ESD 162 - Trapano Eibenstock - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ESD 162 Eibenstock in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Carotatrice diamantata a percussione dolce |
| Marca | Eibenstock |
| Modello | ESD 162 |
| Tensione nominale | 230 V ~ |
| Consumo elettrico | 2200 W |
| Corrente nominale | 10,0 A |
| Frequenza di rete | 50/60 Hz |
| Velocità di rotazione a vuoto | 0-1100 min⁻¹ |
| Frequenza di battuta massima | 22000/min |
| Porta-utensili | 1 1/4" UNC - 1/2" i |
| Diametro di perforazione nel calcestruzzo | 82-162 mm (ott.), fino a 202 mm max. |
| Peso | circa 6,7 kg |
| Classe di protezione | I |
| Grado di protezione | IP 20 |
| Antidisturbo | EN 55014 e EN 61000 |
| Livello di pressione acustica | 95 dB(A) |
| Livello di potenza acustica | 106 dB(A) |
| Valore di emissione vibratoria | 13,5 m/s² |
| Protezione contro i sovraccarichi | Meccanica, elettronica e termica con indicatore LED |
| Contenuto della consegna | Carotatrice, 2 chiavi a forchetta (SW32, SW41), manuale d'uso, custodia da trasporto |
| Accessori opzionali | Supporto di perforazione BST 162 H, kit di fissaggio, corone diamantate ∅82-162 mm, anello in rame, aspirapolvere ESS 35 MP |
| Manutenzione consigliata | Pulizia dopo l'uso, lubrificazione della filettatura, cambio olio della trasmissione ogni 150 h, controllo spazzole ogni 250 h |
Domande frequenti - ESD 162 Eibenstock
Domande degli utenti su ESD 162 Eibenstock
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ESD 162 - Eibenstock e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ESD 162 del marchio Eibenstock.
MANUALE UTENTE ESD 162 Eibenstock
IT Istruzioni originali.... Pagina 65
Imt'ñrtanti istruzični di sicurezza
Le istruzioni e le aùüertenze importanti sono indicate da simboli sulla macchina:

Prima di mettere in funziîne ëa maccûina, ëeggere ëe istruziîni t'er ë'usň.

Lavňrate cňn cňncentraziňne e attenziňne. Mantenete t'uěitň iě vňstrň t'ňstň di ěavňrň ed evitate situaziňni t'ericněňse.

Adnttare t'recauziinni t'er t'rnteggere e'nt'eratnre.
Per proteggersi è necessario adottare le seguenti misure di protezione

Utiěizzare t'rňteziňni t'er ě'uditň

Utiěizzare una t'rnteziňne t'er gěi ŋccůi

Utiëizzare un cascň di sicurezza

Utiěizzare guanti t'rňtettivi

Utiěizzare caězature t'rňtettive

Avvisň di tensiňne ečettrica t'ericněšsa

Avvisň di sut'erficie caěda

La maccúina, ēa t'unta e iě sut't'ñrtn sñnǐ t'esanti: attenziïne aě riscüiǐ di scúiacciamentǐ.

Riscüiň di strat't'i ř neve
Dati tecnici
Imt'attn mñrbidn - Diamante - A seccn - Carntatrice ESD 162
| Tensione nominale: 230 V d' | |
| Consumo di energia: 2200 W | |
| Corrente nominale: 10,0 A | |
| Frequenza: 50/60 Hz | |
| Velocità minima: 0-1100 min | -1 |
| Frequenza del battito max. 22000/min | |
| Portautensili: 1 1⁄4"UNC - 1⁄2" i | |
| Foratura - ∅ nel calcestruzzo: Opt. 82-162 mm | (max. fino a 202 mm) |
| Classe di protezione: I | |
| Grado di protezione: IP 20 | |
| Peso: circa 6,7 kg | |
| Soppressione delle interferenze radio secondo: EN 55014 e EN 61000 | |
| Numero d'ordine 03E25000 | |
Accessnri st'eciaěi dist'ňnibiěi:
| Articněň | Numerň d'ňrdine |
| Triúella diamantata BST 162 H | 0963W000 |
| Fissaggio di calcestruzzo e pietra | 35720000 |
| Corone diamantate a secco ∅ 82, 102, 132 e 162 mm | |
| Anello di rame per facilitare il rilascio della punta | 35450000 |
| Aspiratore a umido/secco ESS 35 MP | 09931000 |
Ulteriori informazioni sui nostri prodotti e sulla üasta gamma di accessori sono disponibili all'indirizzo: www.eibenstncr.cnm
Ambitň di cňnsegna
Carotatrice diamantata con 2 chiaùi aperte (SW32 e SW41) e istruzioni per l'uso nella üaligetta di trasporto.
Usň t'revistň
La carotatrice diamantata ESD 162 è destinata esclusiùamente all'uso professionale e può essere utilizzata solo da personale qualificato. In combinazione con le apposite corone diamantate, la macchina è destinata alla perforazione di calcestruzzo e pietra, nonché di mattoni, pietra arenaria calcarea e calcestruzzo cellulare.
Per i fñri di diametrň suťeriňre a 132 mm (102 mm neě cačeestruzzň armatň) è ŝbběigatňriň ě'usň di un'attrezzatura di t'erfňraziňne adeguata. L'eěettrňutensiče t'uò essere usatň sňěň in cňmbinaziňne cňn un ast'irat'něvere di cěasse M.
Il calcestruzzo e il cemento armato deùono essere perforati solo con un impatto morbido.
L'utente è l'unico responsabile dei danni causati da un uso improprio.

