PROJI - Rádio relógio OREGON SCIENTIFIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PROJI OREGON SCIENTIFIC em formato PDF.
| Tipo de produto | Rádio-relógio com projetor |
| Marca | Oregon Scientific |
| Modelo | PROJI (RM338PX / RM338PAX / RM338PUX) |
| Dimensões (C x L x A) | 108 x 26 x 77 mm |
| Peso (sem pilhas) | 112 g |
| Alimentação | 2 pilhas AAA 1,5 V |
| Faixa de temperatura interna | -5 °C a 50 °C |
| Precisão da temperatura | ±1 °C (±2 °F) de 0 °C a 40 °C; ±2 °C (±4 °F) fora desta faixa |
| Resolução da temperatura | 0,1 °C (0,2 °F) |
| Funções principais | Relógio auto-sincronizado (RCC), projeção das horas no teto, dois alarmes com soneca, monitoramento da temperatura interna, retroiluminação, exibição do calendário e dos dias da semana |
| Recepção do relógio controlado por rádio | DCF (UE) ou MSF (UK) conforme o modelo |
| Ajustes | Manual da hora, alarme, formato 12/24 h, unidade de temperatura, idioma (ENG/SPA/ITA/FRE/GER) |
| Projeção | Contínua ou temporária (5 segundos ou 5 minutos), rotação de 90° da imagem projetada |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano macio e seco. Não imergir, não usar produtos abrasivos ou corrosivos. |
| Segurança | Não abrir o aparelho, não expor à umidade, choques ou força excessiva. Usar apenas pilhas novas, não misturar pilhas novas e usadas. Reciclar conforme a diretiva REEE. |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Contatar o serviço de atendimento ao cliente Oregon Scientific para qualquer peça ou reparo. |
| Informações gerais | Conforme às diretivas europeias (2014/53/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE). Países compatíveis: UE, Suíça, Noruega. |
Perguntas frequentes - PROJI OREGON SCIENTIFIC
Perguntas dos utilizadores sobre PROJI OREGON SCIENTIFIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PROJI - OREGON SCIENTIFIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PROJI da marca OREGON SCIENTIFIC.
MANUAL DE UTILIZADOR PROJI OREGON SCIENTIFIC
Obrigado por adquirir o Relógio de PROJI relógio de projeção da Oregon Scientific™ (modelo: RM338PX/RM338PAX/RM338PUX). Este dispositivo une a manutenção da hora de forma precisa, funcionalidades de alarme e monitoração de temperatura numa única ferramenta que pode usar a partir da conveniência de sua casa. Mantenha este manual acessível enquanto utiliza o seu novo produto. Este contém instruções passo-a-passo práticas, bem como especificações técnicas e avisos de que deve ter conhecimento.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM

text_image
12:58 CAT MON 268 Green Unidade principal Baterias AAA para unidade principal x 2VISTA GERAL
VISTA SUPERIOR

text_image
1 2 3 4 5 6-
-
- Pressione para aumentar as configurações, ou pressione e mantenha para aumentar rapidamente no modo de configuração.
-
- SNOOZE | LIGHT - Pressione para atrasar um alarme ou ativar a retroiluminação e Projeção, pressione e mantenha até ouvir um beep para ativar a Projeção durante 5 minutos.
- -Pressione para alternar entre as telas da hora atual, calendário ou alarme 1/2 durante 5 segundos. Pressione e mantenha para entrar no modo de configuração.
- -- Pressione para diminuir as configurações, pressione e mantenha para diminuir as configurações rapidamente.
- Lente de Projeção
- -Pressione para ligar/desligar alarmes, pressione e mantenha para entrar no modo de configuração do alarme.

text_image
1 2 3 4 5- Compartimento da bateria
- RESET - Pressione para repôr a unidade nas configurações padrão.
- / PROJECTION - Pressione para rodar o conteúdo da Projeção 90°. Pressione e mantenha para alternar a Projeção contínua ligada/desligada.
- RCC – Pressione para ligar e procurar um sinal RCC. Pressione e mantenha para desligar.
- Tampa do compartimento da bateria
ECRÃ LCD

