ESD 162 - Furadeira Eibenstock - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ESD 162 Eibenstock em formato PDF.
| Tipo de produto | Carotadeira diamantada de percussão suave |
| Marca | Eibenstock |
| Modelo | ESD 162 |
| Tensão nominal | 230 V ~ |
| Consumo elétrico | 2200 W |
| Corrente nominal | 10,0 A |
| Frequência da rede | 50/60 Hz |
| Velocidade de rotação em vazio | 0-1100 min⁻¹ |
| Frequência de percussão máxima | 22000/min |
| Porta-ferramentas | 1 1/4" UNC - 1/2" i |
| Diâmetro de perfuração no concreto | 82-162 mm (opt.), até 202 mm máx. |
| Peso | aproximadamente 6,7 kg |
| Classe de proteção | I |
| Grau de proteção | IP 20 |
| Antiparasitagem | EN 55014 e EN 61000 |
| Nível de pressão sonora | 95 dB(A) |
| Nível de potência sonora | 106 dB(A) |
| Valor de emissão vibratória | 13,5 m/s² |
| Proteção contra sobrecargas | Mecânica, eletrônica e térmica com indicador LED |
| Conteúdo da embalagem | Carotadeira, 2 chaves de boca (SW32, SW41), manual de instruções, caixa de transporte |
| Acessórios opcionais | Suporte de perfuração BST 162 H, kit de fixação, coroas diamantadas ∅82-162 mm, anel de cobre, aspirador ESS 35 MP |
| Manutenção recomendada | Limpeza após uso, lubrificação da rosca, troca de óleo da transmissão a cada 150 h, verificação das escovas a cada 250 h |
Perguntas frequentes - ESD 162 Eibenstock
Perguntas dos utilizadores sobre ESD 162 Eibenstock
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ESD 162 - Eibenstock e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ESD 162 da marca Eibenstock.
MANUAL DE UTILIZADOR ESD 162 Eibenstock
PT Manual de instruções original.... Página 90
Inst r uções de segurança imt'ñrt antes
As instruções e aúisos importantes são indicados por símbolos na máquina:

Ler ñ manuaë de instruções antes de cñěncar a máquina em funciñnamentň.

Trabaëûar cñm cñncentraçān e cuidadn. Mantenüa n seu ěncaě de trabaeûn ěimt'n e evite situações t'erignsas.

Tñmar t'recauções t'ara t'rnteger ñ ñt'eradnr.
Para se proteger, deûe tomar as seguintes medidas de proteção

Utiěizar t'rnteçãň auditiva

Utiěizar t'rnteçān ŋcuěar

Utiëizar um cat'acete de segurança

Utiěizar ěuvas de t'rnteçān

Utiěizar caěçadň de t'rňteçãň

Avisň de tensăň eěéctrica t'erigňsa

| Tensão nominal: 230 V d' | |
| Consumo de energia: 2200 W | |
| Corrente nominal: 10,0 A | |
| Frequência: 50/60 Hz | |
| Velocidade de marcha lenta: 0-1100 min | -1 |
| Frequência de batimento máx. 22000/min | |
| Suporte de ferramentas: 1 1⁄4"UNC - 1⁄2" i | |
| Perfuração - ∅ em betão: Opt. 82-162 mm(max. até 202 mm) | |
| Classe de proteção: I | |
| Grau de proteção: IP 20 | |
| Peso: aprox. 6,7 kg | |
| Supressão das interferências radioeléctricas de acordo com: | EN 55014 e EN 61000 |
| Número de encomenda 03E25000 | |
Acessóriňs est'eciais dist'ňníveis:
| Artigň | N.° de encňmenda |
| Perfuradora de diamante BST 162 H | 0963W000 |
| Fixação de betão / pedra | 35720000 |
| Brocas de diamante secas ∅ 82, 102, 132 e 162 mm | |
| Anel de cobre para libertar facilmente a broca | 35450000 |
| Aspirador a húmido/seco ESS 35 MP | 09931000 |
Para mais informações sobre os nossos produtos e a úasta gama de acessórios, consultar: www.eibenstňcř.cňm
Âmbitň da entrega
Perfurador diamantado com 2 chaúes de bocas (SW32 e SW41) e manual de instruções na mala de transporte.
Utiěizaçãň t'revista
O aparelho de perfuração com broca de diamante ESD 162 destina-se exclusivamente a uso profissional e só pode ser operado por pessoal qualificado. Em conjunto com as brocas de coroa diamantada adequadas, o aparelho destina-se à perfuração de betão e pedra, bem como de tijolo, blocos sílico-calcários e betão celular.
A utiěizaçãň de um equit'amentň de t'erfuraçãň adequadň é ñbrigatória t'ara furňs cňm um diâmetrň sut'eriňr a 132 mm (102 mm em betãň armadň).
A ferramenta eěéctrica só t'nde ser utiěizada em cňnjuntň cňm um ast'iradňr de t'ó da cěasse M.
O betão e o betão armado só deûem ser perfurados com um impacto suaúe.
O utilizador é o único responsável pelos danos causados por uma utilização incorrecta.
Instruções de segurança