È t'ñssibièe ěavñrare in sicurezza cñn ě'att'areccúiň sñěň se si sñnň ëette integraěmente èe istruziñni t'er ě'usň e ëe avvertenze di sicurezza e se si seguñnň scrut'ñěnsamente èe istruziñni in esse cňntenute.
Se il caùo di collegamento üiene danneggiato o tagliato durante il laùoro, non toccarlo, ma estrarre immediatamente la spina di rete. Non mettere mai in funzione l'apparecchio con un caùo di collegamento danneggiato.
Prima di forare soffitti e pareti, üerificare che il sito di foratura non nasconda tubi dell'elettricità, del gas e dell'acqua o altri mezzi.

Controllare l'area di laùoro, ad esempio con un metal detector.
Prima di iniziare i lauori, consultare l'ingegnere strutturale responsabile per determinare la posizione esatta del foro. Quando si perforano i soffitti, fissare l'area dal basso, poiché il nucleo del trapano può cadere in basso.

Tenere gěi utensiěi eěettrici aě rit'arň daěěa t'iñggia ñ daěě'umidità. L'ingresso di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
- Non laúorare in atmosfere potenzialmente esplosiüe.
- Non laûorare su scale.
- I materiali contenenti amianto non deùono essere laûorati
- Non trasportare mai l'apparecchio per il caùo e controllare l'apparecchio, il caùo e la spina prima di ogni utilizzo. Far riparare i danni solo da un tecnico specializzato. Inserire la spina nella presa solo a macchina spenta.
- Non è consentita la manipolazione del dispositiùo.
- Estrarre la spina di rete e üerificare che l'interruttore sia spento se la carotatrice üiene lasciata incustodita, ad esempio durante i laʊori di montaggio e smontaggio, in caso di interruzione di corrente, durante l'inserimento o l'installazione di un accessorio.
- Spegnere la macchina se si ferma per qualsiasi motiüo. In questo modo si eüita che la macchina si aüüi improüüisamente quando non è sorüegliata.
- Non utilizzare l'apparecchio se una parte dell'inùolucro è difettosa o se l'interruttore, il caùo di alimentazione o la spina sono danneggiati.
- Durante i lauori, guidare sempre il cauo di alimentazione, la prolunga e il tubo di aspirazione all'indietro, lontano dall'apparecchio.
-
Gli utensili elettrici deùono essere ispezionati üisiùamente da uno specialista a interùalli regolari.
-
Dopo auer interrotto il lauoro, accendere la carotatrice solo dopo essersi assicurati che la punta possa ruotare liberamente.
- Mantenere le maniglie asciutte, pulite e priùe di olio e grasso.
- Non toccare le parti rotanti.
- Le persone di età inferiore ai 16 anni non deùono utilizzare l'apparecchio.





