RRA320PNX - Rádio relógio OREGON SCIENTIFIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RRA320PNX OREGON SCIENTIFIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RRA320PNX OREGON SCIENTIFIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RRA320PNX - OREGON SCIENTIFIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RRA320PNX da marca OREGON SCIENTIFIC.
MANUAL DE UTILIZADOR RRA320PNX OREGON SCIENTIFIC
- AM / PM : Indica AM/PM (modo de 12 horas)
- Seleção do fuso horário
- Indica o volume do rádio
- Relógio/Volume
- Estação de rádio (registrado)
- Modo de suspensão está ligado
- Indica que o modo de Rádio está ligado e a frequência é exibida
- Calendário/Frequência de rádio/Umidade
- Indicador de recepção de sensor
- Bateria do sensor fraca
- Unidades de temperatura selecionável pelo usuário
- Temperatura
- Bip/Alarme de rádio 1/2
- Baterias da unidade principal baixas/sem bateria
VISTA TRASEIRA (FIG. 2)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 CE X FC TEA202488 WALVATION + - + - + - + - + - + - + - + -- Roda FOCUS: Ajusta o foco da projeção
- °C/°F: Seleciona a unidade de temperatura
-
- / - : Aumenta/diminui os valores da definição selecionada setting
- SET 📊: Define a hora do relógio; Alternar entre
exibição de data/umidade
SET 📄1/ 📋Define o alarme; Ver o estado do alarme respetivo - DIMMER: Seleciona o brilho da tela para ALTO/BAIXO (LO/HI)
- PROJECTION ON/OFF: Ativa/desativa a projeção contínua
- 180° FLIP: Gira a imagem projetada a 180 o
- RESET: Redefine a unidade para as configurações padrão
- Tomada AC/DC
- Compartimento da bateria
- Porta de saída USB
VISTA DE CIMA (FIG. 3)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 12:08 12:08 12:08- ALARM 1 ON / OFF: Ativar/desativar Função do Alarme 1
- VOL ▲: Ajstar o volume do rádio
- ARM 2 ON / OFF: Ativar/desativar Função do Alarme 2
- STATION: Alterar a estação de rádio
- TUNE ▲ / ▼: Pesquisa automática/ajustar a frequência do rádio
- RADIO ON / OFF: Ligar/desligar o rádio
- SNOOZE / SLEEP: Adiar alarme ou ativar suspensão de rádio; Mantenha pressionado para desligar a luz de fundo; Ativar a projeção e luz de fundo por 5 segundos.
VISTA DE BAIXO (FIG. 4)

- Botões SNOOZE / SLEEP
SENSOR REMOTO (FIG. 5)
VISTA FRONTAL

- Indicador de estado LED: pisca quando transmitir uma leitura
- Buraco de montagem de parede
- Compartimento da bateria
- RESET: Redefine a unidade para as configurações padrão
- Interruptor de Canal
INÍCIO
INSTALAÇÃO DO SENSOR DO CONTROLE REMOTO
- Deslize para abrir a porta da bateria.
- Deslize o interruptor de canal para selecionar o canal (1, 2, 3) Assegure-se que usa um canal diferente para cada sensor.
- Insira a bateria, fazendo corresponder as polaridades (+/-); Consulte a FIG. 5
- Pressione RESET após cada alteração de bateria.
- Feche a porta da bateria.
- Coloque o sensor no local desejado usando o buraco de montagem de parede ou um suporte de mesa.

