ODW 122 - Máquinas de lavar loiça OK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ODW 122 OK em formato PDF.
| Tipo de produto | Lava-louças compacto |
| Marca | OK |
| Modelo | ODW 122 |
| Capacidade | 6 talheres |
| Dimensões (L x P x A) | Aproximadamente 45 x 55 x 82 cm |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potência absorvida | 1170-1380 W |
| Pressão da água | 0,4 - 10 bar (0,04 - 1 MPa) |
| Programas de lavagem | 6 programas: Suave 40°C, 60 minutos, 90 minutos, Eco, Normal, Intensivo |
| Consumo de água (programa Eco) | 16,5 litros |
| Consumo de energia (programa Eco) | 0,6 kWh |
| Duração do programa Eco | 180 minutos |
| Funções especiais | Amaciador de água ajustável, indicadores de sal e de líquido de enxaguamento |
| Nível sonoro | Não especificado (estimativa: 49 dB) |
| Manutenção e limpeza | Filtro removível e lavável, braços de lavagem desmontáveis, compartimento de sal e de líquido de enxaguamento acessíveis |
| Segurança | Segurança infantil (uso a partir de 8 anos sob supervisão), paragem automática em caso de abertura da porta |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Peças sobressalentes disponíveis através de serviço autorizado; reparações por profissional recomendadas |
Perguntas frequentes - ODW 122 OK
Perguntas dos utilizadores sobre ODW 122 OK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ODW 122 - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ODW 122 da marca OK.
MANUAL DE UTILIZADOR ODW 122 OK
- Este produit pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a oito anos desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções sobre como utiliser o produits de forma segura e comprehendar os riscos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o produto.
- A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças a menos que estas tenham idade igual ou superior aoito anos e sejam supervisionadas.
- Este produit está Concebido para lavar no máximo 6 conjuntos.
- A porta não deve ser deixada na posicao aberta, quando estive o perigo de tropeçar.
- Siga as instruções sobre como colocar loça na区内a. Aviso: As facas e outros utensílos com pontas afiadas devem ser colocados no cesto com as pontas para baixo ou colocadas na horizontal.
- Este produit não é adequado para uso comercial. Foi concebido apenas para uso dométrico e em utilizesções similares, como por exemplo: -em cafeterias dos lavoradores, em lojas, escritórios e outros locais de trabalho; -por pacientes em hoteis, moteis e outras instalações residenciais; -em estabelecimentos com alojamento e muito-almoço; -em quintas
- Siga as instruções de instalação fornecidas.
- A boa de lavar loça possui abertas de ventilação na base. Estas abertas não devem ser obstruções por um tapete.
-
Para evaporar perigos, um cabo de alimentação danificado está para ser substituído pelo agente de serviços autorizados.
-
Este produit deve ser ligado à rede de água. Tenha em conta a pressão da entrada de água minima e maior permitida, consulta o capítilo Especificações tínicas. Tenha em conta todas as instruções sobre a instalação de conjuntos de mangueiras removeráis, utilize conjuntos de mangueiras novos para a instalação. Não reutilize conjuntos de mangueiras usados.
-
Siga as instruções no capítulo Limpeza e cuidado
-
Leia atentamente este manual do'utilizar antes da primarya utilizesao e ceda-o juntamente com o produits. Preste atencao ao avisos existentes no produits e no manual do utiliser. Contem informacoes importantes para a sua seguranca, bem como para a utilizaao e manutenao do equipamento.
- Utilize o produitapanas para o fim a que se destina e com os acessórios e componentes recomendados. Autilizaçãoindeida ou incorrente pode dar origem a perigos.
- Nunca deixe o produits sem supervisao quando estiver ligado.
- Não tente reparar o produto por siproprio, sob nenhumacircunstancia (porexample,danos no cabo de alimentacao,se o produitscair,etc.).Para fins de assistencia e reparacao,contacte um agente de assistencia autorizzato.
- A tensão do sector tem de responder às informações na etiqueta de classificações do produits.
- Evite danos no cabo de alimentacao que possam ser originados por nos ou pelo contacto com extremidades pontiagudas.
- Mantenha este produit, incluindo o cabo de alimentacao, longe de todas as fontes de calor como, por exemple, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos que produzam calor.
- Deslque apenas o cabo de alimentacao atraves da respectiva ficha. Nao puxe o cabo.
- Desligue o produits quando este não estiver a ser utilizo, em caso de funciona incorrecto, antes de ligar ou removecer@sos e antes de cada limpeza.
- Utilize este produits apenas em和地区 internas e secas e nunca no exterior.
- Este produit não é adequado para uso comercial. Foi concebido abenas para uso domestico.
FINALIDADE
Este produit destinata-se apenas à lavagem de pratos e talher que sera adequado para lavagem em boa. qualina de lavar loia. Qualquer othera utilização pode resultar em danos para o produits ou ferimentos.
Este produits foi concebido apenas para uso domestico e nao se destina a uso comercial.

