Soundmaster MCD1820 - Sistema hi-fi

MCD1820 - Sistema hi-fi Soundmaster - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MCD1820 Soundmaster em formato PDF.

📄 135 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Soundmaster MCD1820 - page 77

Baixe as instruções para o seu Sistema hi-fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MCD1820 - Soundmaster e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MCD1820 da marca Soundmaster.

MANUAL DE UTILIZADOR MCD1820 Soundmaster

2. Scegliere con “ TUNE –” o “ TUNE +” “System”e confermare con “ / ENTER”.

Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparelho, manual do utilizador ou na embalagem. Os materiais são recicláveis de acordo com sua rotulagem. Ao reutilizar materiais ou outras formas de reciclagem de dispositivos e embalagens antigos, você está dando uma contribuição importante para a proteção do meio ambiente. Se necessário, remova as baterias e os dados pessoais antes de descartá-los gratuitamente e pergunte às autoridades locais sobre o ponto de descarte responsável.

Risco de choque eléctrico. Não abrir! Cuidado: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não retire a tampa (ou o revestimento traseiro). Não existem no interior peças passíveis de serem substituídas pelo utilizador. Permita que a assistência técnica seja efectuada por um técnico qualificado.

Este símbolo indica a presença de instruções de funcionamento e manutenção importantes para o aparelho

As pilhas usadas são um resíduo perigoso e NÃO devem ser colocadas juntamente com os resíduos domésticos! Enquanto consumidor, está legalmente obrigado a depositar todas as pilhas num local adequado para uma reciclagem

ambientalmente responsável – independentemente de as pilhas conterem ou não substâncias perigosas*).Coloque as pilhas gratuitamente num dos pontos de recolha públicos na sua localidade ou em lojas que comercializem pilhas do mesmo tipo. Coloque apenas pilhas completamente descarregadas. *) marcadas Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo

CUIDADO – RADIAÇÃO LASER

O uso constante de fones de ouvido em alto volume pode prejudicar sua audição.

  • Utilize o aparelho apenas em ambientes internos e secos.
  • Proteja o aparelho da humidade.
  • A unidade deve funcionar apenas em um clima temperado.
  • Não abra o aparelho. RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Permita que o aparelho seja aberto e assistido por um técnico qualificado.
  • Ligue este aparelho apenas a uma tomada de parede devidamente instalada com terra. Certifique-se de que a tensão da rede eléctrica coresponde com as especificações da placa informativa do aparelho.
  • Certifique-se de que o cabo de alimentação permanece seco durante o funcionamento. Não trilhe ou danifique o cabo de alimentação de forma alguma.
  • Um cabo de alimentação danificado deve ser imediatamente substituído por um centro de assistência técnica autorizado.
  • Em caso de ocorrência de trovoada, desligue imediatamente o aparelho da tomada.
  • As crianças devem supervisionadas por um adulto responsável quando utilizarem o aparelho.
  • Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
  • NÃO utilize PRODUTOS DE LIMPEZA ou PANOS ABRASIVOS!
  • Não exponha o aparelho a luz solar directa ou a outras fontes de calor.
  • Instale o aparelho num local com ventilação suficiente para evitar a acumulação de calor.
  • Não cubra as aberturas de ventilação!
  • Instale o aparelho num local seguro e sem vibrações.
  • Instale o aparelho o mais longe possível de computador e fornos microondas; caso contrário, a recepção de rádio poderá sofrer interferências.
  • Não abra ou repare o revestimento. Não é seguro fazê-lo e irá anular a sua garantia. As reparações devem ser efectuadas apenas por um serviço/centro autorizado de assistência.
  • O aparelho está equipado com um “Laser Classe 1”. Evite exposição ao feixe laser, dado que este poderá provocar lesões oculares.
  • Utilize apenas pilhas sem mercúrio nem cádmio.
  • As pilhas usadas são um resíduo perigoso e NÃO devem ser colocadas juntamente com os resíduos domésticos!!! Coloque as pilhas num dos pontos de recolha da sua localidade.
  • Mantenha as pilhas afastadas das crianças. Estas poderão engolir as pilhas. Se uma pilha for engolida, contacte imediatamente um médico.
  • Verifique as suas pilhas regularmente para evitar derramamento das mesmas.MCD1820 / Português Manual de Instruções

LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS

Proteção contra o pó

Seletor de velocidade giratório

Botão de paragem automática

Cabo de alimentação CA

Cuidado: O uso de controlos ou ajustamentos ou a execução de procedimentos para além dos aqui mencionados pode resultar numa exposição perigosa a radiação. Esta unidade não deve ser regulada ou reparada a não ser por pessoal técnico qualificado. Gestão de energia ERP A unidade desliga-se automaticamente após 15 minutos no modo de espera, se não houver sinal de áudio. Para ligar novamente a unidade, premir o botão “ON / STANDBY”.MCD1820 / Português Manual de Instruções

TS (Separação de faixa)

INSTALAÇÃO DA BATERIA DO CONTROLO REMOTO O compartimento da bateria está localizado na parte de trás do comando à distância.

1. Remover a porta do compartimento da bateria premindo-a no

separador e levantando-a.

2. Introduzir (2) pilhas do tamanho AAA (não incluídas) no

compartimento da bateria seguindo as marcações de polaridade no interior do compartimento da bateria.

3. Tornar a colocar a porta do compartimento das pilhas.

➢ Unidade principal ➢ Controlo remoto ➢ Manual de instruções ➢ Antena

INSTALAÇÃO DA ANTENA

Ligue a antena incluída à tomada de antena FM/DAB na parte de trás da unidade. Se tiver uma antena externa, poderá ligá-la alternativamente! ALIMENTAÇÃO ➢ Antes de ligar o dispositivo, certifique-se de que a tensão da sua rede corresponde à informação na etiqueta de classificação. Faça todas as ligações antes de ligar à corrente. ➢ Não cubra as aberturas de ventilação e deixe espaço suficiente à volta para a ventilação. Ligue o cabo de alimentação à tomada CA e ligue a tomada do altifalante à tomada do altifalante localizada na parte de trás da unidade.MCD1820 / Português Manual de Instruções

FUNCIONAMENTO BÁSICO

LIGAR/DESLIGAR Prima “ON / STANDBY” para ligar a unidade. Prima novamente o botão para desligar a unidade em modo de espera.

Durante o modo de reprodução, prima repetidamente o botão “FUNCTION” para alternar entre os modos.

1. Prima o botão “FUNCTION” para selecionar o modo “DAB”. Ao realizar a primeira seleção,

a unidade começará a procurar o canal DAB de 5A a 13F.

2. Sintonize o canal DAB pretendido, premindo o botão “ TUNE –” ou “ TUNE +” passo a

passo. Nota: ➢ Se não houver receção DAB+ em algum momento, mude a posição da unidade ou ajuste a antena. Prima o botão “SCAN” no controlo remoto para iniciar uma nova procura. ➢ Se a receção DAB for má, poderão ocorrer falhas ou o som poderá ser silenciado. Mude a posição para melhorar a receção.

Prima repetidamente “DELETE / INFO” no controlo remoto para percorrer a informação DAB.

GUARDAR ESTAÇÃO PREDEFINIDA

Pode guardar no total 10 estações de rádio DAB na memória.

1. No modo DAB, escolha a estação de rádio pretendida. Prima sem soltar “MEM / MENU”,

“Empty P1” será mostrado no visor. Prima o botão “ TUNE –” ou “ TUNE +” para escolher o número da estação pretendida.