Para melhores resultados:
- Coloque o sensor dentro de 30 m (100 pés) de distância da unidade principal.
- Coloque o sensor fora do alcance da luz solar direta e umidade.
- Posicione o sensor de modo a que fique virado para a unidade principal, minimizando obstruções como portas, paredes e mobília.
- Coloque o sensor num local com boa vista para o céu, longe de objetos metálicos/eletrônicos.
- Posicione o sensor perto da unidade principal durante os meses mais frios no inverno uma vez que as temperatura baixas podem afetar o desempenho da bateria e transmissão do sinal.
DICA O alcance de transmissão pode variar dependendo de vários fatores. Você poderá ter de experimentar em vários locais para obter os melhores resultados.
NOTA
- Use baterias alcalinas para uso mais prolongado e baterias de lítio comerciais em temperaturas baixas.
- Instale a bateria no sensor remoto antes de conectar a alimentação à unidade principal.
INSTALAÇÃO DA UNIDADE PRINCIPAL
Cópia de segurança da memória:
- Remova a tampa do compartimento da bateria.
- Insira as baterias, fazendo corresponder as polaridades (FIG. 2).
- Pressione RESET após cada alteração de bateria.
Energia AC
Ligue o adaptador AC/DC na tomada. Certifique-se que o adaptador não está obstruído e que é de fácil acesso para a unidade.
NOTA
- Quando a unidade principal for ligada à alimentação, vai procurar e começar a receber dados de temperatura/umidade do sensor automaticamente.
- Para desligar completamente da alimentação, o adaptador deve ser desligado da unidade principal.
- A unidade principal e adaptador não devem ser expostos a condições molhadas. Não coloque objetos cheios com líquido, como vasos, em cima da unidade principal e adaptador.
- As baterias servem como alimentação secundária. Para usar todas as funções, instale o adaptador.
DEFINIR O RELÓGIO
- Mantenha SET pressionado.
- Pressione + ou - para alterar as configurações.
- Pressione para confirmar e continuar para a definição seguinte. As opções de definição são as seguinte: seleção do fuso horário, formato 12/24 hr, hora, minuto, ano, mês-dia/dia-mês, dia e mês.
NOTA Tem ajustar manualmente a Hora de Verão (DST) ou de volta para a hora padrão.
ALARME
Para definir o alarme:
- Pressione SET 📄 ou SET 🔒 para exibir a hora de alarme desejada.
- Mantenha SET 📁1 ou SET 📋2 pressionado para digitar a definição respetiva.
- Pressione +/- para alterar as configurações
- Pressione 📁 ou 📋 para confirmar e continuar para a definição seguinte. As opções de definição são as seguintes: hora, minuto, alarme de bip 📁 / alarme de rádio
Para ajustar a estação e volume:
- Se selecionar alarme de rádio, pressione +/- para selecionar a estação de rádio e +/- para ajustar o volume.
Para desligar o alarme:
- Pressione SNOOZE / SLEEP para adiar por 8 minutos
OU
- Pressione SET 📄1 / SET 📄2 , 📄1 / 📄2 to para desligar o alarme e ativar novamente após 24 horas.
RÁDIO
Para ativar/desativar o rádio:
- Pressione RADIO ON / OFF para ligar/desligar o rádio.
Para definir a estação de rádio:
- Na primeira vez que usar, pressione RADIO ON/OFF para ligar o rádio; a unidade principal vai pesquisar a frequência e salvar na estação prédefinida (1-8) automaticamente.
- Para definir a estação manualmente, selecione uma estação pré-definida, e mantenha TUNE ▲TUNE ▼ pressionado para pesquisar automaticamente ou pressione TUNE ▲TUNE para selecionar a frequência manualmente. A frequência desejada é salva na estação correspondente.
Para ajustar o volume:
- Pressione VOL /VOL quando estiver no Modo de Rádio.
Para ajustar a definição do temporizador de sono:
- Pressione SNOOZE / SLEEP para ativar.
- Pressione SNOOZE / SLEEP novamente para alterar a de definição do temporizador de sono (120, 90, 60, 30, 15, OFF).
PROJEÇÃO
Esta unidade projeta a informação de hora e temperatura exterior.
Para projeção contínua:
- Deslize o interruptor PROJECTION para ON quando o adaptador estiver conectado para ativar/ desativar.
Para girar a imagem projetada a 180°
Para focar a imagem:
- Pressione 180° FLIP.
- Rode a roda FOCUS.
NOTA Se a projeção estiver iluminada, não olhe diretamente para o projetor.
LUZ DE FUNDO
- Deslize o interruptor DIMMER para HI ou LO para ajustar o nível da luz de fundo.
- Mantenha SNOOZE/SLEEP pressionado por 5 segundos para desligar a luz de fundo.
- Pressione SNOOZE/SLEEP para ativar a luz de e a função de projeção por 5 segundos, quando a luz de fundo estiver desligada ou definida para LO.
REDEFINIR
Pressione RESET para repor os valores de origem.
ESPECIFICAÇÕES
| TIPO DESCRIÇÃO | |
| UNIDADE PRINCIPAL | |
