WMR86A - Estación meteorológica OREGON SCIENTIFIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WMR86A OREGON SCIENTIFIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación meteorológica |
| Marca | Oregon Scientific |
| Modelo | WMR86A |
| Dimensiones estación base | 94 x 51 x 182,5 mm (L x A x H) |
| Peso estación base | 241 g (sin pilas) |
| Alimentación estación base | 3 pilas AA 1,5 V |
| Dimensiones anemómetro/veleta | 178 x 76 x 214 mm |
| Peso anemómetro/veleta | 100 g |
| Alimentación anemómetro/veleta | 2 pilas AA 1,5 V |
| Dimensiones sonda temperatura/humedad exterior | 92 x 60 x 20 mm |
| Peso sonda temperatura/humedad exterior | 62 g |
| Alimentación sonda temperatura/humedad exterior | 2 pilas AAA 1,5 V |
| Dimensiones pluviómetro | 114 x 114 x 145 mm |
| Peso pluviómetro | 241 g |
| Alimentación pluviómetro | 2 pilas AA 1,5 V |
| Alcance inalámbrico | 100 m (328 pies) sin obstrucción |
| Frecuencia de transmisión | 433 MHz |
| Funciones principales | Reloj controlado por radio, pronóstico del tiempo, temperatura/humedad interior/exterior, punto de rocío, viento (dirección, velocidad, sensación térmica), índice UV, barómetro, precipitaciones, ciclo lunar, retroiluminación, barrido automático |
| Rango de temperatura interior | -50 °C a 70 °C (-58 °F a 158 °F) |
| Rango de temperatura exterior | -30 °C a 60 °C (-22 °F a 140 °F) |
| Rango de humedad | 2 % a 98 % (interior), 5 % a 95 % (exterior) |
| Rango barométrico | 700 – 1050 mb/hPa |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave, no usar productos abrasivos ni corrosivos |
| Instrucciones de seguridad | No sumergir en agua, no abrir la carcasa, usar solo pilas nuevas del mismo tipo |
| Compatibilidad sensores adicionales | Sensores THGR810, UVN800, THWR800, panel solar STC800 (vendidos por separado) |
Preguntas frecuentes - WMR86A OREGON SCIENTIFIC
Preguntas de los usuarios sobre WMR86A OREGON SCIENTIFIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WMR86A - OREGON SCIENTIFIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WMR86A de la marca OREGON SCIENTIFIC.
MANUAL DE USUARIO WMR86A OREGON SCIENTIFIC

4 Parafusos (Tipo A)

4 Parafusos (Tipo B)

2 pilhas UM-3
AA de 1,5 V

6 Arruelas
ACESSÓRIOS - SENSORES
- Metros por segundo (m / s)
Para visualizar a leitura máxima de UV:
Para limpar a leitura máxima de UV:
Pressione LIGHT para ativar a luz de fundo por 5 segundos.
RESET
gráfico de barras das últimas 24 horas
TEMPERATURA INTERNA
Unidade de temperatura °C / °F
Alcance exibido -50°C a 70°C (-58°F a 158°F)
Faixa operacional 0°C a 50°C (32°F a 122°F)
Estación meteorológica profesional
Modelo: WMR86 / WMR86A
MANUAL DE USUARIO
CONTENIDOS
Introducción....1
Contenidos del embalaje .... 1
Unidad base.... 1
Sensor de viento ....1
Sensor de temperatura y humedad ...... 2
Medidor de Iluva 2
Accesorios - Sensores....2
Resumen 2
Vista frontal....2
Vista trasera....2
Pantalla LCD.... 3
Sensor de viento....4
Medidor de lluvia.... 4
Sensor de temperatura y humedad exterior ..... 4
Para empezar 4
Instalación del sensor de viento 4
Configuración del sensor remoto
de temperatura y humedad.... 4
Montaje del medidor de lluvia....4
Montaje de la unidad principal....5
Comprobar conexión 5
Sensor de viento....5
Sensor de temperatura y humedad exterior ..... 5
Medidor de lluvia.... 6
Montaje / colocación de los sensores....6
Sensor de viento....6
Sensor de temperatura y humedad exterior ..... 6
Medidor de Iluvia.... 6
Recepción del reloj....7
Reloj / Calendario 7
Fase de la luna....7
Función de búsqueda automática .... 7
Previsión meteorológica....8
Temperatura y humedad 8
Tendencia de temperatura y humedad ...... 8
Sensación de viento / dirección /
Velocidad del viento 8
UV / Barómetro / Precipitación......9
Índice de UV 9
Barómetro....10
Precipitación 10
Iluminación de la pantalla....10
Reinicio....10
Ficha técnica....10
Precaución 11
Sobre Oregon Scientific.... 11
EU - Declaración de conformidad....11
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir la Estación Meteorológica de Oregon Scientific™ (WMR86 / WMR86A).
La unidad base es compatible con otros sensores. Para comprar un sensor adicional, sírvase ponerse en contacto con su proveedor local.