2. Prima o botão “ / ENTER” para confirmar e “Preset 1 Stored” será mostrado no visor.

3. Repita os passos 1 - 2 para guardar mais estações.

RECUPERAR ESTAÇÕES PREDEFINIDAS

Prima o botão “FOLDER / PRESET” na unidade para percorrer as estações predefinidas para a frente e prima o botão “ / ENTER” para escolher a estação guardada. Também pode premir “FOLDER PRESET ” ou “FOLDER PRESET ” no controlo remoto para selecionar a estação guardada. Pode substituir uma estação predefinida, guardando outra estação de rádio no seu lugar. MENU DAB O aparelho deve estar no modo DAB. Entre no menu DAB, premindo o botão“MEM / MENU”. Selecione com “TUNE –” ou “TUNE +” uma das definições a seguir e confirme com “ / ENTER”:MCD1820 / Português Manual de Instruções

a) Varrimento total: Inicia a procura de todas as estações. São procuradas estações disponíveis na banda de frequências DAB. b) Sintonização manual: Para fazer isto, tem de saber a frequência da estação. Esta pode ser encontrada no sítio web do serviço de radiodifusão. Selecione frequências individuais e confirme com “ / ENTER”. c) DRC (Controlo Dinâmico de Gama): O termo DRC descreve a relação entre o som mais baixo e o som mais alto. Se a gama dinâmica for muito alta, haverá sons muito baixos, bem como sons muito altos. Em algumas circunstâncias, pode significar um problema com a reprodução. Vamos supor que está a ouvir uma estação de rádio relativamente alto. Ao aumentar o volume, pode tocar mais alto as secções mais baixas. No entanto, tem a desvantagem de as secções mais altas ficarem desconfortavelmente altas. Aqui faz sentido reduzir a amplitude dinâmica. Pode selecionar as opções: DRC desligado: A amplitude dinâmica não é reduzida. DRC elevado: A amplitude dinâmica é acentuadamente reduzida. DRC baixo: A amplitude dinâmica é ligeiramente reduzida. d) Eliminar: É possível deixar de receber algumas estações depois de realizar uma procura de estações ou uma mudança de local. Com esta função, pode eliminar estas estações da lista de receção. Selecione “YES” e confirme com “ / ENTER”. e) Sistema: Ver “DEFINIÇÕES DO SISTEMA”.

Prima “FUNCTION” para selecionar o modo FM. Procura automática de estações

1. Prima “ TUNE –” ou “ TUNE +” no controlo remoto para selecionar a direção da

procura. Prima “SCAN” para iniciar a procura. A unidade para automaticamente quando uma estação é encontrada. Procura manual Prima brevemente “ TUNE –” ou “ TUNE +” para ajustar a frequência em incrementos de 50 kHz.

Igual ao modo DAB.MCD1820 / Português Manual de Instruções

MENU FM O aparelho deve estar no modo FM. Entre no menu FM, premindo o botão “MEM / MENU”. Selecione com “ TUNE –” ou “ TUNE +” uma das definições a seguir e confirme com “ / ENTER”: a) Definição de análise: Selecione a opção pretendida para a procura automática de estações. − Todas as estações: Procura todas as estações que podem ser recebidas. Neste caso, a procura de estações também para nas estações com um sinal fraco. − Apenas estações com sinal forte: Só são procuradas estações nítidas. b) Definição de áudio: Selecione MONO ou ESTÉREO para a receção FM. c) Sistema: Ver “DEFINIÇÕES DO SISTEMA”.

1. Prima o botão “FUNCTION” para selecionar o modo “CD”.

2. Prima o botão “ ” para abrir a porta do CD.

3. Coloque um CD com a parte impressa virada para cima no interior do tabuleiro e, em

seguida, feche a porta do CD.

4. A procura realiza-se e o visor LCD mostrará o número total de faixas e o tempo de

reprodução total. ⚫ Modo Reproduzir/Pausar

1. Prima o botão “ ” para iniciar a reprodução, a primeira faixa começará a ser reproduzida.

2. Para interromper a reprodução, prima uma vez o botão “ ” e o tempo de reprodução

começará a piscar no visor LCD. Prima de novo para retomar a reprodução normal. ⚫ Modo Parar Se o botão “ /ENTER” for premido durante o modo de reprodução ou pausa, o sistema passará para o modo parado. ⚫ Modo Saltar (saltar para cima / saltar para baixo )

1. Durante o modo de reprodução ou pausa, se o botão “ TUNE +” for premido, a unidade

passará para a faixa seguinte e mostrará o n.º da faixa e, em seguida, permanecerá no modo de reprodução ou de pausa.