104
COMPONENTES
Painel de funciona
A.Botao DII
B. Botão seleção de modo
C. Modo: suave
D. Modo: 60 Minutes
E. Modo: 90 minutes
F. Modo: Eco
G. Modo: Normal
H. Modo: Intensivo
I. Luz indicadora (deposito de abrilhantasor vazio)
J. Luz indicadora (deposito de sal vazio)
K. Luz indicadora Ligado/Desligado
L. Interruptor Ligar/Desligar
Parte frontal
M. Pega
N. Porta
Partetraseira
O. Cabo de alimentação com fiche
P. Ligação da entrada de água
Q. Mangueira de escoarágua (previamente montada)
Interior
R. Braços pulverizadores
S. Conjunto do filtro
T. Depóstito de sal
U. Cesto para loça
V. Cesto para talher
W. Compartimento para detergente, em pastilhas/pó/gel
w1. Tampa
w2. Trancar
w3. Compartimento para lavagem principal
w4. Compartimento para pré-lavagem
X. Compartimento do abrilhantasor
x1. Indicador de enchimento
x2. DepoSito do abrilhantasor

ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA Vez
- Remova o produit e os acessórios com cuidado da embalagem original. Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer questiono relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local.
- Inspecciono o conteudo fornecido e verifie que está Completely e sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incomplete ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendia.
Depois de desembalar, consulte o capitulo Limpeza e提供优质.
INSTALAÇÃO
Note: A boa de lavar loça está equipada com cabo e fichaétricos. Certifique-se de que antes de instalar a tomadaétrica está no local pretendido para a instalação.
Tenha em conta a dimenso do produits para colocar e instalar.
1 Coloque a boaina de lavar loia numa superficie uniforme, horizontal e estavel, por exemple, numal local de bancada adequado na sua cozinha.
Nota: A boaquina de lavar loiça não se destina a ser de encastrar.
2 A这其中 de lavar loica deve ser ligada a um circuito de drenagem.
- A mangueira ja está ligada à saída de água de resíduos. Corte as tiras e desenrole a mangueira.
- Ligue a ponta da mangueira a um tubo de drenagem. Tenha em atençao a alta maxima da saida do tubo de drenagem..
Nota:
Tem à disposicao um suporte de mangueira adequado como acessario optional.
3 Ligue a entrada de agua a unaorneira (3 / 4^ ) com a mangueira fornecida e certifique-se de que fica bem apertura.
Note: Se os tubos de água foram novos ou não tiverem sido realizados durante um longo periodo de tempo, deixe a água correr para permitir que saía livre e sem impurezas. Se esta precação não for tomada, corre o risco de a entrada de água ficar bloqueada e danificar o aparelho.
Dependendo da dureza da sua agua (grau de dureza), utilize sal adicular (amaciador da agua).
Tenha sempre em conta as instruções faculdadas com o sal.
- Remova o cesto e desaperte e remove a tampa do deposito de sal.
- Antes da primeira lavagem, adicina 1 litro de agua no deposito de sal da sua boaquina.
- Coloque a punto funil (fornecido) no orificio e introduza circa de 1 kg de sal. É normal que uma pequena quantidade de água saía do deposito de sal.
- Depois de encher o deposito, volta a aperture a tampa.
- Imediamente depuis de colocar sal no deposito de sal, deve iniciair um programa de lavagem (sugerimos o programa rápido). Caso contrário, o Sistema do FILTER, a bomba ou outras partes importantes da boaquina pode fazer danificadas pela água salgada, o que anula a garantia.
Note: Normallye, a luz de avis de sal apaga-se dentro de 2-6 dias deposites de ter colocado sal no deposito de sal. Dependendo de como o sal se dissolver, a luz de avis de sal podeContinuar acesa, mesmo deposite encher o deposito de sal.
Avisol
-
Ativar o modo de configuração: Fecha a porta dentro de 60segundos deposisde ligar, prima a tecla | (Iniciar/Pausa) e mantenha premido durante 5 segundos para a boaina entrada no modo de configuração que é indicado pela alternária das luzes indicatoras intermitentes S (dureza da agua) e abrilhantasador).
-
Ajustar o;nvel de consumo de sal: Prima no botao D | | (Iniciar/Repor) para selecionar a configuraçao adequada ao seu ambiente local. Siga aabela abaixo para saber qual a definicao correta.
| Nível de dureza da água | Posicao Indi | %cacao no visor digital | |
| °dH 1) | mmol/I 2) | ||
| 0-5 0-0.9 | 1 | H1: 40° | |
| 6-11 1.0-2.0 | 2 | H2: 60° | |
| 12-17 2.1 | 3.0 3 | H3: 60° e 40° | |
| 18-22 3.1 | 4.0 4 * | H4: 90° | |
| 23-34 4.1 | 6.1 5 | H5: 90° e 40° | |
| 35-45 6.2 | 8.0 6 | H6: 90° e 60° | |
- O aparecido sai do modo de configuração automaticamente 5 segundos après a ultima definência/ operação do interruptor.
Nota:
11 Grau de medico alema da dureza da agua
2) millimol, unidade internacional para a dureza da agua
*1 definicao de fabrica
Contacte o seu fornecedor de agua local para obter informacoes sobre a dureza do seu abastecimento de agua.
Adiccionardetergente

