RRA320PNX - Radioklocka OREGON SCIENTIFIC - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis RRA320PNX OREGON SCIENTIFIC i PDF-format.
Användarfrågor om RRA320PNX OREGON SCIENTIFIC
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Radioklocka i PDF-format gratis! Hitta din manual RRA320PNX - OREGON SCIENTIFIC och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. RRA320PNX av märket OREGON SCIENTIFIC.
BRUKSANVISNING RRA320PNX OREGON SCIENTIFIC
- AM / PM: Indikerar AM / PM (12 timmarsläge)
- Tidszon offset
- Indikerar radiovolym
- Klocka / Volym
- Radiostation (loggad)
- Sovläge är PÅ
- Indikerar Radiokanal PÅ och visar frekvens
- Kalender / Radiofrekvens / Luftfuktighet
- Sensor mottagningsindikator
- Sensor batteristyrka låg
- Användarvalbara temperatureheter
- Temperatur
- Pip / Radioalarm 1/2
- Huvudenhetens batterierstyrka låg / inget batteri
BAKSIDA (FIG.2)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 CE FC CE FC CE FC- FOCUS Hjul: Justera projektionsfokus
- °C/°F: Välj temperaturenhet
- +/ -: Öka / minska värdena för den valda inställningen
- SET: Ställ in klocktiden; Växla mellan datum / fuktighetsdisplayen
SET 📄1 : 📄att alarmet; Visa respektive alarmstatus - DIMMER: Välj skärmens ljusstyrka LO / HI
- PROJECTION ON/OFF: Aktivera / inaktivera kontinuerlig projicering
- 180° FLIP: Ändra projicerad bild 180°
- RESET: Återställ enhet till standardinställningarna
- AC / DC uttag
- Batterifack
- USB-utgångsport
TOPPVY (FIG.3)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 i2:08 2:08 2:08- ALARM 1 PÅ / AV: Aktivera / deaktivera Alarm 1 funktion
- VOL ▲: Justera radiovolymen
- ALARM 2 PÅ / AV: Aktivera / deaktivera Alarm 2 funktion
- STATION: Byt radiostation
- TUNE ▲ : automatisk sökning / justera radiofrekvensen
- RADIO ON / OFF: Ställ radion i av/på
- SNOOZE / SLEEP: Larm snooze eller aktivera radion i sovläge; Tryck och håll ned för att stänga av bakgrundsbelysningen; Aktivera projektion och bakgrundsbelysning i 5 sekunder.
UNDERSIDA (FIG.4)

- LED statusindikator: blinkar vid överföring av en läsning
- Väggmonteringshål
- Batterifack
- RESET: Återställ enhet till standardinställningarna
- Kanalväljare
KOM I GÅNG MED
REMOTE SENSORINSTALLATIONEN
- Skjut in batteriluckan.
- Skjut kanalomkopplaren för att välja en kanal (1, 2, 3).
- Skjut in batteriluckan.
- Skjut kanalomkopplaren för att välja en kanal (1, 2, 3).
Se till att du använder olika kanaler för varje sensor. - Sätt i batteriet, se till att polerna sätts rätt (+ / -). Se FIG.5.
- Tryck RESET after varje batteribyte.
- Stäng batteriluckan.
- Säkra sensorn på önskad plats med hjälp av väggmonteringshålet eller bordsstativet.

- Placera sensorn inom 30 m (100 ft) från huvudenheten.
-
Placera sensom så den ej utsätts för direkt solljus och fukt.
-
Placera sensorn så att den vetter mot huvudenheten, minimera hinder som dörrar, väggar och möbler.
- Placera sensorn på en plats med en klar utsikt mot himlen, borta från metalliska / elektroniska objekt.
- Placera sensorn nära huvudenheten under kalla vintermånaderna, eftersom temperaturer med lägre temperatur kan påverka batteriprestanda och signalöverföring.
TIP Överföringsområdet kan variera beroende på många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika platser för att få de bästa resultaten.
OBS
- Använd alkaliska batterier för längre användning och litiumbatterier av konsumentkvalitet i temperaturer vid risk för minusgrader
- Installera batteriet i fjärrkontrollen innan du ansluter strömmen till huvudenheten.