2. Durante o modo de reprodução ou pausa, se o botão “ TUNE –” for premido, a unidade

voltará para o início da faixa, o n.º da faixa será mostrado, e permanecerá no modo de reprodução ou de pausa.

3. Após o passo 2, premir novamente “ TUNE –” irá para a faixa anterior e ficará no modo

de reprodução ou pausa. ⚫ Para discos MP3

1. Após a realização da procura, o número total de faixas e álbuns será mostrado no visor

LCD.MCD1820 / Português Manual de Instruções

para selecionar o número do álbum.

3. Prima o botão “ TUNE –” ou “ TUNE +” para selecionar o número da faixa.

4. Depois de selecionar a faixa e o álbum pretendidos, prima o botão “ ” para iniciar a

reprodução. Observação: Requisito de formato de faixa MP3: - Taxa de bits Mp3: 32 kbps a 256 kbps. - O desempenho da reprodução de discos MP3 varia de acordo com a qualidade de gravação do disco e do método de gravação. Além disso, o tempo de procura para um MP3-CD é superior ao de um CD normal devido à diferença de formato. Função ID3 (ficheiro/título/artista/álbum) Prima “DELETE / INFO” no controlo remoto até o visor LCD mostrar “file -” durante a reprodução do MP3. O ficheiro / título / artista / nome do álbum são apresentados em sequência. Prima novamente “DELETE / INFO” para desativar a função. Observação: - nesse caso, se nenhum nome tiver sido atribuído à faixa, “no title” ou “no artist” será mostrado no visor LCD. - Nenhum título/nome de álbum poderá ser reconhecido se o formato da entrada no disco/unidade de armazenamento não for suportado pelo sistema. - O sistema suporta apenas inglês e numerais para a função ID3. ⚫ Modo repetir/aleatório (através do controlo remoto) Prima o botão “PLAY MODE” durante a reprodução para selecionar a função de repetir e aleatório, uma faixa única, pasta única (apenas MP3) ou todas as faixas podem ser reproduzidas nos diferentes modos, como se segue: Para CD (1) Repetir 1 (2) Repetir todas as faixas (3) Aleatório (4) Modo desligado

Indicador Modo de reprodução no visor LCD Repetir faixa

Repetir todas ALL Aleatório

Para discos/ficheiros MP3 (1) Repetir 1 (2) Repetir 1 pasta (3) Repetir todas as faixas

(4) AleatórioMCD1820 / Português Manual de Instruções

Indicador Modo de reprodução no visor LCD Repetir faixa única

Repetir todas as faixas ALL Modo Aleatório

Programação de CD/MP3 Podem ser programadas até 40 faixas para a reprodução do disco em qualquer ordem. Antes da utilização, certifique-se de premir o botão “ / ENTER”.

1. Defina o modo CD e pare a reprodução.

2. Prima o botão “MEM / MENU”, “001 PR01” será mostrado no visor LCD.

3. Selecione a faixa pretendida, premindo “ TUNE –” ou “ TUNE +”.

4. Prima o botão “MEM / MENU” para guardar a faixa na memória.

5. Repita os passos 3 e 4 para introduzir faixas adicionais na memória se for necessário.

6. Quando todas as faixas pretendidas estiverem programadas, prima o botão “ ” para

reproduzir o disco na ordem determinada.

7. Prima o botão “ / ENTER” para terminar a reprodução do programa.

➢ Depois de programar as faixas do CD e de estar no modo parado, prima “ TUNE –” ou “ TUNE +” para rever as faixas programadas. ➢ Prima novamente o botão “ / ENTER” no modo parar CD para cancelar todas as memórias programadas, o visor mostrará “PGM CLEAR” durante alguns segundos. ➢ Para discos/ficheiros MP3, prima o botão “FOLDER / PRESET” para selecionar diretamente a primeira faixa da pasta seguinte e acelerar assim a seleção da música. ➢ O modo de programação para automaticamente se nenhum botão for premido num período de cerca de 10 segundos após premir o botão “MEM / MENU”. Observação: A unidade tem uma função de marcador na reprodução de CD e USB. Quando a função do aparelho é mudada durante a reprodução de CD/USB, o CD/USB retomará automaticamente a última secção reproduzida assim que voltar para o modo de CD/USB. USB Ligar O sistema é capaz de descodificar e reproduzir todos os ficheiros MP3 que estão guardados na unidade de armazenamento através da porta de ligação USB um.