Los sensores con este logotipo 3.0 son compatibles con esta unidad.
NOTA Tenga este manual a mano cuando utilice el producto por primera vez. Contiene prácticas instrucciones explicadas paso a paso, así como especificaciones técnicas y advertencias que debe conocer.
CONTENIDOS DEL EMBALAJE
UNIDAD BASE

1 x Unidad base

3 x pilas UM-3
(AA) de 1,5V
SENSOR DE VIENTO

1 x sensor de viento (1 x veleta arriba 1 x anemómetro abajo)

1 x soporte del sensor

2 x pilas UM-3 (AA) de 1,5V

4 x Tornillos
(Tipo A)

1 x Cierre
redondo en
forma de U
SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD

1 x Sensor de temperatura / humedad

1 x unidad de montaje en pared

1 x soporte del sensor remoto

2 x pilas UM-4
AAA de 1,5V
MEDIDOR DE LLUVA


4 x Tornillos (Tipo B)

2 x pilas UM-3 (AA) de 1,5V

6 x Arandelas
ACCESORIOS - SENSORES
Este producto puede funcionar con hasta 3 sensores en cualquier momento para capturar temperatura exterior, humedad relativa o índices de rayos UVA (el sensor de rayos UVA es opcional, se vende por separado) en distintos lugares.
Se pueden comprar por separado sensores remotos como los que aparecen a continuación: Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información.*
- Panel solar STC800 que se puede conectar al sensor de viento y sensor de temperatura / humedad
• Termo-Higro THGR800 (3-Ch)
• Termo-Higro THGR810 (10-Ch)
• Rayos UVA UVN800 - Sensor para piscina THWR800
* No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países.
RESUMEN
VISTA FRONTAL

- MODE: alternar entre los distintos modos de pantalla / ajustes; configuración del reloj; configuración de la altura; activar búsqueda automática
- MAX/MIN: lectura de los registros de memoria máx / min; borrar lecturas
- SELECT: alternar entre las distintas áreas
- LIGHT: activar retroiluminación
- ▲ / ▼ subir o bajar valores del ajuste deseado; alternar entre canales interior / exterior
VISTA TRASERA

- RESET (REINICIO): la unidad vuelve a los ajustes predeterminados
- UNIT: seleccionar la unidad de medición
- SEARCH (BUSCAR): Busca sensores o la señal radiocontrolada
- EU / UK: seleccionar la señal de radio más cercana (sólo WMR86)
- Compartimento para las pilas
PANTALLA LCD

-
indicador de nivel bajo de la batería de la unidad principal
-
Previsión meteorological
A. Área de temperatura
B. Área de humedad / punto de condensación
C. Área de velocidad / dirección del viento / sensación térmica por viento
D. UV / área del barómetro / precipitación
E. Reloj / calendario / fase de la luna
A Área de temperatura

- Canal de recepcion seleccionado (humedad y temperatura interior 🍒 y exterior 🍒)
- Indicador de nivel bajo de bateria en el sensor
- Icono de área seleccionada
- Se está mostrando la temperatura MÁX / MÍN actual
- Tendencia de la temperatura
- Lectura de temperatura (°C / °F)
B Área de humedad / punto de condensación