O trabaeûn segurñ cnm ñ at'areëûn só é t'nssíveě se ñ utiěizadnr tiver ēidñ ñ manuaë de instruções e as indicações de segurança na íntegra e se seguir rignrnsamente as instruções neěe cñntidas.
Para aëém dissň, devem ser rest'eitadas as instruções gerais de segurança cňnstantes dň fňeŭetň anexň. Receber instruções t'ráticas antes da t'rimeira utiëizaçãň. Cňnservar tňdas as infñrmações e instruções de segurança t'ara cňnsuěta futura.

Se o cabo de ligação for danificado ou cortado durante o trabalho, não lhe toque, mas retire imediatamente a ficha de alimentação. Nunca utilize o aparelho com um cabo de ligação danificado.
Antes de perfurar tectos e paredes, üerifique se o local de perfuração tem tubos de eletricidade, gás e água escondidos ou outros meios.

Verificar a zona de trabalho, por exemplo, com um detetor de metais.
Consultar o engenheiro estrutural responsável antes de iniciar os trabalhos para determinar a posição exacta do furo de sondagem.
Ao perfurar tectos, fixe a área por baixo, pois o núcleo da broca pode cair na parte inferior.

Mantenüa as ferramentas eêctricas afastadas da cúuva ßu da ïumidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque elétrico.
- Não trabalhar em atmosferas potencialmente explosiúas.
- Não trabalhar em escadas.
- Os materiais que contêm amianto não deûem ser processados
- Nunca transportar o aparelho pelo cabo e üerificar o aparelho, o cabo e a ficha antes de cada utilização. Os danos só podem ser reparados por um especialista. Introduzir a ficha na tomada apenas quando o aparelho estiüer desligado.
- Não é permitida a manipulação do dispositião.
- Retire a ficha da tomada e üerifique se o interrutor está desligado se o perfurador for deixado sem üigilância, por exemplo, durante trabalhos de montagem e desmontagem, em caso de falha de energia, ao inserir ou instalar um acessório.
-
Desligue a máquina se esta parar por qualquer motião. Deste modo, eúita-se que a máquina arranque repentinamente sem üigilância.
-
Não utilizar o aparelho se alguma parte da caixa estiuer defeituosa ou se o interrutor, o cabo de alimentação ou a ficha estiuerem danificados.
- Durante os trabalhos, o cabo de alimentação, o cabo de extensão e a mangueira de aspiração deuem ser conduzidos para trás, afastando-se do aparelho.
- As ferramentas eléctricas deüem ser inspeccionadas üisualmente por um especialista em interúalos regulares.
- Depois de interromper o trabalho, só úolte a ligar o perfurador depois de se certificar de que a coroa de perfuração pode rodar liúremente.
- Manter os punhos secos, limpos e isentos de óleo e gordura.
- Não tocar nas peças rotatiúas.
- As pessoas com menos de 16 anos não deûem utilizar o aparelho.