1. Coloque primeiro o sistema no modo de espera ou defina outra função, exceto os modos

2. Insira a pen drive USB com a face para cima e certifique-se de que entra por completo ou

insira o cartão de memória na direção da seta, tal como mostrado na etiqueta na parte inferior da tampa da ranhura do cartão de memória. Insira a direito sem dobrar.MCD1820 / Português Manual de Instruções

⚫ A introdução incorreta da unidade USB pode danificar o sistema de áudio ou a unidade de armazenamento (pen drive USB). Certifique-se de que a direcção está correcta antes de estabelecer a ligação.

3. Prima o botão “FUNCTION” para selecionar o modo “USB”.

4. O sistema começará a ler automaticamente a unidade de armazenamento depois de ligar e

o visor LCD mostrará o número total de ficheiros MP3 detetados.

5. Repita o mesmo procedimento de reprodução acima utilizado para reproduzir CD/MP3.

Observação - O sistema só pode detetar e ler um ficheiro em formato MP3 através da porta USB. - Se ligar o sistema a um leitor MP3 através da tomada USB, uma vez que existem vários tipos de formatos de codificação MP3, alguns leitores MP3 podem não conseguir reproduzir música através da tomada USB. Isto não é uma falha do sistema. - A porta USB não suporta a ligação com um cabo de extensão USB e não foi concebida para comunicar diretamente com o computador. CODIFICAÇÃO O sistema é capaz de codificar um CD/Vinil/Rádio DAB, etc. normal para o formato MP3 e de gravar numa unidade de armazenamento através da porta de ligação USB . Antes de iniciar a codificação, insira a unidade de armazenamento (pen drive USB) no sistema e certifique-se de que tem memória livre suficiente para a gravação: A) Codificação de CD

I) Codificar a faixa 1

1. Realize a reprodução normal da faixa do CD que pretende codificar.

2. Prima o botão “ ” durante a reprodução da faixa pretendida e o sistema mostrará

“REC_ONE” durante algum tempo.

3. Em seguida, o visor mudará para mostrar “REC>>USB” a piscar. A codificação realiza-se

agora e a faixa de CD selecionada também começa a tocar.

4. Depois de terminar a gravação, a unidade irá parar a reprodução automaticamente.

II) Codificação do disco inteiro

1. Permaneça no modo parar CD, premindo o botão “ / ENTER”.

2. Prima o botão “ ”, o sistema mostrará “REC_ONE” durante algum tempo.

3. Prima “ ” novamente e a unidade mostrará “REC_ALL”.

4. Em seguida, o sistema mostrará “REC>>USB” a piscar. A codificação realiza-se agora e o

CD inteiro também começa a tocar.

5. Depois de concluir a gravação do disco inteiro, a unidade irá parar a reprodução

III) Codificação por programa

1. Coloque um CD com o lado impresso voltado para cima no interior do tabuleiro e, em

seguida, feche a porta do compartimento do CD.

2. Selecione as faixas pretendidas, seguindo os “procedimentos 2-4 da programação de CD”.

Em seguida, prima o botão “ / ENTER” para ficar no modo parado com a memória programada.

3. Prima o botão “ ” e a unidade mostrará “REC_ALL” durante algum tempo.MCD1820 / Português Manual de Instruções

4. Em seguida, o sistema mostrará “REC>>USB” a piscar. A codificação realiza-se agora e as

faixas de CD selecionadas também começam a tocar.