- Apresentação da hora
- Apresentação do dia da semana
- Apresentação da temperatura de interior
| Símbolo Descrição | |
| Alarme 1 ligado. | |
| Alarme 2 ligado. | |
| Sinal RCC recebido | |
| Bateria fraca na unidade principal | |
INÍCIO
INSIRA AS BATERIAS
- Empurre cuidadosamente a tampa do compartimento das baterias para baixo para o remover da unidade principal.
- Insira as baterias, correspondendo as polaridades (+/-).
NOTA Substitua as baterias quando □ seja apresentado, ou quando a tela estiver desvanecido.
RELÓGIO
RECEPÇÃO DE RELÓGIO
Este relógio está concebido para sincronizar o seu relógio automaticamente com um sinal de relógio. Pressione RCC para ligar e procurar por um sinal de relógio.
A unidade principal é capaz de receber dados de relógio RF com sinais RCC diferentes:
| Número de modelo Região Sinal | ||
| RM338PX UE DCF | ||
| RM338PUX UK MSF |
Indicador de recepção do sinal de relógio:
| Ícones Descrição | |
| J→ J→ J→ | A unidade principal está a procurar pela intensidade do sinal de relógio. |
| J (piscar) | A unidade principal está a procurar pelo sinal de relógio. |
| J | Sem recepção de sinal de relógio |
| O | Forte sinal RCC recebido |
| O | Fraco sinal RCC recebido |
NOTA
- Demora 2-10 minutos para receber o sinal de relógio. Caso o sinal seja fraco, pode demorar até 24 horas a receber um sinal válido.
- Não aplicável à Ásia e áreas não designadas.
DEFINIÇÃO MANUAL DO RELÓGIO
- Pressione e mantenha 📋. A tela apresenta ZONE (ZONA) e o número pisca.
- Pressione uma vez ou pressione e mantenha +/- para ajustar a definição. Para EU/UK, o desvio de fuso horário configura o relógio até +/- 23 horas da hora do sinal de relógio recebido.
- Pressione para confirmar.
- Pressione uma vez ou pressione e mantenha +/- para ajustar a configuração da hora, minuto, ano, formato de calendário (mês-dia/dia-mês), mês, data, unidade de temperatura (°C/°F) e idioma.
- Pressione Ⓤ para confirmar cada definição.
NOTA
- As opções de idioma são Inglês (ENG), Espanhol (SPA), Italiano (ITA), Francês (FRE) e Alemão (GER).
- A recepção de sinal RCC é ligada após cada reset ou substituição de bateria.
- Enquanto estiver no modo de configuração, pressione e segure para salvar as configurações e sair deste modo.
ALARME
DEFINIÇÃO/AJUSTE DA HORA DE ALARME
- Pressione e mantenha .
- Pressione uma vez ou pressione e mantenha +/- para ajustar a configuração de hora e minuto, depois pressione para confirmar.
- Pressione +/- para alternar o dia da semana do alarme ON/OFF, tdepois pressione □ para confirmar.
- O alarme toca apenas nos dias da semana quando a definição está ON.
- Repita os passos 2 - 4 para a configuração do alarme 2.
LIGAR/DESLIGAR ALARMES:
Pressione para ligar/desligar o alarme em sequência:
Alarme 1 📋 Alarme 2 >Ambos LIGADOS >Ambos DESLIGADOS.
FUNCIONAMENTO
Quando o alarme toca, a retroiluminação irá piscar. Pode:
- Pressionar para parar. O alarme tocará novamente no dia seguinte.
- Pressionar SNOOZE | LIGHT para atrasar. O alarme toca novamente após 8 minutos.
PROJEÇÃO