- Se muestra el nivel de punto de condensación – temperatura
- Se está mostrando la humedad MÁX / MÍN o el punto de condensación
- Tendencia de la humedad
- Lectura de humedad
C Área de velocidad / dirección del viento / sensación térmica por viento

- Icono de área seleccionada
- Indicador de nivel de velocidad del viento
- Descripción del nivel de velocidad del viento
- Velocidad del viento (m/s, kph, mph o nudos)
- Muestra la dirección del viento
- Se está mostrando la sensación de frío mínima
D UV / área del barómetro / precipitación

- Se muestran lecturas de UVA / barómetro / precipitación
- Indicador de nivel bajo de la bateria del sensor de rayos UV/ lluvia
- Muestra la precipitación de las últimas 24 horas
- Indicador de nivel de rayos UVA
- Lectura de rayos UVA / presión barométrica (mmHg, inHg o mb) / precipitación (in o mm) de la hora actual
- Se muestra el índice máximo de rayos UVA
- Pantalla de gráficos de rayos UVA / presión barométrica / barra histórica de precipitaciones
E Reloj / Calendario / Fase de la luna

- Indicador de intensidad de la señal de reloj radiocontrolado
- Muestra la codificación de tiempo
- Configuración de husos horarios
- Fase de la luna
- Tiempo / fecha / calendario
SENSOR DE VIENTO

- Dirección del viento
- Carcasa de la veleta
- Anemómetro
- Toma de alimentación solar
MEDIDOR DE LLUVIA
Base y embudo:

- Medidor de lluvia
- Compartimento para las pilas
- Botón de REINICIO

- Indicador LED de estado
- Orifi cio de RESET
- °C / °F: Selección de unidad de temperatura
- Cambio de CANAL
- Compartimento para las pilas
PARA EMPEZAR
NOTA Coloque las pilas de los sensores remotos antes que las de la unidad principal, asegurándose de que la polaridad coincida (+ y -).
NOTA Use pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo, y use pilas de litio con temperaturas bajo cero.
INSTALACIÓN DEL SENSOR DE VIENTO
El sensor de viento registra la velocidad del viento y su dirección.
El sensor funciona con pila y puede transmitir inalámbricamente datos a la unidad principal con un alcance de operación aproximada de 100 metros (328 pies).
Para introducir las pilas:

- Desatornille el anemómetro del sensor de viento con cuidado.
- Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y -) y vuelva a colocar el anemómetro. Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas.
CONFIGURACIÓN DEL SENSOR REMOTO DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
La unidad principal puede recoger datos de hasta 3 sensores remotos.
Para confi gurar el sensor remoto:
- Abra la tapa del compartimento para pilas.
- Deslice el interruptor de canal para seleccionar un canal (1, 2, 3). Asegúrese de usar un canal distinto para cada sensor.
- Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (+ y -).
- Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas.
- Cierre el compartimento de la batería.
MONTAJE DEL MEDIDOR DE LLUVIA
El medidor de lluvia recoge lluvia y calcula la precipitación. El sensor puede transmitir datos remotamente a la unidad principal.
Para ajustar la función de medición de lluvia:

-
Retire los tornillos y deslice la cubierta hacia arriba para retirarla.
-
Introduzca las pilas (2 x UM-3 / AA) en el compartimento, asegurándose de que la polaridad (+/-) coincida. Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas.

NOTA Coloque las pilas de los sensores remotos antes que las de la unidad principal, asegurándose de que la polaridad coincida (+ y -).
- Abra la tapa del compartimento para pilas.

- Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (+ y -).
- Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
- Cierre el compartimento de las pilas.
NOTA No use pilas recargables. Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo.
NOTA No exponga las pilas a calor excesivo, como la luz del sol o una llama.
El icono del estado de la pila puede aparecer en las siguientes áreas:
| ÁREA SIGNIFICADO | |
| Área de previsión meteorológica | La pila de la unidad principal está casi gastada. |
| Área de Temperatura o Humedad | El canal que se muestra indica el sensor exterior cuya batería está casi gastada. |
| Área de velocidad / dirección del viento /sensación de frío | La pila del anemómetro está casi gastada. |
| UV / Área del barómetro / Precipitación | La pila del sensor de rayos UV / Lluvia está casi gastada. |
COMPROBAR CONEXIÓN
Antes de empezar a instalar los sensores exteriores, compruebe que la comunicación con la unidad principal funciona correctamente.
SENSOR DE VIENTO

Pulse SELECT hasta que el icono de área seleccionada aparezca en el centro de la pantalla.
- Velocidad del viento: Haga girar con suavidad la veleta y confi rme una lectura numérica en la base de la estación, como por ej.1789.
- Indicador de la dirección del viento. Mueva la dirección del indicador de viento y compruebe que el icono se mueva en la misma dirección.
SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD EXTERIOR

- Pulse SELECT hasta que el icono de área seleccionada ▶ aparezca en la parte superior de la pantalla.
- Pulse ▲ / ▼para seleccionar el canal 1 comprobar una lectura numérica.

MEDIDOR DE LLUVIA

- Pulse SELECT hasta que el icono de área seleccionada ▶ aparezca en la parte inferior de la pantalla.
- Pulse MODE hasta que aparezca
- Incline el embudo varias veces sobre el medidor de lluvia y compruebe la lectura numérica de la unidad principal.
CONSEJO Si no se muestran lecturas de un sensor, pulse SEARCH (búsqueda) en la unidad principal para poner en marcha una búsqueda de sensores inalámbricos.
MONTAJE / COLOCACIÓN DE LOS SENSORES
SENSOR DE VIENTO
NOTA El sensor también debería estar colocado en un área abierta, alejado de árboles u otros obstáculos.

Coloque el sensor en el lugar deseado:
a. Alinee la parte posterior del conector del sensor en el poste. Fijelo introduciendo los extremos del cierre en forma de U en los orificios del conector del sensor, y a continuación asegúrelo con arandelas y tuercas O bien
b. Introduzca cuatro tornillos tipo A en los orificios del conector del sensor. Fijelo firmemente en su sitio, como por ejemplo en una valla.
Deslice la veleta sobre el extremo más pequeño del conector del sensor.

IMPORTANTE Asegúrese de que el sensor de viento apunte al norte para que las lecturas sean correctas.
SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD EXTERIOR

CONSEJO Los lugares idóneos para colocar un sensor son exteriores del hogar, a una altura no superior a 1,5 m (5 pies) y en un lugar en que no esté expuesto a la luz directa del sol ni a humedad excesiva para que nada influya en la lectura.

Coloque el sensor en el lugar deseado usando el soporte de montaje en pared o el soporte para mesa.
MEDIDOR DE LLUVIA
La unidad principal y el medidor de lluvia deberían estar en un alcance efectivo: hasta 100 metros (328 pies) en un espacio abierto.
El medidor de lluvia debería estar montado horizontalmente 1 metro (3 pies) por encima del suelo en un espacio abierto, alejado de árboles u otras obstrucciones para permitir que la lluvia caiga naturalmente y la lectura sea correcta.
Para asegurarse de que la superficie sea plana:
Ponga algunas gotas de agua en la base del embudo para comprobar que esté plana.

Si está horizontal, el agua se reunirá en el medio. Si el agua se queda en las posiciones 1-4, significa que el medidor no está horizontal.
Si es necesario, ajuste el nivel con el destornillador.

