OREGON SCIENTIFIC PROJI - Radio reloj

PROJI - Radio reloj OREGON SCIENTIFIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PROJI OREGON SCIENTIFIC en formato PDF.

📄 121 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice OREGON SCIENTIFIC PROJI - page 53

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PROJI - OREGON SCIENTIFIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PROJI de la marca OREGON SCIENTIFIC.

MANUAL DE USUARIO PROJI OREGON SCIENTIFIC

INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el PROJI Proyector con Alarma de Oregon Scientic™ (modelo: RM338PX/ RM338PAX/RM338PUX). Esta unidad proporciona una hora precisa junto con las funciones de alarma y monitoreo de la temperatura para que pueda utilizarla de manera conveniente desde cualquier lugar de su casa. Tenga este manual a mano al utilizar su nuevo producto, ya que contiene instrucciones prácticas paso a paso, así como datos técnicos y advertencias que es preciso conocer. CONTENIDO Unidad principal Pilas AAA (x 2) para la unidad principalES

1. + - En el modo de ajuste, pulse este botón para incrementar los valores de los parámetros,

o manténgalo pulsado para incrementarlos con más rapidez.

2. SNOOZE | LIGHT - Pulse este botón para activar la función de repetición de alarma o la

retroiluminación y la proyección. Mantenga el botón pulsado hasta escuchar un pitido para activar la proyección durante 5 minutos.

3. - Pulse este botón para mostrar la hora, la fecha o la alarma 1/ alarma 2 durante 5 segundos.

Mantenga el botón pulsado para acceder al modo de ajuste.

4. – - Pulse este botón para reducir los valores de los parámetros, o manténgalo pulsado para

reducirlos con más rapidez.

5. Lente de proyección

6. - Pulse este botón para activar o desactivar las alarmas, o manténgalo pulsado para

1. Compartimento de las pilas

2. RESET - Pulse este botón para resetear la unidad a los valores por defecto.

3. / PROJECTION - Pulse este botón para invertir la imagen proyectada 90°. Mantenga el botón

pulsado para activar o desactivar la proyección continua.

4. RCC – Pulse este botón para activar y buscar la señal RCC. Manténgalo pulsado para

5. Tapa del compartimento de las pilasES

1. Pantalla de la hora

Símbolo Descripción Alarma 1 está activada. Alarma 2 está activada. Señal RCC recibida. Pilas de la unidad principal bajas

INSTALACIÓN DE LAS PILAS

1. Empuje con cuidado la tapa del compartimento de las pilas hacia abajo para retirarla de la

2. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos (+/-).

NOTA Cambie las pilas cuando la pantalla muestre o se atenúe.ES

RECEPCIÓN DE LA HORA

Este reloj se sincroniza automáticamente con la señal horaria. Pulse RCC para activar esta función y buscar la señal horaria. La unidad principal podrá recibir los datos horarios RF de las diferentes señales RCC: Número de modelo Región Señal

Indicador de recepción de la señal horaria: Iconos Descripción La unidad principal está detectando la intensidad de la señal horaria (parpadeando) La unidad principal está buscando una señal horaria No se ha encontrado una señal horaria Señal RCC fuerte recibida Señal RCC débil recibidaES

  • La recepción de la señal puede tardar de 2 a 10 minutos en establecerse. Si la señal es débil, puede tardar hasta 24 horas en recibir una señal válida.
  • No aplicable en Asia u otras áreas no designadas.

AJUSTE MANUAL DEL RELOJ

1. Mantenga pulsado el botón La pantalla mostrará ZONE y los dígitos parpadearán.

2. Pulse reiteradamente, o mantenga pulsados, los botones +/- para ajustar los dígitos del reloj.

Para EU/UK, la compensación del huso horario permite ajustar la señal horaria en un intervalo comprendido entre +/- 23 horas.

3. Pulse para conrmar.

4. Pulse reiteradamente, o mantenga pulsado, +/- para ajustar los valores del formato de 12/24

horas, las horas, los minutos, el año, el formato de fecha (mes-día/día-mes), el mes, el día del mes, la unidad de temperatura (°C/°F) y el idioma.

5. Pulse para conrmar cada parámetro.

  • Los idiomas disponibles son inglés (ENG), español (SPA), italiano (ITA), francés (FRE) y alemán (GER).
  • La recepción de la señal RCC se activará cada vez que resetee la unidad o cambie las pilas.
  • En el modo de ajuste, pulse y mantenga pulsado para guardar los ajustes y salir del modo de ajuste.ES NOTA
  • La recepción de la señal puede tardar de 2 a 10 minutos en establecerse. Si la señal es débil, puede tardar hasta 24 horas en recibir una señal válida.
  • No aplicable en Asia u otras áreas no designadas.