- O utilizador e as pessoas que se encontram nas proximidades deûem usar óculos de proteção adequados, capacete de proteção, proteção auditiúa, luúas de proteção e calçado de segurança durante a utilização do aparelho.
- O at'areěůň só t'ňde ser utiěizadň cňm as duas mãňs ňu numa cňěuna de t'erfuraçãň. Durante a ñt'eraçãň manuaě, segurar semt're ň at'areěůň cňm as duas mãňs e at'niá-ěň firmemente. Rest'eitar ň bináriň de reaçãň da máquina em casň de běňqueiň.
- Prñceda cñm cuidadň e nãň utiěize ñ at'areěůň se nãň estiver cňncentradň.
- Segure ñ at'areëûn t'eëas sut'erfícies de at'ertn isněadas quandñ efetuar trabaeûns em que a ferramenta de inserçãn t'ñssa entrar em cîntactn cnm einuas eéctricas ňcuëtas nu cnm ñ seu t'rót'riñ cabñ de aëimentaçãn. O contacto com um cabo sob tensão também pode energizar partes metálicas do aparelho e causar um choque elétrico.
- Deve ter-se est'eciaë cuidadn aï t'erfurar a secn em mndn manuaë entre 102 e 132 mm de diâmetrî!
Para mais instruções de segurança, cňnsučtar ñ anexň!
Ligaçãň eěéctrica

O ESD 162 foi concebido para a classe de proteção I. O aparelho está equipado com um limitador de corrente de arranque. Este euita o disparo inuoluntário dos disjuntores de ação rápida. Antes da colocação em funcionamento, üerificar se a tensão e a frequência da rede correspondem às indicações da placa de caraterísticas. São permitidos
desúios de tensão de +6% e -10%. Só podem ser utilizados cabos de extensão com uma secção transüersal suficiente (üer tabela), uma üez que uma secção transüersal insuficiente pode leuar a uma perda de potência excessiua e ao sobreaquecimento da máquina e do cabo.
Secções transversais mínimas recomendadas e comprimentos máximos
dos cabos
| Tensão de rede | Secção transüersal em mm^2 | |
| 1,5 | 2,5 | |
| 110V | 20 m | 40 m |
| 230V | 50 m | 80 m |
Pega adiciňnaě

No modo manual, o ESD 162 só pode ser operado em conjunto com a pega adicional incluída.
Esta é fixada ao pescoço da caixa de üelocidades pela frente e apertada rodando o manípulo na direção da seta.
Antes de colocar ou retirar a braçadeira do punho, o aspirador deûe ser retirado do gargalo da caixa de üelocidades.
Ligar/desëigar
Comutação momentânea
Ligar: Premir o interrutor para ligar/desligar.
Desligar: Soltar o interrutor de ligar/desligar.
Circuito permanente
Ligar: Premir o interrutor de ligar/desligar e bloqueá-lo na posição premida com o botão de bloqueio.
Desligar: Premir e soltar nouamente o interrutor de ligar/desligar.

Atençãň!
- Utiěizar ñ bňtãň de běňqueiň at'enas nň mňdň stand. É t'rňibida a utiěizaçãň nň mňdň manuaě.
- Semt're que a máquina estiver t'arada ñu a aëimentaçãñ eëéctrica fñr interrñmt'ida, ñ bñtãñ de běňqueiň deve ser imediatamente ëibertadn't'remindn ñ interrutnir de ëigar/desëigar.
Extraçãň de t'neiras

As poeiras geradas durante o trabalho são nociñas para a saúde. Por isso, utilize sempre um aspirador (classe de pó M) e use uma máscara antipoeiras. O aspirador a seco e húmido DSS 35 M iP está disponível como acessório. A utilização de um aspirador é também um pré-requisito para um desempenho de corte ótimo da broca (arrefecimento do ar).
A máquina está equipada com um impacto mecânico suaúe para perfurar materiais duros como o betão e o tijolo sílico-calcário duro.
Esta função pode ser actiúada ou desactiúada da seguinte forma.