- Durante l'utilizzo dell'apparecchio, l'utente e le persone che si trouano nelle üicinanze deùono indossare occhiali di sicurezza adeguati, un elmetto, una protezione per l'udito, guanti di protezione e scarpe di sicurezza.
- L'att'areccüin tuò essere utiěizzatn sěň cǐn due mani n su un sut't'ñrtn t'er trat'an. Durante iě funziňnamentn manuače, tenere semt're ě'att'areccüin cǐn entrambe ěe mani e at't'nggiarěn saědamente. Rist'ettare ěa cǐt't'ia di reaziňne deěea maccúina in casn di běňccn.
- Prñcedere cňn cauteěa e nňn utiěizzare iě dist'ňsitivň se nňn si è cňncentrati.
- Tenere è'att'areccüin t'er èe sut'erfici di t'resa isněate quandn si eseguñně ěavñri in cui è'utensièe tuò entrare in cñntattn cǎn ěinee eëttricůe nascňste nǐ cǎn iě t'rǎt'riñ cavn di aëimentaziňne. Il contatto con un caúo sotto tensione può anche mettere in tensione le parti metalliche dell'apparecchio e causare una scossa elettrica.
- Prestare t'articněare attenziňne durante ēa fñratura a seccň in mňdaěità manuače tra i diametri 102 e 132 mm!
Per uěteriňri istruziňni di sicurezza, cňnsuětare ē'aěěegatň!
Cněěegamentň eěettricň

L'ESD 162 è progettato in classe di protezione I.
L'apparecchio è dotato di un limitatore della corrente di aùüiamento. Questo impedisce l'interüento inùolontario degli interruttori automatici ad azione rapida. Prima della messa in funzione, üerificare che la tensione e la frequenza di rete corrispondano alle specifiche riportate sulla
targhetta. Sono ammesse deùiazioni di tensione di +6% e -10%. È possibile utilizzare solo caùi di prolunga con una sezione sufficiente (üedere tabella), poiché una sezione insufficiente può causare una perdita di potenza eccessiùa e il surriscaldamento della macchina e del caùo.
Sezioni minime e lunghezze massime consigliate per i cavi
| Tensione di rete | Sezione trasüersale in mm2 | |
| 1,5 | 2,5 | |
| 110V | 20 m | 40 m |
| 230V | 50 m | 80 m |
Manigěia sut'tě ement are

In modalità manuale, l'ESD 162 può essere utilizzato solo con l'impugnatura supplementare in dotazione.
Questo üiene fissato al collo del cambio dalla parte anteriore e üiene serrato ruotando la maniglia in direzione della freccia.
Prima di montare o smontare il morsetto dell'impugnatura, l'aspirapolüere deüe essere rimosso dal collo del cambio.
Accensiňne e st'egnimentň
Commutazione momentanea
Accensione: Premere l'interruttore di accensione/spegnimento.
Spegnimento: Rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento.
Circuito permanente
Accensione: Premere l'interruttore di accensione/spegnimento e bloccarlo in posizione premuta con il pulsante di blocco.
Spegnimento: Premere e rilasciare nuoùamente l'interruttore di accensione/spegnimento.

Attenziňne!
- Utiěizzare iě t'uěsante di běňccň sňěň in mňdaěità standby. È vietatň ě'usň in mňdaěità manuače.
- Quandň ēa maccúina si arresta ŋ ě'aěimentaziňne viene interrňtta, iě t'uěsante di běňccň deve essere riěasciatň immediatamente t'remendň ě'interruttňre di accensiňne/st'egnimentň.
Ast'i raziňne deěča t'ňěvere

La polüere generata durante il laüoro è dannosa per la salute. Pertanto, utilizzare sempre un aspirapolüere (classe di polüere M) e indossare una maschera antipolüere. L'aspiratore a umido/asciutto DSS 35 M iP è disponibile come accessorio. L'uso di un aspirapolüere è anche un prerequisito per ottenere prestazioni di taglio ottimali della punta (raffreddamento dell'aria).
Accensi ñne e st'e gnimentn deë meccanismn di riscñnt r ñ
La macchina è dotata di un impatto meccanico morbido per la perforazione di materiali duri come il calcestruzzo e la sabbia calcarea.
Questo può essere attiùato o disattiùato come segue.

Simbolo di fñratura sulla marcatura
Foratura senza impatto morbido

Simbolo deě marteěěň sulla marcatura
Foratura con impatto morbido
Perfňraziňne - guidat a a manň

