf die massive Antriebswelle im Werkzeug.
Abb.16: 1. Antriebswelle 2. Endstück 3. Flexible Kernwelle
- Befestigen Sie das Endstück der flexiblen Kernwelle einwandfrei mit einer Zange.
Abb.17
- Schrauben Sie die Kupplung des Außengehäuses von Hand auf das Außengewinde des Werkzeugs.
Abb.18: 1. Kupplung 2. AuBengehause
- Außengewinde
Abb.19: 1.AuBengehause 2.Flexible Kernwelle
HINWEIS: Die Kupplung reicht nicht bis zum Außengewinde des Werkzeugs bzw. sitzt nicht sichere darauf, wenn das obere Ende der flexiblen Kernwelle nicht in den Schlitz im Vibrationskopf eingepasst ist. Um sie vollständig einzupassen, ziehen Sie das Außengehäuse weiter an das Werkzeug heran, während Sie die flexible Kernwelle von Hand drehen.
AVORSICHT: Drucken Sie die flexible Kernwelle nicht mit Gewalt in das Außergehäuse. Betreiben Sie das Werkzeug nicht mit dem Akku, um die flexible Kernwelle einzupassen. Solche Handlungen können Personenschäden oder Schäden an der flexiblen Kernwelle verursachen.
- Schlagen Sie mit einem Hammer einige Male in beliebiger Reihenfolge auf jeder der drei Ecken der Dreieckskapplung, um die Montage zu sichern.
Abb.20
Demontage
Fuhren Sie die Installationsschritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Montieren des Schulterrierens
Sonderzubehor
WARNING: Entfernen Sie beim Tragen von ruckentragbaren Akku-Bäken immer den Schulterriemen vom Werkzeug. Das Tragen mehrrerer Gurte und Riemen kann die Möglichkeit beeinträchtigen, die Ausrüstung im Notfall schnell abzulegen, und kann zu Personenschäden führen.
AWARNUNG: Benutzen Sie die Teile zum Befestigen des Schulterriemens nicht für andere Zwecke, wie z. B. Sturzprüvention an hoch gelegen den Orten. Werden die Teile zum Befestigen des Schulterriemens für andere Zwecke benutzt, können sie durch übermäßige Belastung brechen und schwere Verletzungen des Bedieners und von Personen im Umfeld oder unterhalb des Bedieners verursachen.
VORSICHT: Achten Sie darauf, dass die Haken des Schulterriemens sicher am Werkzeug angebracht werden. Werden die Haken unvollständig angebracht, können sie sich losen und eine Verletzung verursichen.
VORSICHT: Verwenden Sie unbedingt den für desses Werkzeug bestimmen Schulterriemen. Bei Verwendung eines anderen Schulterriemens kann eine Verletzung verursacht werden.
Hängen Sie die Haken des Schulterriemens in die Aufhängeosen an der Oberseite des Werkzeugs ein.
Abb.21: 1. Schulterriemen 2. Haken
3. Aufhangeöse
BETRIEB
VORSICHT: Legen Sie den Schulterriemen auf die Schulter, und halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest.
ANMERKUNG: Zu Beginn des Betriebs neigt die Biegewelle dazu, mit einer hohenen Amplitude zu schwingen. Das Werkzeug stellt die normale Amplitude wieder her, nachdem Sie den Auslöseschalter einige Male gedrückt und wieder losgelassen haben.
Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.
Abb.22
Achten Sie daraufuf, dass Sie den Vibrationskopf gerade einwerfen und während des Betriebs gerade stehend halten. Benutzen Sie das Werkzeug innerhalb der effektiven Vibrationsbereiche in aquidistanten Intervallen. Der effektive Luftblasen-Auflösungsbereich beträgt etwa das Zehnfache des Durchmessers des Vibrationskopfes.
Abb.23
Abb.24
ANMERKUNG: Benutzen Sie das Werkzeug nicht, um Beton in der Schalung zu bewegen. Der Mörtel bewegt sich dadurch nur weg, und die grobe Gesteinskörnung bleibt übrig, wodurch Absonderung verursacht wird.
Abb.25
Effektives Nivellieren und Beseitigen von Luftblasen
Die Beseitigung der Luftblasen ist abgeschlossen, nachdem Sie das Werkzeug durch jeder effektiven Bereich betrieben haben, der Beton zu schrumpfen aufhört und der Mörtel gleichmäßig zur Oberfläche gestiegen ist, um ein helles Erscheinungsbild abzugeben. Entfern den Sie das laufende Werkzeug sacht, um keine Löscher zu hinterlassen.
Wenn Sie das Werkzeug auf einer Schräge benutzen, betreiben Sie es am Anfang immer von unter. Wenn Sie das Werkzeug von oben betreiben, trennt sich der Mörtel und gleitet schließlich nach unter.
Abb.26
Abb.27
HINWEIS: Zu langes Vibrierten an einer einzigen Stelle verursacht Betontrennung.
HINWEIS: Wenn sich die grobe Gesteinskörnung beim Platzieren des Betons absondert, schaufeln Sie die grobe Gesteinskörnung hereaus, und fugen Sie sie dort ein, wo reichlich Mörtel vorhanden ist. Setzen Sie dann das Werkzeug dORT ein. Lassen Sie die grobe Gesteinskörnung nicht im abgesonderten Zustand.
Abb.28
WARTUNG
AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.
ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel konnen Verfürbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.
ANMERKUNG: Vermeiden Sie die Reinigung des Werkzeugs in Wasser. Wasser kann in das Motorgnahme eindringen und eine Motorstörung verursachen.
ANMERKUNG: Benutzen Sie einen nassen Lappen oder dergleichen, um am Werkzeug haftenden nassen Beton nach dem Gebrauch sorgfältig abzwischen. Besondere Sorgfalt ist der gründlichen Reinigung der Luftungsschlitze, des Schalterbereichs, der Abdeckungsöffnungen usw. zu widmen.
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT这点es Produkts zu gewährleisten, sollen Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarheiten nur von Makita-Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren
unter ausschließlich Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführrt werden.
SONDERZUBEHÖR
VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschrieben Makita-Werkzeugempfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigten, wenden Sie sichitte an ihre Makita-Kundendienstelle.
- 032 mm x 1,2-m-Biegewelle
- 032 mm x 1,7-m-Biegewelle
- 032 mm x 2,4-m-Biegewelle
- 038 mm x 1,2-m-Biegewelle
- 038 mm x 2,4-m-Biegewelle
- Akkufach
Schulterriemen - Original-Makita-Akku und -Ladegerät
HINWEIS: Manche Teile in der Listekonnen als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie konnen von Land zu Land entsprechlich sein.