-
O dispensador deve ser enchido antes do inico de cada ciclo de lavagem.
-
Para ver a quantidade correta de detergente, siga as instruções fornecidas na embalagem do mesmo.
-
Prima a tecla paraAbrir.O compartmento abre-se
- Adicione sempre o detergente mesmo antes de iniciair cada ciclo de lavagem, caso contrario pode ficar humido e não se dissolver devidamente.
- Se a loça estiver muito suja, coloque uma dose de detergente adicional no compartmento de detergente para pré-lavagem. Este detergente tera efeito durante a fase de pré-lavagem. Considere a dificenca dosinous compartments:
a) Compartimento para detergente para o ciclo de lavagem principal.
b) Compartimento para detergente para o ciclo de pré-lavagem.
- Fecha a tampa e pressione até ficar fechada.
Note: Utilize apenas detergente especificamente concebido para utiliser en máquinas de lavar loiça! Mantenha o seu detergente fresco e seco.
A suaéraquina está Concebida para utilizez abrilhantadores liquidos que são libertados durante o enxaguamento final para fazer que a água forme gotas nos pratos.
-
Abra a tampa e deite o abrilhantasor para o deposito ate o indicator de nivel ficar totalmente preto. O volume do deposito de abrilhantasor é circa de 110 ml.
-
ParaAbrir o deposito, gire a tampa para a seta "aberto"(esquerda) e levante.
Deite o abrilhantasor, com cuidado para nao encher em demasia. - Volte a colocar a tampa ao alinhar com a seta "aberto" e girar para a seta "fechado" (direita).
Note: Nunca encha o deposito de abrilhantasor com otheras substancias (por ex. agente de limpeza da maquina de loica, detergente liquido). Isto podera danificar o aparelho.
- O Abrilhantasor é automaticamente adcionado durante oultimate enxaguamento, garantindo um exsaguar completeness e uma secagem sem gotas e manchas.
- Se o abrilhantasor estiver vazio, a luz indicadora de abrilhantasor acende vermelha.
PT
108
Colocar louca no cesto
- Lave apenas pratos e talher que seja adequado para lavagem em区内 de lavar loça. Siga as instruções dos fabricantes.
- Remova quaisquer grandes quantidades de restos de comida. Amoleça os restos de comida pegada empanelas.
- Não precisa de passar a loça por água antes de colocar na区内.
-
Coloque os objetivos na boaina de lavar loça na其次是 ordem:
-
Itens como chávenes, copos, tachos/panelas, etc. virados para baixo.
- Itens curvados ou com entalhes, devem ser colocados de forma inclinada, de modo àágua poder escorrer.
- Todos os utensíllos devem ser colocados em segurarça de modo a não caírem.
- Todos os utensílos devem ser colocados de forma acos braços de dispersão poderem rodar livrente durante a lavagem.
Note: Os itens muitooboxos não devem ser lavados na boa,pois podem fácilmente cair do cesto.
Aviso!
- As facas com laminas compridas colocadas numa posicao vertical sao um potencial perigo.
- Não deixe qualquer item ficar às氧 do fundo.
Cologne smpre os utensilios afiados com a ponta afida para baixo! - Não sobrecarregue a sua区管委会, poi pode prejudicar os resultados.