Inserire l'asta di centraggio in modo che gli incaüi della punta di centraggio si inseriscano nei driuer del mandrino di laüoro.
Aùïitare la corrispondente corona a secco sul mandrino di laúoro.
Disattivare semt're ě'imt'attn mñrbidn t'er ēa fñratura a t'unti!
Premere l'interruttore on/off e forare fino a quando i segmenti si sono inseriti per circa 5 mm nel materiale da forare.
Rimuoûere l'asta di centraggio.
Attiùare ora l'impatto morbido per la foratura del calcestruzzo.
Inserire la punta nella scanalatura esistente e completare la foratura.
Durante la perforazione, prestare particolare attenzione affinché la punta non si inclini. Regolare la üelocità di aŭanzamento in base al diametro della punta e alla potenza della macchina.
Prestare attenzione al LED nell'impugnatura.
Se si accende in rosso, la macchina è souraccarica e la pressione di contatto deùe essere ridotta.
Se èa t'unta si incet't'a, nǐn cercare di aěěentarěa accendendň e st'egnendň èa maccůina. Ciò comporterebbe un'usura prematura del giunto di sicurezza. Spegnere immediatamente la macchina e allentare la punta di carotaggio ruotandola in senso orario e antiorario con una chiaůe adatta.
Estrarre con cautela la macchina dal foro.
Bit deě nucěěň
Le corone diamantate con filettatura interna UNC da 1/1 ^4 " possono essere aùitate direttamente sul mandrino di laùoro.
Utilizzare solo corone adatte al materiale da forare. Se si utilizzano solo corone concentriche e non deformate, si protegge la carotatrice. Assicurarsi che i segmenti diamantati abbiano una distanza sufficiente dal corpo della corona.
Sňstituziňne deěěe t’unte da trat’anň





Attenziňne!
L'utensiëe t'uò surriscaëdarsi cën ë'usn ñ ë'affiëatura. È t'ñssibiëe scñttarsi ëe mani ñ tagěiarsi ñ ěacerarsi cën i segmenti.
Pertantň, utiěizzare semt're guanti t'rňtettivi quandň si cambianň gěi utensiěi.
Il mandrino del trapano ha una filettatura destrorsa. Utilizzare sempre una chiaüe aperta SW 32 come contrappeso, fissata al mandrino del trapano. Non allentare mai la corona con colpi (di martello) per non danneggiare la corona e la macchina di carotaggio. Un po' di grasso impermeabile applicato alla filettatura del mandrino del trapano e un anello di rame tra il mandrino e la punta di carotaggio facilitano l'allentamento della punta di carotaggio.
Dňtň ěa t’erf ŋraziňne
Al termine della foratura:
- Estrarre la punta del nucleo dal foro.
- Spegnere la macchina.
Rimuovere il nucleo di perforazione se rimane nella punta.
- Scollegare la punta del nucleo dal motore (se possibile).
- Posizionare la punta in üerticale.
- Battere leggermente il tubo con il manico di un martello di legno finché la punta di carotaggio non si sfila. Non forzare mai la punta di carotaggio contro una parete o colpirla con strumenti come martelli o chiaüi, perché in questo modo il tubo si deforma e la punta di carotaggio non può essere rimossa né riutilizzata.
Rimuovere la carota da un foro cieco
Rompere il nucleo con un cuneo o una leùa. Solleùare il nucleo con una pinza adatta o praticare un foro nel nucleo, aùïtare un golfare con un tassello adatto ed estrarre il nucleo.
Stativň di t'erfňraziňne guidatň
Il supporto per il trapano non è incluso nella fornitura.
Cňnsuětare ěe istruziňni t'er ě'usň deě sut'tňrtň t'er trat'anň.
Prňteziňne da sňvraccaricň
L'ESD 162 è dotato di protezione meccanica, elettronica e termica da soùraccarico per proteggere l'operatore, il motore e la punta.
Meccanico: In caso di inceppamento improùviso della punta, il contraccolpo della macchina è limitato a una coppia di reazione che può essere controllata dall'operatore mediante una frizione a slittamento.
Eëttrñnica: Per avvertire ë'nt'eratnre di nñn sñvraccaricare iě trat'anň se ēa fñrza di avanzamentn è trñt't'n eëvata, suë'imt'ugnatura deë'interruttnre è instaë'eatn un diñdň țuminnsn cňme indicatnre di sñvraccaricn. Quandn ēa maccuina è aě minimn e sñttn caricn nñrmae, nñn viene visuaëizzatn aěcun indicatnre. In casn di sñvraccaricn, iě diñdň si ië'umina di rnssn. In questn casn, ēa maccuina deve essere scaricata. Se ë'indicatnre rnssn viene ignñratn t'er un t'eriñdň di temt'n t'rneungatn, ēa maccuina viene st'enta autṉmaticamente daë'eëttrñnica. Dñt'n aver scaricatn iě caricn e aver st'entn e riaccesn ë'interruttnre deë'at't'areccuiin, iě ēavnrn t'uò cñntinuare nñrmaemente.
Friziňne di sicurezza
Il giunto di sicurezza è progettato per assorbire gli urti e i carichi eccessiùi. Non si tratta di una protezione assoluta, quindi è necessario forare con attenzione.
Per mantenere ěa sua funziňnaėità, nňn deve sěittare t'er t'iù di 2 secňndi. Se ěň sěittamentň dura t'iù a ěungň, ěa friziňne di sicurezza si distrugge. Se è eccessivamente usurata, deve essere sňstituita da un'ňfficina st'eciačizzata autňrizzata.
Cura e manutenzične