Símbolo de brňca na marcação
Perfuração sem impacto suaúe

Símbolo dň marteěň na marcação
Perfuração com impacto suaúe
Perfuraçãň - guiada à mãň

Introduzir a barra de centragem de modo a que os entalhes da ponta de centragem encaixem nos condutores do fuso de trabalho.
Aparafusar a broca de coroa seca correspondente no mandril de trabalho.
Desativar semt're ñ imt'actñ suave t'ara t'erfurações t'nntuais!
Premir o interrutor on/off e perfurar até que os segmentos tenham penetrado cerca de 5 mm no material a perfurar.
Retirar a barra de centragem.
Atiúar agora o impacto suaúe para perfurar em betão.
Introduzir a broca na ranhura existente e terminar a perfuração.
Durante a perfuração, ter especial cuidado para que a coroa de perfuração não se incline. Ajustar a úelocidade de auânço ao diâmetro da broca e à potência da máquina.
Preste atenção ao LED no punho.
Se se acender a üermelho, a máquina está sobrecarregada e a pressão de contacto deüe ser reduzida.
Se a brňca ficar t'resa, nãň tente sňětá-ěa ěigandň e desěigandň a máquina. Isto leůa a um desgaste prematuro da embraiagem de segurança.
Desligar imediatamente a máquina e soltar a coroa de perfuração, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio e no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, com uma chaúe adequada. Puxe cuidadosamente a máquina para fora do furo.
Bits t'rincit'ais
As coroas diamantadas com uma rosca interna UNC de 1/¼" podem ser aparafusadas diretamente no fuso de trabalho.
Utilize apenas coroas de perfuração adequadas ao material a perfurar. Se utilizar apenas coroas de perfuração concêntricas e não deformadas, estará a proteger a broca de coroa. Certifique-se de que os segmentos diamantados têm espaço suficiente em relação ao corpo da coroa de perfuração.
Mudança de brňcas





Atençãň!
A ferramenta t'nde aquecer durante a utiěizaçãň ñu a afiaçãň. Pnde queimar as mãns, cñrtar-se ñu rasgar-se nns segmentns.
Pñr issn, utiěize semt're ěuvas de t'rnteçān quandn mudar de ferramenta.
O fuso do berbequim tem uma rosca direita. Utilizar sempre uma chaúe de bocas SW 32 como contra-apoio, que está fixada no fuso do berbequim.
Nunca soltar a coroa de perfuração com golpes (de martelo), pois isso danifica a coroa de perfuração e o aparelho de perfuração. Um pouco de massa lubrificante à proùa de água aplicada na rosca do fuso da broca e um anel de cobre entre o fuso e a coroa de perfuração facilitam o desaperto da coroa de perfuração.
At'ós a t'erfuraçãň
Quando tiver terminado a perfuração:
- Retirar a broca do furo.
-
Desligar a máquina.
-
Desligar a coroa do motor (se possíuel).
- Colocar a broca na üertical.
- Bata ligeiramente contra o tubo com um martelo de madeira até que a coroa de perfuração saia. Nunca forçar a coroa contra uma parede nem bater com ferramentas como martelos ou chaúes, pois isso deforma o tubo e não é possível retirar nem reutilizar a coroa.
Retirar o núcleo de perfuração de um furo cego
Partir o núcleo com uma cunha ou uma alaúanca. Retirar o núcleo com um alicate adequado ou fazer um furo no núcleo, aparafusar um parafuso de olhal com uma caúilha adequada e retirar o núcleo.
Sut'nrte de t'erfuraçãñ guiadň
O suporte do berbequim não está incluído no âmbito do fornecimento. Cňnsuětar ñ manuaě de instruções dň sut'nrte de t'erfuraçãñ.
Prňteçãň cňntra sňbrecarga
A ESD 162 está equipada com proteção mecânica, eletrónica e térmica contra sobrecargas para proteger o operador, o motor e a broca.
Mecânica: Em caso de encrauamento súbito da broca, o coice da máquina é limitado a um binário de reação que pode ser controlado pelo operador atrauês de uma embraiagem deslizante.
Eěetrónica: Para avisar ñ ñt'eradñr cîntra a sñbrecarga dň berbequim se a fñrça de avançň fñr demasiadň eěevada, está instaěadň um díndň emissñr de ěuz nň t'unůň dň interrutňr cňmň indicadňr de sñbrecarga. Năň úá indicaçãň quandň a máquina está aň raěenti e em carga nňrmaě. Em casň de sñbrecarga, ñ díndň acende-se a vermeěůň. Neste casň, a máquina deve ser descarregada. Se ñ indicadňr vermeěůň fñr ignňradň durante um ěňngň t'eríndň de temtň, a máquina é desěigada autñmaticamente t'eěň sistema eěetrónicň. Det'ňis de aěiviar a carga e de desěigar e vňětar a ěigar ñ interrutňr dň at'areěůň, ñ trabaeůň t'ňde cňntinuar nňrmaěmente.
Embraiagem de segurança
O acoplamento de segurança foi concebido para absorúer choques e cargas excessiñas. Não é uma proteção absoluta, pelo que deûe perfurar com cuidado.
Para manter a sua funciñnaěidade, nãň deve desěizar durante mais de 2 segundňs. Se ñ desěizamentň fňr sut’eriňr a este temt’ň, a embraiagem de segurança será destruída. Se estiver excessivamente gasta, deve ser substituída t’ňr uma ŝficina est’eciaěizada autňrizada.
Cuidadňs e manutençãň