Observe o plano geral para colocar pratos e talher no cesto. Consulta aabela abaixo para ver possíveis designações de peças.


Observe o plano para colocar talher no cesto para talher. Consulte aabela abaixo para ver possiveis designacoes de peças.
| 1 Garfos | 2 Colheres de sopa | 3 Colheres de sobremesa | 4 Colheres de chá |
| 5 Facas | 6 Colheres de servir | 7 Colheres para molhos | 8 Garfos de servir |
FUNCTIONAMENTO
Lavar pratos
11 Tenha em conta os passos seguições para iniciar o processo de lavagem:
1.Preparar a loica
2. Colocar a louça no cesto
3. Adicionar detergente ou abrilhantador
4. Certifique-se de que a torneira de fornecimento de agua está aberta, o aparelho está ligado à corrente eletrica e a porta está devidamente fechada.
5. Prima para ligar a这其中 e escolha o seu programa. Consulte o capitulo Escolher o programa
6. Prima o botao (Diciar/Pausa).
- Para parar o processo, prima novamente (Iniciar/Pausa).
Nota: As luzes do programa月至o estado da maquina de lavar loica:
a) Luz do programa acesa: standby ou pausa
b) Luz do programa intermitente:processo de lavagem em的方式来
-
Quando o ciclo de funciona tiver terminado, o avisso sonoro da maquina toca durante 8hhos e deposito para.
-
Desligue o aparelho com o botao de desligue o fornecimento de agua.
- Abra a porta da boaquina de lavar loça.
Avisol É perigosoAbrir a porta durante o processo de lavagem,poisa a agua quente podescaldar.
- Aguarde algunos Minutes antes de retiring a loça da boa, para evitar mexer nos pratos e utensílos quando não está quentes e mais suscétiveis a partir. Não é secar melhor.
- Retire a loça da máquina.
Pausarocicldelavagem
-
Pode alterar o programa de lavagem quando a boaina está a functionar ha peu tempo. Caso contrario, o detergente pode ja ter sido libertado e o aparecido pode ja estar a drenar a agua de lavagem.
-
Prima no botão (hiciar/Pausa) durante mais de这只是段时间 e o aparecido entra no estado standby.
- Altere o programa para a definição de ciclo pretendida.
- Prima novamente (hiciar/Pausa) para continuar o processo de lavagem.
Note: SeAbrir a porta durante a lavagem, a其间ina irá pausr. Quando fecha a porta e, a其间ina continua a funcinar après 10 segundos.
-
Se tiver esquecido de colocar alguma loça, pode pausar o processo e inserir a loça que fazer, basta certificado-se de que o compartmento do detergente não está aberto.
-
Prima o botao Orlicar/Pausa).
- Abra a porta um peu para pausar o processo de lavagem.
- Depois de os braços de pulverização pararem de funcionar, pode abrir a porta por completeness.
- Insira a loica que esqueceu.
- Fecha a porta e prima novamente (uniciar/Pausa) e a boaquina vai Continuing a funcionalapós 10 segundos.