HUVUDENHET INSTALLATION
MINNESbackup:
- Ta bort batterifackets lock.
- Sätt i batterierna, se till att polerna sätts rätt (FIG. 2).
- Tryck RESET after varje batteribyte.
AC spänning:
Anslut AC / DC-adaptern till eluttaget. Se till att adaptern inte hindras och är lättillgänglig för enheten.
OBS
- När huvudenheten är ansluten till ström, kommer den att söka och börja ta emot temperatur / luftfuktighetsdata från sensorn automatiskt.
- För att helt koppla bort strömmen måste adaptern kopplas från huvudenheten.
- Huvudenheten och adaptern ska inte utsättas för våta förhållanden. Inga föremål fyllda med vätska, som vaser, bör placeras på huvudenheten och adaptern.
- Batterierna fungerar som back-up för nätaggregatet. För att fullt ut kunna använda alla funktioner, installera adapteren.
STÄLL KLOCKAN
- Tryck och håll ned SET Ⓛ
- Tryck + eller - för att ändra inställningarna.
- Tryck för att bekräfta och flytta till nästa inställning. Inställningsalternativen är följande: tidszonförskjutning, 12/24 timmarsformat, timme, minut, år, månad-dag / dag-månad, dag och månad.
OBS Du behöver manuellt justera till sommartid (DST) eller tillbaka till standardtid.
ALARM
SWE
Att ställa in alarm:
- Tryck SET 📁1 eller SET 📁2 för att visa önskad inställd alarmtid.
- Tryck och hall ned SET 📁1 eller SET ⚡2 för att ange respektive inställning.
- Tryck + / - för att ändra inställningarna
- Tryck eller föll att bekräfta och flytta till nästa inställning. Inställningsalternativen är som följer: timma, minut, pipalarm radio alarm.
Justera av station och volym:
- Om radiolarm är valt trycker du på + / - för att välja radiostation och + / - för att justera volymen.
För att tysta larmet:
- Tryck SNOOZE / SLEEP för att tysta larmet i 8 minuter
ELLER
- Tryyck SET 📁1/SET 📁2, 📁1/ 📁2 för att stänga av larmet och aktivera det igen efter 24 timmar.
RADIO
För att aktivera / avaktivera radio:
- Tryck RADIO ON / OFF för att starta / stänga av radion.
För att ställa in radiostationen:
- När du för första gången använder RADIO ON / OFF för att slå på radion, huvudenheten söker efter frekvensen och sparar automatiskt till den förinställda stationen (1-8).
- För att ställa in stationen manuellt, välj en förinställd station, tryck och håll ner TUNE ▲TUNE fö▼ automatisk sökning eller tryck på TUNE ▲TUNE ▼ för att manuellt välja frekvens. Den önskade frekvensen sparas till motsvarande station.
Volymjustering:
• Tryck VOL ▲VOL i Radioläge.
För att justera inställningen för insomningstimer:
- Tryck SNOOZE / SLEEP för att aktivera.
- Tryck SNOOZE / SLEEP igen för att ändra inställning av sömntid (120, 90, 60, 30, 15, AV).
PROJEKTION
Denna enhet projicerar information om tid och utomhustemperatur för din bekvämlighet.
- Skjut PROJECTION väljaren till ON när adaptern är ansluten, för att aktivera / inaktivera.
Att vridda projicerad bild 180°:
- Tryck 180° Flip.
Att fokusera bild:
• Vrid FOCUS hjulet.
OBS! Om projektionen är på, titta inte direkt i projektorn.
BAKGRUNDSBELYSNING
- Skjut DIMMER-omkopplaren till HI eller LO för att justera bakgrundsbelysningsnivån.
- Håll ner SNOOZE / SLEEP i 5 sekunder för att stänga av bakgrundsbelysningen.
- Tryck SNOOZE / SLEEP för att aktivera bakgrundsbelysningen och projektionsfunktionerna i 5 sekunder, när bakgrundsbelysningen är avstängd eller inställd på LO.
ÅTERSTÄLL
Tryck RESET för att återgå till standardinställningarna.