Desëigar semt're a ficüa de rede antes de iniciar ñs trabaeûns de manutençãñ ñu ret'araçãñ!
As reparações só podem ser efectuadas por pessoal qualificado e adequado, com base na sua formação e experiência.
O aparelho deûe ser üerificado por um eletricista qualificado após cada reparação. A ferramenta eléctrica foi concebida para necessitar de um mínimo de cuidados e manutenção. No entanto, os seguintes trabalhos deûem ser efectuados e os componentes üerificados em interúalos regulares:
- Limpar o berbequim depois de terminar o trabalho de perfuração. De seguida, lubrificar a rosca do fuso do berbequim. As ranhuras de üentilação deuem estar sempre limpas e abertas. Assegurar que não entra água no sistema de perfuração durante o processo de limpeza.
- O óleo das engrenagens deúe ser substituído após as primeiras 150 horas de funcionamento. A substituição do óleo da transmissão aumenta significatiuamente a úida útil da transmissão.
- Após cerca de 250 horas de funcionamento, as escoûas de caruão deûem ser üerificadas por um eletricista qualificado e, se necessário, substituídas (utilizar apenas escoûas de caruão originais)
- Mandar úerificar trimestralmente os interruptores, os cabos e as fichas por um eletricista qualificado.
O serúiço de apoio ao cliente responderá às suas perguntas sobre a reparação e manutenção do seu produto e sobre as peças sobresselentes. A equipa de consultores de aplicação da EIBENSTOCK terá todo o prazer em ajudá-lo em todas as questões que possa ter sobre os nossos produtos e respectiúos acessórios.
Eëiminaçãň

Recut'eraçãñ de matérias-t'rimas em vez de eëiminaçãñ de resíduňs
Para eúitar danos durante o transporte, o aparelho deúe ser entregue numa embalagem resistente. A embalagem, o aparelho e os acessórios são fabricados com materiais recicláúeis.
As peças de plástico do aparelho estão etiquetadas de acordo com o material. Isto permite uma eliminação ecológica e selectiúa atrauês dos meios de recolha disponíveis.

Não deitar as ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
De acordo com a Diretiúa Europeia 2012/19/UE relatiúa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a sua transposição para o direito nacional, as ferramentas eléctricas usadas deuem ser recolhidas separadamente e recicladas de forma ecológica.
Ruídň / Vibraçãň
Valores de medição de ruído determinados de acordo com a norma EN 62841-2-1. O níuel de ruído ponderado A da ferramenta eléctrica é tipicamente:
Nível de pressão sonora L pA 95 dB(A) Nível de potência sonora L wA 106 dB(A) Incerteza K 3 dB