5. Depois de concluir a codificação de acordo com a memória programada, a unidade irá

parar a reprodução automaticamente. Observação: - Se ambas as fontes de gravação (pen drive USB) forem detetadas pelo sistema durante a codificação, prima “ TUNE –” ou “ TUNE +” para selecionar a fonte pretendida. Em seguida, prima novamente o botão “ ” para continuar o procedimento. - A velocidade de gravação é de 1:1 e de acordo com o tempo de reprodução da faixa de CD atual. - O sistema criará uma pasta com o nome "AUDIO" e depois guardará a faixa nela. - O formato de gravação está predefinido para – taxa de bits MP3: 128 kbps, taxa de amostragem: 44,1khz - Nenhum título de música será gravado durante o modo de codificação. - Para interromper a gravação, prima o botão “ / ENTER” durante o modo de gravação. - A gravação só será concluída quando a música inteira tiver sido codificada. Se terminar o processo de codificação a meio, nenhuma faixa será gravada nem guardada na unidade USB.

B) Codificação de gira-discos

1) Selecione o modo “PHONO/AUX” e, em seguida, prima “ REC” diretamente.

2) Em seguida, o sistema mostrará “REC>>USB” a piscar. A codificação realiza-se agora.

3) Inicie a reprodução no gira-discos da faixa que pretende gravar na unidade de

4) Depois de terminar a gravação, prima o botão “ / ENTER” até o texto no visor LCD parar

de piscar e voltar para o modo “PHONO/AUX”. C) Codificação de cassete

1) Selecione o modo “Tape” e, em seguida, prima o botão “ REC” diretamente.

2) Em seguida, o sistema mostrará “REC>>USB” a piscar. A codificação realiza-se agora.

3) Inicie a reprodução da cassete cuja faixa se prepara para gravar.

4) Depois de terminar a gravação, prima o botão “ / ENTER” até o texto no visor LCD parar

de piscar e voltar para o modo “Cassette”. D) Codificação de DAB/Rádio FM

1) Selecione o modo DAB ou FM e, em seguida, selecione a estação de rádio pretendida.

2) Prima o botão “ REC” para iniciar a codificação.

3) Em seguida, o sistema mostrará “REC>>USB” a piscar. A codificação realiza-se agora.

4) Depois de terminar a gravação, prima o botão “ / ENTER” até o texto no visor LCD parar

de piscar e voltar para o modo “Tuner”.MCD1820 / Português Manual de Instruções

Observação: - Se o sinal de receção de rádio não for suficientemente forte, o sistema não poderá iniciar o processo de codificação e o texto “NO GOOD” será mostrado no visor LCD. - A qualidade da gravação e o desempenho para a codificação de rádio não são estáveis devido a interferências na receção de rádio. Isto não é uma falha do sistema. E) Codificação de Aux-in Ligue outro dispositivo de áudio, por exemplo, leitor de CD (portátil), leitor de MP3, leitor de cassetes (portátil), iPod, etc. a este sistema através de um cabo com fichas de 3,5 mm (não fornecido). Ligue uma extremidade deste cabo à tomada de auscultadores de 3,5mm no dispositivo externo e a outra extremidade à tomada Aux-in de 3,5mm na parte lateral da unidade. Quando é ligado desta forma, é possível:

  • Reproduzir a música no dispositivo ligado.
  • Codificar e converter os ficheiros de música do dispositivo ligado ao USB para o formato MP3.
  • Siga o mesmo procedimento da Codificação de gira-discos descrito neste manual Separação de faixas (através do controlo remoto) Pode dividir a música gravada do Gira-discos, Aux, Cassete, DAB ou Rádio FM para USB, faixa a faixa, durante a codificação. Sempre que premir uma vez o botão “ ” (separação de faixa) no controlo remoto durante a codificação das fontes acima para USB, o sistema gerará uma nova faixa e continuará a gravar. O texto “SAVING” será mostrado uma vez no visor LCD, o que significa que a unidade está a criar uma nova faixa e a realizar a gravação contínua. Taxa de bits de codificação (através do controlo remoto) Pode selecionar a taxa de bits pretendida para a codificação para USB , o intervalo selecionável é 32/64/96/128/192/256 kbps.