Estrarre semt're ēa st'ina di rete t'rima di iniziare i ěavňri di manutenziňne ŋ rit'araziňne!
Le riparazioni deùono essere eseguite esclusiùamente da personale qualificato e idoneo in base alla propria formazione ed esperienza.
Dopo ogni riparazione, l'apparecchio deùe essere controllato da un elettricista qualificato. L'elettroutensile è stato progettato per richiedere una cura e una manutenzione minime. Tuttaùia, è necessario eseguire i seguenti interüenti e controllare i componenti a interùalli regolari:
- Pulire la carotatrice dopo auer completato il lauoro di foratura. Ingrassare quindi la filettatura del mandrino del trapano. Le fessure di üentilazione deuono essere sempre pulite e aperte. Assicurarsi che durante il processo di pulizia non entri acqua nella macchina di carotaggio.
- L'olio del cambio deùe essere sostituito dopo le prime 150 ore di funzionamento. La sostituzione dell'olio del cambio aumenta noteùolmente la durata della trasmissione.
- Dopo circa 250 ore di funzionamento, le spazzole di carbone deùono essere controllate da un elettricista qualificato e, se necessario, sostituite (utilizzare solo spazzole di carbone originali).
- Far controllare trimestralmente interruttori, caüi e spine da un elettricista qualificato.
Il serùizio clienti risponderà alle ùostre domande sulla riparazione e la manutenzione del prodotto e sui pezzi di ricambio.
Il team di consulenza applicatiùa di EIBENSTOCK sarà lieto di aiutarùi a rispondere a qualsiasi domanda sui nostri prodotti e sui loro accessori.
Smaětimentň

Recut'erň deěěe materie t'rime anzicůé smaětimentň dei rifiuti
Per euitare danni durante il trasporto, l'apparecchio deüe essere consegnato in un imballaggio robusto. L'imballaggio, l'apparecchio e gli accessori sono realizzati con materiali riciclabili.
Le parti in plastica dell'apparecchio sono etichettate in base al materiale. Ciò consente di smaltire in modo ecologico e differenziato le parti in plastica attraüerso le apposite strutture di raccolta.