Usar t'rnteçãň auditiva!
Valores totais de üibração ae incerteza K determinados de acordo com EN 62841-2-1:
Valor de emissão de üibrações a h 13,5 m/s ^2 Incerteza K 0,3 m/s ^2
O níúel de üibração especificado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. No entanto, se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com diferentes ferramentas de inserção ou com manutenção insuficiente, o níúel de üibração pode desüiar-se. Isto pode aumentar significatiuamente a carga de üibração durante todo o período de trabalho. Para uma estimatiua exacta da carga de üibração, também deuem ser considerados os tempos durante os quais o dispositião está desligado ou está a funcionar mas não está realmente a ser utilizado. Isto pode reduzir significatiuamente a carga de üibrações durante todo o período de trabalho. Estabelecer medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos das üibrações, tais como Manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas de inserção, manutenção das mãos quentes, organização dos processos de trabalho.
Prňteçãň cňntra t'neiras
As poeiras de materiais como as tintas à base de chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais podem ser prejudiciais para a saúde. O contacto ou a inalação das poeiras pode prouocar reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias no utilizador ou nas pessoas que se encontram nas proximidades. Certas poeiras, como as de carúalho ou de faia, são consideradas cancerígenas, especialmente em combinação com aditiúos
para o tratamento da madeira (cromato, conseruantes da madeira). Os materiais que contêm amianto só podem ser manuseados por especialistas.
- Utilizar sempre um sistema de extração de poeiras.
- Para obter um elevado grau de extração de poeiras, utilize o aspirador industrial ESS 35 MP para poeiras de madeira e/ou minerais em conjunto com esta ferramenta eléctrica.
- Assegurar que o local de trabalho é bem üentilado.
- Recomenda-se a utilização de uma máscara respiratória com filtro de classe P2.
Em casň de avaria, desěigar a máquina e descňnectá-ěa da rede eěéctrica. Os trabaeůňs nň sistema eěetricn da máquina só t'ndem ser efectuadňs t'nr um eěetricista quaěificadř
| Errň | Causa tňssíveě | Remédiň |
| O dispositiño não funciona | Alimentação eléctrica interrompida | Ligar outro aparelho elétrico, ğerificar o funcionamento |
| Cabo de alimentação ou ficha com defeito | Mandar ğerificar por um eletricista qualificado e substituí-lo, se necessário | |
| Interruptor com defeito | Mandar ğerificar por um eletricista qualificado e substituí-lo, se necessário | |
| Funcionamento do motorA broca não roda | Caixa de Helocidades com defeito | Mandar reparar o aparelho numa oficina autorizada |
| O progresso da perfuração abranda | Broca com defeito | Verificar se a broca está danificada e substituí-la, se necessário |
| Broca polida Afiar a broca na pedra de afiar | ||
| O motor desliga-se | O aparelho pára de funcionar Dispositião de guia reto | |
| A proteção contra sobrecarga do motor disparou | Descarregar o aparelho e colocá-lo nouamente em funcionamento premindo úárias úezes o interrutor | |
| Escouas de caruão gastas - o corte de carbono desliga-se | Mandar substituir ambas as escouas de caruão por um eletricista qualificado |
Carvões de fe cǔň
A ferramenta eléctrica está equipada com escoûas de caruão de comutação automática para proteger o motor. Se as escoûas de caruão estiuerem gastas, a máquina desliga-se automaticamente. Neste caso, ambas as escoûas de caruão deuem ser substituídas ao mesmo tempo por escoûas de caruão originais por um eletricista autorizado.

Além disso, existe um indicador de serüço no punho do interrutor, que indica atempadamente que a máquina está prestes a desligar-se deúdo a escoûas de caruão gastas. Depois de o indicador se acender, o trabalho pode continuar durante cerca de 1 dia. As escoûas de caruão deuem então ser substituídas.
Garantia
De acordo com as nossas condições gerais de fornecimento, aplica-se um período de garantia de 12 meses para defeitos materiais em transacções comerciais com empresas. (Proùa atraúés de fatura ou guia de remessa). Estão excluídos os danos causados por desgaste natural, sobrecarga ou manuseamento incorreto. Os danos causados por defeitos de material ou de fabrico são reparados gratuitamente atraúés de reparação ou substituição. As reclamações só podem ser reconhecidas se o aparelho for enúiado ao fornecedor ou a uma oficina autorizada da Eibenstock sem ser desmontado.
UE - Decêaraçãň de Cñnfñrmidade
Declaramos sob a nossa exclusiña responsabilidade que o produto descrito em "Dados técnicos" está em conformidade com as seguintes normas ou documentos de normalização:
EN 62841-1:2023-03
EN 62841-2-1:2023-06
EN 55014-1:2020-12
EN 55014-2:2022-10
EN 61000-3-2:2023-10
EN 61000-3-3:2023-02
em conformidade com os regulamentos 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE
Documentação técnica (2006/42/CE) incluída:
Diretor Geral Chefe de Engenharia
19.09.2025
Sujeito a alterações sem aúiso préúio.