SPECIFICATIONER
| TYP BESKRIVNING | |
| HUVUDENHET | |
| L x B x H 183 x 67 x 81 | mm(72 x 26,4 x 31,9 in) |
| Vikt 386 g (13,6 oz) utan batteri | |
| FM 87,5 till 108 MHz | |
| Strömkälla 5 V 2 A AC | adaptor2 x UM-4 (AAA)1,5 V batterier (för backup) |
| REMOTE THERMO SENSOR (THGN132N) | |
| L x B x H 50 x 22 x 96 mm | mm(1,97 x 0,87 x 3,78 in) |
| Vikt 62 g (2,22 oz) utan battery | |
| Temperaturområde -20°C till 60°C(-4°F to 140°F) | |
| upplösning | 0.1°C (0,2°F) |
| Luftfuktighetsområde | 25% - 95% |
| Luftfuktighet upplösning | 1% |
| Signal frekvens | 433 MHz |
| Överföringsområde | 30 m (98 ft) vid fri sikt |
| Antal kanaler | 3 |
| Strömkälla | 1 x UM-3 (AA) 1,5 V batteri |
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
- Använd endast nya batterier av rätt typ och storlek. Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av batterier.
- Gör dig inte av med gamla batterier genom att blanda dem med kommunalt osorterat avfall. Det är nödvändigt att sortera gamla batterier separat.
- Om du inte planerar att använda din produkten på ett tag, avlägsna batterierna. Batterier kan läcka kemikalier som kan skada elektroniska delar.
- Utsätt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm, extrema temperaturer eller fukt.
- Utsätt inte produkten för vatten. Om du spiller vätska över den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri trasa.
- Rengör inte apparaten med frätande eller slipande material.
- Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta kan påverka garantin.
- Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna manual skilja sig från dem i verkligheten.
- Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt restavfall.
- Innehället I denna manual får ej kopieras utan tillverkarens medgivande.
NOTERA De tekniska specifikationerna för denna produkt och innehållet I användarmanualen kan komma att ändras utan vidare upplysning.
NOTERA Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala inköpsställe. För att ladda ner en elektronisk version av manualen, vänligen besök http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår webbsajt www.oregonscientific.se för att ta reda på mer om Oregon Scientifics produkter. Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår Kundtjänst på info@oregonscientific.se. Oregon Scientific Global Distribution Limited reserverar sig rätten att redigera och uttolka innehåll, terminologi och föreskrifter i denna manual samt att göra tillägg när som helst utan föregående meddelande. Om skillnader finns mellan den engelska versionen och andra språkversioner, gäller den engelska.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed deklarerar tillverkaren Oregon Scientific Global Distribution Limited att radioutrustning typ FM-radio med projicerande larmklocka och givare förutomhustemperatur (Modell: RRA320PNX) Står i överensstämmelse med 2014/53/EU-direktiv. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande Internetadress:
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.


LÄNDER SOM OMFATTAS AV RED-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz CH
och Norge N
INFORMATION TILL ALLA ANVÄNDARE

I enlighet med de europeiska direktiven 2011/65/EU och 2012/19/EU, som hänsyftar till användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk apparatur liksom avyttring av avfall.
Symbolen med den överkryssade soptunnan som finns på apparaten, anger att produkten måste samlas upp och avyttras separat i förhållande till annat avfall när den fullgjort sin livstid.
Användaren mäste därför överlämna den utslitna apparaturen till lämpliga uppsamlingsställen för sorterat elektroniskt och elektrotekniskt avfall eller lämna tillbaka den till återförsäljaren på samma gång som han/hon köper en ny likvärdig apparat, enligt principen en gammal produkt i utbyte mot en ny. Lämplig sortering av den nedskrotade apparaturens olika delar för därpå följande återvinning, behandling och miljövänlig sanering bidrar till att undvika förorening av miljön och negativa effekter på hälsan, liksom att det gynnar återanvändning av de material som apparaturen är gjord av.
Om användaren nedskrotar produkten felaktigt medför det att sanktioner enligt gällande lagstiftning kommer att tillämpas.