text_image
12:58 12:58 MON 26:00 GreenO projetor apresenta a hora no seu texto para visualização fácil num quarto escurecido. Para resultados de Projeção ótimas, coloque a unidade a 1.5 - 2 m (5 - 6.5 pés) do teto ou parede.
- Pressione SNOOZE | LIGHT para ativar a retroiluminação e Projeção durante 5 segundos.
- Pressione e mantenha SNOOZE | LIGHT até ouvir um beep para ativar a Projeção durante 5 minutos.
- Pressione ⚡ PROJECTION para rodar o conteúdo da Projeção em 90°.
- Pressione e mantenha 📊 / PROJECTION para alternar a Projeção contínua ligada/desligada.
NOTA A função de Projeção contínua está desativada quando a unidade principal não está ligada ao adaptador de corrente.
PRECAUÇÕES
- Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
- Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como jornais, cortinas, etc.
- Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que não solte fiapos.
- Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo.
- Não altere os componentes internos da unidade. Isso invalidará sua garantia.
- Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e usadas. Retire as pilhas caso pretenda guardar o produto.
- As imagens mostradas neste manual podem diferir da imagem real.
- Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida útil. Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais de coleta apropriados, atentando para as legislações locais.
- A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará. Consulte as instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter informações.
- O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a permissão do fabricante.
- Não descarte baterias usadas em locais não apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão de maneira separada para tratamento especial.
- Observe que algumas unidades estão equipadas com uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA As especificações técnicas deste produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
NOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis para todos os países. Para obter mais informações, entre em contato com o seu distribuidor local. Para descarregar uma versão eletrônica do manual de utilizador, por favor visite
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
ESPECIFICAÇÕES
UNIDADE PRINCIPAL
| C x L x A 108 x 26 x 77 mm | (4.25 x 1.02 x 3.03 pol) |
| Peso 112 g (3.95 oz) sem baterias | |
| Intervalo de temperatura -5°C para 50°C (23°F para 122°F) | |
| Precisão 0°C para 40°C: ±1°C (±2.0°F) < 0°C e >40°C: ±2°C (±4.0°F) | |
| Resolução 0.1°C (0.2°F) | |
| Alimentação 2 baterias x UM | -4 (AAA) 1.5 V |
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite o nosso website www.oregonscientific.com.br para saber mais sobre os produtos da Oregon Scientific.
Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o nosso Serviço de Apoio ao Cliente através do endereço sac@oregonscientific.com.br.
Para maiores informações, contatar o SAC - Serviço de Atendimento a Cliente - (11) 3523-1934 ou email: sac@oregonscientific.com.br
A Oregon Scientific Global Distribution Limited reserva o direito de interpretar e definir quaisquer conteúdos, termos e disposições neste manual do usuário, e de o modificar a seu exclusivo critério, em qualquer altura e sem aviso prévio. No caso de existir alguma inconsistência entre a versão em inglês e as outras versões noutras línguas, a versão em inglês prevalecerá.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Com isso o fabricante, Oregon Scientific Global Distribution Limited, declara que o tipo de rádio equipment PROJI relógio de projeção (Modelo: RM338PX/RM338PAX/RM338PUX) está em conformidade com a Directiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Conformidade da UE está disponível no endereço Internet seguinte: http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php

CE
PAISES SUJEITOS A NORMA RED
Todos os países da União Européia, Suíça CH
e Noruega N
INFORMAÇÕES AOS UTENTES

Nos termos das Directivas Europeias 2011/65/EU e 2012/19/EU, relativas à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos, além da eliminação de resíduos sólidos.
O símbolo no contentor traçado indicado no aparelho significa que o produto ao fim de sua vida útil, deverá ser eliminado separadamente de outros resíduos sólidos.
O utente deverá, portanto, entregar o aparelho após o término de sua vida útil, aos centros encarregados pela colecta diferenciada de resíduos electrónicos e electrotécnicos, ou mesmo, entregá-lo de volta ao revendedor no momento da compra de um novo aparelho de tipo equivalente, na proporção de um para um.
A colecta diferenciada adequada para a eliminação sucessiva do aparelho fora de uso a ser reciclado, para o tratamento do lixo em modo compatível com o ambiente, contribui a evitar possíveis efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde e facilita a reciclagem dos materiais dos quais o aparelho é constituído.
A eliminação do produto sem respeitar as normas por parte do utente implica na aplicação das sanções de acordo com as leis vigentes.
NL
INLEIDING
Z