NOTA Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que la base está horizontal para permitir el desagüe de la lluvia recogida.
CONSEJO Pulse el botón RESET de la unidad principal para borrar todos los datos de las pruebas.
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto está diseñado para sincronizar su calendario y reloj automáticamente en cuanto esté en el área de cobertura de una señal de radio adecuada:
WMR86:
• UE: señal DCF-77 a 1500 Km (932 millas) de Frankfurt, Alemania).
- Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 Km (932 millas) de Anthorn, Inglaterra.
WMR86A:
- Señal WWVB-60: a 3200 Km (2000 millas) de Fort Collins, Colorado.
Sólo WMR86 – deslice el conmutador entre EU / UK para que encaje con su localización. Pulse RESET para modificar la configuración seleccionada.
El icono de recepción parpadeará mientras busque una señal. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida.

indica el estado de recepción de la señal del reloj.
| ICONO SIGNIFICADO | |
| La hora está sincronizada.La señal que se recibe es fuerte | |
| La hora no está sincronizada.La señal que se recibe es débil | |
Para activar / desactivar la recepción de la señal radiocontrolada (y forzar una búsqueda de la señal) que haya seleccionado:
-
Pulse SELECT para acceder al área de Reloj / Calendario / Fase de la luna. Se mostrará al lado del Área.
-
Pulse SEARCH y manténgalo pulsado.

aparece si está activada.
NOTA Para obtener la mejor recepción, debería colocar la base en una superficie plana y no metálica cerca de una ventana en el piso superior de su casa. La antena debería colocarse alejada de dispositivos eléctricos y no moverse mientras busca una señal.
RELOJ / CALENDARIO
Para configurar el reloj manualmente:
(Sólo tiene que configurar el reloj y el calendario si ha desactivado la recepción de la señal radiocontrolada.)
- Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se mostrará▶ al lado del Área.
- Pulse MODE para modificar la configuración del reloj. El ajuste parpadeará.
- Pulse el botón ▲ / ▼ para incrementar / reducir el valor de ajuste.
- Pulse MODE para confirmar.
- Repita los pasos del 3 al 4 para seleccionar el huso horario (+ / - 23 horas), formato de 12 o 24 horas, hora, minuto, año, formato fecha / mes, mes, fecha e idioma del día de la semana.
NOTA Si introduce +1 en el ajuste de uso horario, le indicará su hora regional más una hora.
Si está en los EEUU (sólo WMR86A) configure el reloj tal y como se indica a continuación:
0 para hora del Pacífico +1 hora de Montaña
+2 para hora Central +3 para hora del Este
NOTA El día de la semana está disponible en inglés (E), alemán (D), francés (F), italiano (I), español (S) o ruso (R).
Cómo cambiar la pantalla del reloj:
- Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se mostrará▶ al lado del Área.
-
Pulse MODE para pasar de una de estas funciones a otra:
-
Reloj con segundos
- Reloj con día de la semana
- Calendario
FASE DE LA LUNA
El Calendario debe estar configurado para que esta función esté activa (consulte la sección Reloj / Calendario).
| Luna nueva | Luna llena | ||
![]() | Creciente | Inicio de menguante | |
![]() | Cuarto creciente | Cuarto menguante | |
![]() | Casi llena | Menguante |
FUNCIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
Para activar la función de escaneado automático de temperatura y humedad:
- Pulse SELECT y acceda al área de temperatura o humedad. Se mostrará al lado del Área.
- Pulse MODE y manténgalo pulsado para activar la
búsqueda automática. La pantalla de temperatura y humedad alternará del canal interior hasta el canal 3.
- Pulse cualquier tecla para detener la búsqueda automática.
NOTA El canal 1 sirve para el sensor de temperatura y humedad exteriores. Los sensores de temperatura y humedad adicionales pueden usar los demás canales.
PREVISIÓN METEOROLÓGICA
La pantalla de meteorología de la parte superior de la pantalla muestra el clima actual y la previsión para las próximas 12-24 horas en un radio de 30-50 km (19-31 millas).
Área de previsión meteorológica
| ICONO DESCRIPCION | |
![]() | Soleado |
![]() | Parcialmente nublado |
![]() | Nublado |
![]() | Lluvia |
![]() | Nieve |
TEMPERATURA Y HUMEDAD
La estación meteorológica muestra lecturas interiores y exteriores de:
- Temperatura / humedad relativa (actual / máxima / mínima)
- Tendencia
- Sensación de frío (actual / mínima) y punto de condensación (actual / máximo / mínimo).
La estación meteorológica es compatible hasta con 3 sensores.
NOTA El canal 1 sirve para la temperatura y humedad exteriores.
muestra a qué sensor pertenecen los datos que está viendo.
aparece cuando se muestran datos interiores.
La codificación de tiempo graba la fecha y hora en que se almacenan las lecturas de temperatura y humedad en la memoria.
Para seleccionar la unidad de temperatura:
Pulse UNIT para seleccionar °C / °F.
NOTA La unidad de todas las pantallas con temperatura se modificará al mismo tiempo.
Cómo ver lecturas de temperatura (Actual / temperatura mín/máx):
- Pulse SELECT para acceder al área de Temperatura. Se mostrará ▶ al lado del Área.
- Pulse ▲ / ▼ para seleccionar el canal.
- Pulse MAX / MIN para alternar entre pantalla de temperatura actual / MÁX / MÍN.
Cómo ver lecturas de humedad (humedad, punto de condensación):
- Pulse SELECT para acceder al área de Humedad. Se mostrará ▶ al lado del Área.
- Pulse ▲ / ▼ para seleccionar el canal.
- Pulse MODE repetidamente para alternar entre las pantallas de humedad / punto de condensación.
- Pulse MAX / MIN para alternar entre pantalla de humedad actual / MÁX / MÍN.
La codificación de tiempo depende del Área de Reloj.
Para borrar las memorias y la codificación de tiempo para las lecturas de temperatura, humedad y punto de condensación:
En el Área de temperatura o humedad, pulse MAX / MIN para borrar las lecturas:
NOTA El punto de condensación indica a qué temperatura se producirá condensación de aire.
TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
Las líneas de tendencia se muestran al lado de las lecturas de temperatura y humedad. La tendencia se muestra de la manera siguiente:
| SUBIENDO ESTABLE BAJANDO | ||
SENSACIÓN DE VIENTO / DIRECCIÓN / VELOCIDAD DEL VIENTO
La unidad principal proporciona información sobre la velocidad y la dirección del viento.
Para leer la dirección del viento, mire a donde enfoca el símbolo.