12 Considerate tabela abaixo para escolher o programa correto de acordo com aos suas necessidades.
ESCOLHERO PROGRAMA
| Programa | Informação e finali-dade | Descrição ciclo | Deter-gente Pré/Prin-cipal | Fun-ciona-mento Tempo em minutos | Cons. de ener-gia em kWh | Cons. de água em litros | Abri-lhan-tador do |
| Para loça mais suja e manchas de sujidade, panelas, pratos, etc., com sujidade seca. | Pre-lavagem a 50°C Lavagem a 70°C Enxaguar Enxaguar Enxaguar a 70°C Secar | 3/15 g ou 3 em 1 | 140 0,9 | 10 | ★ | ||
| Para loça com suji-dade normal, como tachos, pratos, copos e PANELas ligeiramen-te susias. | Pre-lavagem Lavar a 60°C Enxaguar Enxaguar a 70°C Secar | 3/15 g ou 3 em 1 | 120 0,7 | 8 | ★ | ||
| ECO (*EN 50242) | É um programa normal; é adequado para limpar loça com sujidade norma e é o programa mais eficiente em termos da combinação de consumo de energia e de água para esse tipo de loça. | Pre-lavagem Lavar a 50°C Enxaguar Enxaguar a 70°C Secar | 3/15 g ou 3 em 1 | 180 0,6 | 1 6.5 | ★ | |
| Para loça ligeiramen-te suja e copos | Lavar a 65°C Enxaguar a 70°C Secar | 3/15 g ou 3 em 1 | 90 0,65 | 7 | ★ | ||
| Para cargas ligeira-mente susias que não precisem de uma eficiência de secagem excellente. | Lavar a 65°C Enxaguar a 50°C Secar | 3/15 g ou 3 em 1 | 60 0,55 | 6 | ★ | ||
| Uma lavagem mais curta para cargas ligeiramente susias e lavagem<rapida. | Lavar a 40°C Enxaguar Enxaguar a 40°C | 15 g 30 0,25 | 5 6 No |
Informação legal:
-
EN 50242: Este programa é o ciclo de teste. A informação para o teste de compatuldade de acordo com a norma EN 50242 é a其次是:
-
Capacidade: 6 conjuntos
-Posições de abrilhantasor: 6 - Consumo energetico: em modo desligado, 0,4 W em modo ligado 0,49 W
LIMPEZA E MANUTENÇAO
- Aviso! Durante a limpeza, nunca utilize solventes, materiais abrasivos, escovas duras nem objetos metálicos ou afiados. Os solventes são prejudicials à saude humana e podem danificar as peças de plástico, quando os materiais e instrumentos de limpeza abrasivos podemdeer ricos na(s) superficie(s).
- Limpe as superficies exteriorores do aparelho com um pano humido e, em seguida, sequa-as totalmente. Certifique-se de que não se infiltra agua no produits (por exemple, atraves do interruptor).
- Limpe as extremidades em redor da porta apenas com um pano suave, e ligeiramente humedecido.
Para evaporar a entrada de agua no trinco da porta e nos componentes electrolylicos, não utilize produits de limpeza em pulverizador de qualquer tipo.
Limpar o Conjunto do filtro
O bajo impede que restos maiorres de comida ou outros objetivosarem naba bomba. Inspecione os filtros para vericar se existe algo bloqueio sempre que aquina for aplicada.

O Sistema do filtro consiste num filtrro grosso, um filtrro plano (filtrro principal) e um micro-filtro (filtrro fino).
- Filtro principal A: As particulas de comida e sujidade que ficam presas neste过滤 são pulverizadas por um jato especial no BRAço de pulverização e saem pelo tubo de trenagem.
- Filtro fno B: Este filtro mantém lixo e resíduos de comida na area de escoamento e impede que sejam depositados nos pratos durante o ciclo de lavagem.
- Filtro grosso C: Itens maiores, como pedacoes de osso ou vidros que possam bloquear o tubo de drenagem ficam presos no filtro grosso. Para remover os itens apanhados pelo filtro, gire cuidadosamente a tampa no topo deste filtro e levante.

Desmonte e limpe o filtro de acordo com os seguentes passos:
Gire a tampa do filtro (filtro C) para a esquerda e retire todo o filtro.
Retire a B e C dos filtros.
Retire o filtro C.
- Lave os filtros debaixo de água corrente.
- Volte a montar na ordem inversa. Certifique-se de que instala corretamente o filtro.
Nota: Não utilize a boaina sem o Sistema de fazer instalado.
Limpar os braços de pulverização

Os braços de pulverização podem ser fácilmente removidos para a limpeza periodica dos boçais, para impedir possíveis entupimentos.
- Secure no meio do braço de pulverização e puxe para cima para remover.
- Lave os braços debaixo de água currente.
- Volte a montar cuidadosamente e certifique-se de que os braços de pulverização está devidamente instalados e que giram livremente.
CóDIGOS DE ERRO
| Códico Significado Causas possíveis | ||
| A luz 40° pisca. | Tempo de entrada maior | • A volta está fechada • Entrada de água restrita • Pressão de água insufúiente |
| A luz 90°. | Transbordamento | • Algum componente da区管委会 de lavar loça apareça uma fuga |
PT
112
ESPECIFICAZOES
| Consumo energetico 1170 - 1380 W | |
| Tensão / Frequência 220 - 240 V ~ 50 Hz | |
| Pressão da água (pressão de fluxo) 0,4 - 10 bar / 0,04 - 1 MPa | |
Isto é uma Maquina de lavar loça.
- O método de teste Erp está de acordo com EN50242:2008+A11, (EU) 1016/2010 & (EU) 1059/2010
- Por favor, consulte a págin de internet abaixo indica para informações痫icas detalhadas, ou contate o fabricante para obter o documento专业技术o:
www.ok-online.com
ELIMINAGAO

Não elimine o aparecido no lixo dométrico não Separado. Retorne-o a um punto de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, está ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.