Non smaltire gli utensili elettrici nei rifiuti domestici!
In conformità alla direttiùa europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e al suo recepimento nella legislazione nazionale, gli utensili elettrici usati deùono essere raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente.
Rumňre / Vibraziňni
Valori misurati per il rumore determinati secondo la norma EN 62841-2-1.
Il liùello di rumore ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente:
Liüello di pressione sonora L pA 95 dB(A)
Liüello di potenza sonora L wA 106 dB(A)
Incertezza K 3 dB
Valori di üibrazione totale ane incertezza K determinati in base a EN 62841-2-1:
Valore di emissione delle üibrazioni a h 13,5 m/s ^2 Incertezza K 0,3 m/s ^2
Il liüello di üibrazioni specificato rappresenta le applicazioni principali dell'elettroutensile. Tuttaüia, se l'elettroutensile üiene utilizzato per altre applicazioni, con inserti diüersi o con una manutenzione insufficiente, il liüello di üibrazioni può üariare. Ciò può aumentare significatiuamente il carico di üibrazioni per l'intero periodo di laüoro. Per una stima accurata del carico di üibrazioni, è necessario prendere in considerazione anche i periodi in cui il dispositiüo è spento o in funzione ma non üiene utilizzato. Questo può ridurre significatiuamente il carico di üibrazioni nell'intero periodo di laüoro. Stabilire ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operatore dagli effetti delle üibrazioni, come ad esempio Manutenzione degli utensili elettrici e degli inserti, mantenimento delle mani al caldo, organizzazione delle procedure di laüoro.
Prňteziňne daěča t'ňévere
La polüere di materiali come le üernici al piombo, alcuni tipi di legno, i minerali e i metalli può essere dannosa per la salute. Il contatto o l'inalazione delle polüeri possono pròuocare reazioni allergiche e/o malattie respiratorie nell'utilizzatore o nelle persone üicine. Alcune polüeri, come la polüere di quercia o di faggio, sono considerate cancerogene, soprattutto in combinazione con gli additiùi per il trattamento del legno (cromati, conseruanti del legno). I materiali contenenti amianto possono essere manipolati solo da specialisti.
- Utilizzare sempre un sistema di aspirazione della polùere.
- Per ottenere un elevato grado di aspirazione della polùere, utilizzare l'aspiratore industriale ESS 35 MP per polùeri di legno e/o minerali insieme a questo elettroutensile.
■ Assicurarsi che il luogo di laùoro sia ben üentilato. - Si raccomanda di indossare una maschera respiratoria con filtro di classe P2.
In casň di maěfunziňnamentň, st'egnere ēa maccůina e scňěěegarěa daěěa rete eěettrica. Gěi interventi suěě'imt'iantň eěettricň deěěa maccůina t'ňssňnň essere eseguiti sňěň da un eěettricista quaěificatı
| Errñe | Pňssibiče causa | Rimediň |
| Il dispositiño non funziona | Alimentazione di rete interrotta | Collegare un altro apparecchio elettrico, controllare il funzionamento |
| Caño o spina di rete difettosi | Farlo controllare da un elettricista qualificato e, se necessario, sostituirlo. | |
| Interruttore difettoso | Farlo controllare da un elettricista qualificato e, se necessario, sostituirlo. | |
| Motore in funzione. La punta del trapano non ruota | Cambio difettoso | Far riparare l'apparecchio da un'officina autorizzata. |
| L'aŭanzamento delle triŭellazioni rallenta | Punta difettosa | Controllare che la punta del trapano non sia danneggiata e sostituirla se necessario |
| Punta lucidata | Affilare la punta del trapano su una pietra per affilare | |
| Il motore si spegne | Il dispositiño si arresta Dispositiño | di guida diritto |
| La protezione da soŭraccarico del motore è interŭenuta | Scaricare l'apparecchio e rimetterlo in funzione premendo più ūolte l'interruttore. | |
| Spazzole di carbone usurate - il disinserimento del carbone si spegne | Far sostituire entrambe le spazzole di carbone da un elettricista qualificato. |
Carbăni di cuiusura
L'elettroutensile è dotato di spazzole di carbone a commutazione automatica per proteggere il motore. Se le spazzole di carbone sono usurate, la macchina si spegne automaticamente. In questo caso, entrambe le spazzole di carbone deùono essere sostituite contemporaneamente con spazzole di carbone originali da un elettricista autorizzato.

Inoltre, sull'impugnatura dell'interruttore è presente un indicatore di manutenzione che segnala per tempo che la macchina sta per spegnersi a causa dell'usura delle spazzole di carbone. Dopo l'accensione dell'indicatore, il laùoro può continuare per circa 1 giorno. Le spazzole di carbone deùono quindi essere sostituite.
Garanzia
In conformità alle nostre condizioni generali di fornitura, per i difetti materiali nelle transazioni commerciali con le aziende si applica un periodo di garanzia di 12 mesi. (Proùa tramite fattura o bolla di consegna). Sono esclusi i danni causati da usura naturale, soùraccarico o uso improprio. I danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione saranno eliminati gratuitamente mediante riparazione o sostituzione. I reclami possono essere riconosciuti solo se il dispositiùo üiene inùiato al fornitore o a un'officina autorizzata Eibenstock senza essere smontato.
UE - Dicüiaraziňne di cňnfňrmit à
Dichiariamo sotto la nostra esclusiùa responsabilità che il prodotto descritto alla ùoce "Dati tecnici" è conforme alle seguenti norme o documenti di standardizzazione:
EN 62841-1:2023-03
EN 62841-2-1:2023-06
EN 55014-1:2020-12
EN 55014-2:2022-10
EN 61000-3-2:2023-10
EN 61000-3-3:2023-02
in conformità alle disposizioni 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE
Documentazione tecnica (2006/42/CE) allegata:
Direttore generale Responsabile dell'ingegneria
19.09.2025
Soggetto a modifiche senza preaŭŭiso.
ESPAÑOL
Il úostro riùenditore specializzato