La codificación de tiempo graba la fecha y hora en que se almacenan las lecturas de velocidad del viento.
Para seleccionar la unidad de velocidad del viento:
Pulse UNIT para alternar entre:
- Metros por segundo (m / s)
- Kilómetros por hora (kph)
- Millas por hora (mph)
- Nudos (knots)

El nivel del viento se representa con una serie de iconos:
| ICONO NIVEL DESCRIPCIÓN | |
| N/A <2 mph (<4km/h) | |
| Suave 2-8 mph (3-13 km/h) | |
| Moderado 9-25 mph (14-41 km/h) | |
| Fuerte 26-54 mph (42-87 km/h) | |
| Tomenta >55 mph (>88 km/h) | |
Cómo ver la velocidad máxima del viento y la sensación de frío mínima:
-
Pulse SELECT para acceder al área de Velocidad / Dirección del viento / Sensación de frío. Se mostrará al lado del Área.
-
Pulse MAX / MIN para alternar entre pantalla de velocidad actual / MÁX del viento y sensación de frío actual / MÍN.
La codificación de tiempo depende del Área de Reloj.
Cómo borrar lecturas de sensación de frío mínima / velocidad máxima del viento:
-
Pulse SELECT para acceder al área de Velocidad / Dirección del viento / Sensación de frío. Se mostrará al lado del Área.
-
Pulse MAX / MIN repetidamente hasta que aparezca la lectura de sensación de frío mínima o velocidad máxima del viento.
-
Pulse MAX / MIN y manténgalo pulsado para borrar las lecturas.
NOTA El factor de sensación de frío se basa en los efectos combinados de temperatura y velocidad del viento. La sensación de frío que se muestra se calcula solamente a partir de los sensores del Canal 1.
UV / BARÓMETRO / PRECIPITACIÓN
La estación meteorológica funciona con un sensor UV y un pluviómetro. La estación puede almacenar y mostrar el historial de datos hora a hora de las últimas 10 horas de índice UV, y 24 horas de lecturas de precipitación y presión barométrica.
UVA BARÓMETRO PRECIPITACIÓN