1. Defina a função “PHONO/AUX” ou “TAPE”.

2. Prima “DELETE / INFO” e o visor LCD mostrará a taxa de bits predefinida (128 kbps).

3. Prima “ TUNE –” ou “ TUNE +” para selecionar a taxa de bits pretendida para a

4. Prima novamente o botão “DELETE / INFO” para confirmar a definição e o visor LCD

retomará o modo “Phono/Aux”. Eliminação de ficheiros numa unidade USB (através do controlo remoto) O sistema pode eliminar ficheiros guardados numa pen drive USB ou num do seguinte modo:

3. Prima “ TUNE –” ou “ TUNE +” para selecionar o ficheiro a eliminar.

4. Prima “DELETE / INFO” para entrar na seleção de “Yes / No” e, em seguida, prima “

TUNE –” ou “ TUNE +” para selecionar “Yes” ou “No”.

5. Confirme a definição com o botão “DELETE / INFO”.

Observação: Prima uma vez o botão “ / ENTER” no controlo remoto para sair do modo de eliminação.MCD1820 / Português Manual de Instruções

Remover USB Para remover a unidade USB, primeiro desligue a alimentação ou mude o modo de funcionamento para CD, Cassete ou Rádio. Para a porta USB – desligue a unidade USB retirando-a diretamente da tomada; para o cartão de memória – retire a direito sem dobrar, CASSETE Funcionamento geral Reprodução de cassetes

O sistema iniciará a reprodução automaticamente depois de inserir a cassete. Parar e ejetar

Prima o botão “Avançar/ejetar a cassete” completamente para dentro, a cassete será ejetada através da cobertura da respetiva porta. O botão “Avançar/ejetar a cassete” ficará na posição mais baixa. Avanço rápido

Prima o botão “Avançar/ejetar a cassete” até meio durante o modo de reprodução, a fita enrola para a frente. O botão “Avançar/ejetar a cassete” ficará na posição central.

Prima ligeiramente o botão “Avançar/ejetar a cassete” de novo para retomar a reprodução normal. O botão “Avançar/ejetar a cassete” retomará a posição mais alta. Observação - Certifique-se de que a direção está correta quando inserir a cassete no sistema. - Pode ouvir-se algum ruído durante a procura e o sistema não pode executar a função de reprodução normal durante o modo de avanço rápido. - É recomendado tirar sempre a cassete depois de a ouvir, bem como não a deixar no sistema quando este não está no modo de reprodução.

GIRA-DISCOS Note: - Remova o protetor do estilete. - Confirmar que o braço acústico está a separar-se do respetivo descanso antes de operar e, em seguida, proteja novamente.

1. Selecione a função “PHONO/AUX”.

2. Coloque o “Seletor de velocidade” na posição adequada, dependendo do disco a ser

3. Coloque o disco no prato (use o adaptador do fuso, se necessário).

4. Levante o braço acústico do descanso e mova-o lentamente para o lado do disco. O prato

5. Coloque o braço acústico na posição desejada do disco.

6. No final do disco, o prato para automaticamente de girar. Levantar o braço acústico do disco

e colocá-lo no descanso.

7. Para parar manualmente, levantar o braço acústico do disco e colocá-lo no descanso.

Observação: Como em alguns discos a área de paragem automática está fora da configuração do aparelho, o disco irá parar antes de terminar a última faixa. Neste caso, coloque o interruptor de paragem automática na posição “Off”, o disco continuará a tocar até ao fim, mas não iráMCD1820 / Português Manual de Instruções

parar automaticamente (desligue a unidade com o botão de alimentação ou volte a colocar o interruptor de paragem automática na posição “on” para parar a rotação do prato). Em seguida, coloque o braço acústico na posição de descanso. SUSPENSÃO Definição da função de suspensão (através do controlo remoto)

1. Prima o botão “SLEEP / TIMER” e o indicador de suspensão “ ” será mostrado no visor

2. Continue a premir o botão para ajustar o temporizador de suspensão na seguinte ordem:

90 > 75 >60….15 minutos.