AJUSTE MANUAL DEL RELOJ

1. Mantenga pulsado el botón La pantalla mostrará ZONE y los dígitos parpadearán.

2. Pulse reiteradamente, o mantenga pulsados, los botones +/- para ajustar los dígitos del reloj.

Para EU/UK, la compensación del huso horario permite ajustar la señal horaria en un intervalo comprendido entre +/- 23 horas.

3. Pulse para conrmar.

4. Pulse reiteradamente, o mantenga pulsado, +/- para ajustar los valores del formato de 12/24

horas, las horas, los minutos, el año, el formato de fecha (mes-día/día-mes), el mes, el día del mes, la unidad de temperatura (°C/°F) y el idioma.

5. Pulse para conrmar cada parámetro.

  • Los idiomas disponibles son inglés (ENG), español (SPA), italiano (ITA), francés (FRE) y alemán (GER).
  • La recepción de la señal RCC se activará cada vez que resetee la unidad o cambie las pilas.
  • En el modo de ajuste, pulse y mantenga pulsado para guardar los ajustes y salir del modo de ajuste.

AJUSTE/ACTIVACIÓN DE LA ALARMA

1. Mantenga pulsado el botón .

2. Pulse una vez, o mantenga pulsado, los botones +/- para ajustar las horas y los minutos, y

3. Pulse +/- para activar o desactivar la alarma de los días entre semana, y pulse para

  • Cuando está activada, la alarma solo suena los días entre semana.

4. Repita los pasos del 2 al 4 para establecer la alarma 2.

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LAS ALARMAS Pulse para activar o desactivar la alarma siguiendo esta secuencia: Alarma 1 > Alarma 2 > Ambas activadas >Ambas desactivadas.

La retroiluminación parpadeará cuando suene la alarma. Puede hacer lo siguiente:

  • Pulse para detenerla. La alarma volverá a sonar al día siguiente.
  • Pulse SNOOZE | LIGHT para activar la función de repetición de alarma. La alarma sonará de nuevo después de 8 minutos.ES

PROYECCIÓN La unidad proyecta la hora en la pared para poder verla con facilidad en una habitación a oscuras. Para conseguir una buena proyección, coloque la unidad entre 1,5 y 2 m (de 5 a 6.5 pies) del techo o la pared.

  • Pulse SNOOZE | LIGHT para activar la retroiluminación y la proyección durante 5 segundos.
  • Mantenga pulsado SNOOZE | LIGHT hasta que escuche un pitido para activar la proyección durante 5 minutos.
  • Pulse PROJECTION para invertir la proyección 90°.
  • Mantenga pulsado PROJECTION para activar o desactivar la proyección continua. NOTA La función de proyección continua permanece desactivada cuando la unidad principal no está conectada al adaptador principal.ES
  • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, uctuaciones de temperatura o humedad.
  • No cubra los oricios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc.
  • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
  • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
  • No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía.
  • Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas.
  • Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí.
  • Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial.
  • La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientic no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información.
  • Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante.
  • No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas.
  • Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez.ES

NOTA La cha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin previo aviso. NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información.Por favor, visite http://global.oregonscientic.com/customerSupport. php para descargar una versión electrónica del manual de usuario. ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL La. x An. x Al. 108 x 26 x 77 mm (4,25 x 1,02 x 3,03 pulgadas) Peso 112 g (3,95 onzas) sin pilas Intervalo de temperatura De -5°C a 50°C (de 23°F a 122°F) Precisión 0°C a 40°C: ±1°C (±2.0°F) < 0°C y >40°C: ±2°C (±4.0°F) Resolución 0.1°C (0.2°F) Alimentación 2 pilas UM-4 (AAA) 1.5 VES

Visite nuestro sitio web www.oregonscientic.com para obtener más información sobre los productos de Oregon Scientic. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios al cliente en info@oregonscientic.com. Oregon Scientic Global Distribution Limited se reserva el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés.

UE – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por la presente el fabricante, Oregon Scientic Global Distribution Limited, declara que el tipo de radio equipo PROJI Proyector con Alarma de Oregon Scientic™ (modelo : RM338PX/RM338PAX/ RM338PUX) está en el cumplimiento de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://global.oregonscientic. com/customerSupport.php

PAÍSES CON HOMOLOGACIÓN RED

Todos los países de la UE, Suiza y NoruegaES

INFORMACIÒN DE USUARIOS

Segùn las Directrices Europeas 2011/65/EU y 2012/19/EU, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del desecho de los residuos. El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, al nal de su vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados centros de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro. La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato. El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley.POR

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OREGON SCIENTIFIC

Modelo : PROJI

Categoría : Radio reloj