| C x L x A | 183 x 67 x 81 mm(72 x 26,4 x 31,9 in) |
| Peso 386 g (13,6 oz) | sem bateria |
| FM 87,5 a 108 MHz | |
| Energia | Adaptador AC 5 V 2 A2 x UM-4 (AAA)Baterias 1,5 V (paraalimentação secundária) |
| SENSOR TÉRMICO REMOTO (THGN132N) | |
| C x L x A | 50 x 22 x 96 mm(1,97 x 0,87 x 3,78 in) |
| Peso 62 g (2,22 oz) | sem bateria |
| Alcance detemperatura | -20 °C a 60°C(-4 °F a 140 °F) |
| Resolução 0,1°C (0,2 °F) | |
| Alcance de umidade | 25% - 95% |
| Resolução deumidade | 1% |
| Frequência de sinal | 433 MHz |
| Alcance detransmissão | 30 m (98 ft) sem obstruções |
| No de canais 3 | |
| Energia 1 x Bateria UM-3 (AA) | 1,5 V |
PRECAUÇÕES
- Use apenas pilhas novas do tamanho e tipo especificados. Não misture pilhas novas e usadas ou de diferentes tipos.
- Não coloque as pilhas usadas no lixo. Este tipo de lixo necessita de tratamento especial.
- Se você não planeia usar o unidade por um longo período de tempo, remova as pilhas. As pilhas podem verter químicos que podem danificar as partes eletrónicas.
- Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
- Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como jornais, cortinas, etc.
- Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que não solte fiapos.
- Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo.
- Não altere os componentes internos da unidade. Isso invalidará sua garantia.
- As imagens mostradas neste manual podem diferir da imagem real.
- Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida útil. Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais de coleta apropriados, atentando para as legislações locais.
- O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a permissão do fabricante.
NOTA As especificações técnicas deste produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
NOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis para todos os países. Para obter mais informações, entre em contato com o seu distribuidor local. Para descarregar uma versão eletrônica do manual de utilizador, por favor visite http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite o nosso website www.oregonscientific.com.br para saber mais sobre os produtos da Oregon Scientific.
Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o nosso Serviço de Apoio ao Cliente através do endereço
sac@oregonscientific.com.br.
Para maiores informações, contatar o SAC - Serviço de Atendimento a Cliente - (11) 3523-1934 ou email:
sac@oregonscientific.com.br.
A Oregon Scientific Global Distribution Limited reserva o direito de interpretar e definir quaisquer conteúdos, termos e disposições neste manual do usuário, e de o modificar a seu exclusivo critério, em qualquer altura e sem aviso prévio. No caso de existir alguma inconsistência entre a versão em inglês e as outras versões noutras línguas, a versão em inglês prevalecerá.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Com isso o fabricante, Oregon Scientific Global Distribution Limited, declara que o tipo de rádio equipment Relógio Alarme de Projeção Rádio FM com Exibição de Temperatura Exterior colorido (modelo: RRA320PNX) está em conformidade com a Directiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Conformidade da UE está disponível no endereço Internet seguinte:
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php


PAISES SUJEITOS A NORMA RED
Todos os países da União Européia, Sulça CH
e Noruega N
INFORMAÇÕES AOS UTENTES

Nos termos das Directivas Europeias 2011/65/EU e 2012/19/EU, relativas à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos, além da eliminação de resíduos sólidos.
O símbolo no contentor traçado indicado no aparelho significa que o produto ao fim de sua vida útil, deverá ser eliminado separadamente de outros resíduos sólidos.
O utente deverá, portanto, entregar o aparelho após o término de sua vida útil, aos centros encarregados pela colecta diferenciada de resíduos electrónicos e electrotécnicos, ou mesmo, entregá-lo de volta ao revendedor no momento da compra de um novo aparelho de tipo equivalente, na proporção de um para um.
A colecta diferenciada adequada para a eliminação sucessiva do aparelho fora de uso a ser reciclado, para o tratamento do lixo em modo compatível com o ambiente, contribui a evitar possíveis efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde e facilita a reciclagem dos materiais dos quais o aparelho é constituído.
A eliminação do produto sem respeitar as normas por parte do utente implica na aplicação das sanções de acordo com as leis vigentes.
OVERZICHT
VOORAANZICHT (FIG.1)