3. O sistema para e vai automaticamente para o modo em espera após o tempo selecionado.

4. Para cancelar o modo de suspensão, prima “SLEEP / TIMER” até a unidade mostrar “off”.

Observação: Se premir o botão de suspensão uma vez e o indicador de suspensão “ “ aparecer no visor LCD, o sistema entrará automaticamente no modo em espera após os minutos selecionados. EQUALIZADOR (EQ) Esta unidade oferece 5 modos de som diferentes para melhorar a sua experiência auditiva. Pode selecionar o efeito pretendido, premindo o botão “EQ” repetidamente na seguinte sequência:

TEMPORIZADOR Definição do relógio do temporizador (através do controlo remoto) Esta função permite ao sistema ligar-se automaticamente e despertá-lo(a) com o modo CD, DAB, Rádio FM, USB , respetivamente. Primeiro, coloque a unidade em modo de espera e, em seguida, prima sem soltar o botão “SLEEP / TIMER” para entrar no modo de definição, o visor LCD mostrará “SET TIMER”, depois mudará para “SELECT SOURCE” e o ícone do temporizador “ ” piscará no visor:

1. Fonte do despertador: prima o botão “FUNCTION“ repetidamente para selecionar a fonte a

partir de “CD” -- “FM” -- “DAB”-- “USB” . Prima o botão “Timer” para confirmar a fonte selecionada

2. Hora do despertador: prima “ TUNE –” ou “ TUNE +” para definir a hora e, em

seguida, prima o botão “Timer” para inserir as horas. Prima “ TUNE –” ou “ TUNE +” para definir os minutos e prima “SLEEP / TIMER” para guardar na memória. Ativar/desativar a função de temporizador

1. Para ativar o temporizador, prima uma vez o botão “SLEEP / TIMER” no controlo remoto

até o indicador “ ” ser mostrado no visor LCD.

2. Para cancelar o temporizador, prima novamente o botão “SLEEP / TIMER” uma vez, até o

indicador do temporizador “ ” desaparecer.MCD1820 / Português Manual de Instruções

2. Prima sem soltar “MEM / MENU”, o visor LCD mostrará “SET CLOCK” e depois “12HR or

24HR”. Com “ TUNE –” ou “ TUNE +” selecione o formato de hora apropriado (12hr/24hr). Confirme com “MEM / MENU”.

3. A hora começa a piscar. Defina a hora correta com “ TUNE –” ou “ TUNE +”. Prima

“MEM / MENU” para guardar a definição.

4. Os minutos começam a piscar. Defina os minutos corretos com “ TUNE –” ou “ TUNE

+”. Em seguida, prima “MEM / MENU” para guardar a definição. AUSCULTADOR Para ouvir música em privado, utilize auscultadores com uma ficha estéreo de 3,5 mm e ligue- os à tomada de auscultadores do lado direito do sistema. O altifalante será silenciado.

DEFINIÇÃO DO SISTEMA

1. No modo DAB ou FM, prima “MEM / MENU”.

2. Selecione com “ TUNE –” ou “ TUNE +” “System” e confirme com “ / ENTER”.

3. Defina as definições seguintes com “ TUNE –” ou “ TUNE +” e confirme cada uma

premindo “ / ENTER”. a) Idioma Prima “FOLDER / PRESET / ” para selecionar o idioma (Inglês, Alemão, Francês, Italiano, Holandês) e confirme com “ / ENTER”. b) Reposição das definições de fábrica Repõe as predefinições de fábrica do produto. Selecione com “ TUNE –” ou “ TUNE +” “YES” e prima “ / ENTER” para confirmar. Nota: Todas as definições e estações de rádio serão eliminadas. c) Versão de software Mostra a versão atual do software instalado. Direitos de alterações técnicas e erros de impressão reservados. A versão atual das instruções de operação pode ser baixada em www.soundmaster.de. Copyright da Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Duplicação apenas com a autorização da Woerlein GmbH.Säkerhet, Miljö- och Installationsanvisningar

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Soundmaster

Modelo : MCD1820

Categoria : Sistema hi-fi