Los gráficos muestran los datos actuales e históricos del índice de rayos UV, la presión barométrica y la precipitación.
NOTA El número que muestra el eje horizontal (Hr) indica cuánto tiempo hace que se tomó cada medición (por ejemplo, hace 3 horas, hace 6 horas, etc). La barra representa la medición obtenida en ese periodo específico de 1 hora. Por ejemplo, si ahora son las 22:30, la barra que aparece sobre estas líneas a -1 muestra la lectura obtenida entre 21 y 22, y -6 muestra la lectura obtenida esta tarde, entre 16 y 17 PM.
Para ver las lecturas de rayos UV / Barómetro / Precipitación:
-
Pulse SELECT para acceder al área de UV / Barómetro / Precipitación. Se mostrará al lado del Área.
-
Pulse MODE para pasar de la lectura de rayos UVA / Barómetro / Precipitación. Aparecerá el icono correspondiente.
| UVA | BARÓMETRO P | RECIPITACIÓN |
![]() | ![]() | ![]() |
Para seleccionar la unidad de medida de las lecturas de barómetro y precipitación:
En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación, pulse UNIT para alternar entre:
- El barómetro: milímetros de mercurio (mmHg), pulgadas de mercurio (inHg), milibares por hectopascal (mb). - La precipitación: Milímetros (mm), pulgadas (in) registrados esa hora.
NOTA Puesto que el objetivo del gráfico es solamente mostrar una comparación rápida entre los registros de las últimas 24 horas, el eje vertical no puede convertir las pulgadas en mm, de modo que cambiar la unidad de medición no tendrá ningún efecto sobre el gráfico de la pantalla.
ÍNDICE DE UV
Los niveles del índice UV son los siguientes:
| ÍNDICE DE UV | NIVEL DE PELIGRO | ICONO |
| 0-2 | Bajo | LOW |
| 3-5 | Moderado | MED |
| 6-7 | Alto | HI |
| 8-10 | Muy alto | V.HI |
| 11 y superior | Extremadamente alto | EX.HI |
Para ver las lecturas de nivel máximo de rayos UVA:
- Pulse SELECT para acceder al área de UVA/Barómetro / Precipitación. Se mostrará ▶ al lado del Área.
- Pulse MODE para acceder al modo pantalla UVA.
- Pulse MAX / MIN para alternar entre pantalla de índice UVA actual / máximo.
La codificación de tiempo depende del Área de Reloj.
Para borrar las lecturas de nivel máximo de rayos UVA:
- Pulse SELECT para acceder al área de UVA / Barómetro / Precipitación. Se mostrará ▶ al lado del Área.
- Pulse MODE para acceder al modo pantalla UVA.
- Pulse MAX / MIN y manténgalo pulsado para borrar las lecturas.
BARÓMETRO
Para configurar la compensación del nivel de altura para las lecturas del barómetro:
- Pulse SELECT para acceder al área de UVA / Barómetro / Precipitación. Se mostrará ▶ al lado del Área.
- Pulse MODE repetidamente para acceder a la pantalla de Barómetro.
- Pulse MODE y manténgalo pulsado para acceder al ajuste de altura.
- Pulse el botón ▲ / ▼ para incrementar / reducir el valor de ajuste.
- Pulse MODE para confirmar el ajuste.
PRECIPITACIÓN
Para consultar el historial de precipitación de la hora actual o las últimas 24 horas:
- Pulse SELECT para acceder al área de UVA / Barómetro / Precipitación. Se mostrará ▶ al lado del Área.
- Pulse MODE repetidamente para acceder a la pantalla de precipitación.
- Pulse MAX / MIN repetidamente para alternar entre precipitación actual / precipitación de las últimas 24 horas.
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA
Pulse LIGHT para iluminar la pantalla durante 5 segundos.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración predeterminada.
FICHA TÉCNICA
UNIDAD PRINCIPAL
Dimensiones 94 x 51 x 182,5 mm (L X A X A) (3,7 x 2,0 x 7,2 pulgadas)
Peso 241 g (8,5 onzas) sin pila
Batería 3 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
BARÓMETRO INTERIOR
Unidad del barómetro mb, inHg y mmHg
Alcance de medición 700 – 1050mb/hPa
Precisión +/- 10 mb/hPa
Ajuste de altura Nivel de mar Ajuste del usuario para compensación
Pantalla del tiempo Soleado, parcialmente nublado,
nublado, lluvia y nieve
Memoria Datos históricos y gráfico de las últimas 24 horas
TEMPERATURA INTERIOR
| Unidad de temperatura | °C / °F |
| Alcance mostrado -50°C a 70°C (-58°F a 158°F) | |
| Alcance funcional | 0°C a 50°C (32°F a 122°F) |
| Precisión | 0°C - 40°C: +/-1°C (+/-2,0°F)40°C -50°C: +/-2°C (+/-4,0°F) |
| Memoria | Temp. actual, mín y máxPunto de condensación con mín y máx |
HUMEDAD RELATIVA INTERIOR
| Alcance mostrado 2% a 98% | |
| Alcance funcional | 25% a 90% |
| Precisión | 25% - 40%: +/- 7% |
| 40% - 80%: +/- 5% | |
| 80% - 90%: +/- 7% | |
| Memoria | Actual, mín y máx |
RELOJ CONTROLADO POR RADIO / ATÓMICO
| Sincronización | Automática o desactivada |
| Pantalla de reloj | HH:MM:SS |
| Formato de la hora | 12hr AM/PM ó 24 horas |
| Calendario | DD/MM o MM/DD |
| Día de la semana en 5 idiomas | (E, D, F, I, S, R) |
| Dimensiones(L X A X A) | 178 x 76 x 214 mm(7 x 3 x 8,4 pulgadas) |
| Peso | 100 g (0,22 libras) sin pila |
| Unidad de velocidad del viento | m/s, kph, mph, nudos |
| Precisión de velocidad | 2 m/s ~ 10 m/s (+/- 3 m/s)10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%) |
Precisión de dirección 16 posiciones
Transmisión de la señal de velocidad del viento Aprox. cada 56 segundos
Memoria Velocidad máx. del viento
Batería 2 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
UNIDAD DE TEMPERATURA / HUMEDAD EXTERIOR
Dimensiones 92 x 60 x 20 mm
(L X A X A) (3,6 x 2,4 x 0,79 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 oz) sin pila
Escala de humedad 5% a 95%
Unidad de temperatura °C / °F
Alcance de -30°C a 60°C (-22°F a 140°F)
temperatura exterior
Frecuencia RF 433MHz
Transmisión Aprox. cada 102 segundos
Núm. de canal 3
Pilas 2 pilas UM-4 (AAA) 1,5V
MEDIDOR DE LLUVIA REMOTO
| Dimensiones(P x A x A) | 114 x 114 x 145 mm(4,5 x 4,5 x 5,7pulgadas) |
Peso 241 g (0,54 libras) sin pila
| Unidad deprecipitación | Mm y in |
| Memoria | Últimas 24 horas, de hora enhora desde el último reinicio dememoria |
| Batería | 2 pilas UM-3 (AA) 1,5V |
PRECAUCIÓN
- No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
- No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc.
- No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
- No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
- No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía.
- Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas.
- Las imágenes de esta guía para el usuario pueden
ser distintas al producto en sí.
- Cuando deseche este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para que pueda ser reciclado.
- La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información.
- Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante.
- No tire las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas aparte para que puedan ser recicladas.
- Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países.
Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite https://us.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para consultas internacionales, por favor visite http://us.oregonscientific.com/about/international.asp
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Estación meteorológica profesional ( Modelo: WMR86 / WMR86A) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicitela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific.






PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza

y Noruega











