BCD480 - Sistema hi-fi Soundmaster - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BCD480 Soundmaster em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur BCD480 Soundmaster
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Sistema hi-fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BCD480 - Soundmaster e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BCD480 da marca Soundmaster.
MANUAL DE UTILIZADOR BCD480 Soundmaster
Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparelho, manual do utilizador ou na embalagem.
Os materiais são reutilizáveis de acordo com as marcas respectivas. Ao reutilizá-los, reciclá-los ou qualquer outra forma de utilização de aparelhos antigos, está a contribuir de forma importante para a protecção do nosso ambiente.
Contacte as suas autoridades locais para obter informações sobre pontos de recolha.

Risco de choque eléctrico. Não abrir!

Cuidado: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não retire a tampa (ou o revestimento traseiro). Não existem no interior peças passíveis de serem substituídas pelo utilizador. Permita que a assistência técnica seja efectuada por um técnico qualificado.

Este símbolo indica a presença de tensão perigosa no interior do aparelho, suficiente para provocar choques eléctricos.

Este símbolo indica a presença de instruções de funcionamento e manutenção importantes para o aparelho.
Instruções de Segurança, Ambientais e de Configuração
- Utilize o aparelho apenas em ambientes internos e secos.
- Proteja o aparelho da humidade.
- Não abra o aparelho. RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Permita que o aparelho seja aberto e assistido por um técnico qualificado.
- Ligue este aparelho apenas a uma tomada de parede devidamente instalada com terra. Certifique-se de que a tensão da rede eléctrica coresponde com as especificações da placa informativa do aparelho.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação permanece seco durante o funcionamento. Não trilhe ou danifique o cabo de alimentação de forma alguma.
- Um cabo de alimentação danificado deve ser imediatamente substituído por um centro de assistência técnica autorizado.
- Em caso de ocorrência de trovoada, desligue imediatamente o aparelho da tomada.
- As crianças devem supervisionadas por um adulto responsável quando utilizarem o aparelho.
- Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
NÃO utilize PRODUTOS DE LIMPEZA ou PANOS ABRASIVOS!
- Não exponha o aparelho a luz solar directa ou a outras fontes de calor.
- Instale o aparelho num local com ventilação suficiente para evitar a acumulação de calor.
- Não cubra as aberturas de ventilação!
- Instale o aparelho num local seguro e sem vibrações.
- Instale o aparelho o mais longe possível de computador e fornos microondas; caso contrário, a recepção de rádio poderá sofrer interferências.
- Não abra ou repare o revestimento. Não é seguro fazê-lo e irá anular a sua garantia. As reparações devem ser efectuadas apenas por um serviço/centro autorizado de assistência.
- O aparelho está equipado com um “Laser Classe 1”. Evite exposição ao feixe laser, dado que este poderá provocar lesões oculares.
- Utilize apenas pilhas sem mercúrio nem cádmio.
- As pilhas usadas são um resíduo perigoso e NÃO devem ser colocadas juntamente com os resíduos domésticos!!! Coloque as pilhas num dos pontos de recolha da sua localidade.
- Mantenha as pilhas afastadas das crianças. Estas poderão engolir as pilhas. Se uma pilha for engolida, contacte imediatamente um médico.
- Verifique as suas pilhas regularmente para evitar derramamento das mesmas.

As pilhas usadas são um resíduo perigoso e NÃO devem ser colocadas juntamente com os resíduos domésticos! Enquanto consumidor, está legalmente obrigado a depositar todas as pilhas num local adequado para uma reciclagem ambientalmente responsável – independentemente de as pil conterem ou não substâncias perigosas*).
Coloque as pilhas gratuitamente num dos pontos de recolha públicos na sua localidade ou em lojas que comercializem pilhas do mesmo tipo.
Coloque apenas pilhas completamente descarregadas.
*) marcadas Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo
TECLAS DE CONTROLO

text_image
① ② ③ ④ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ - VOLUME + POWER FUNCTION NAME ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ WIDE/AVI/AND VIL/FIX ALUM ALUM2 TOLER/MINER+ 13 14 15 16
FONTES DE ALIMENTAÇÃO
ALIMENTAÇÃO
- Ligar o adaptador externo CC fornecido (ver o compartimento das pilhas se necessário) a uma tomada de corrente segura de 230 V/50 Hz devidamente instalada e a TOMADA CC (17) ao aparelho.
- Assegurar que a tensão é a mesma que a indicada na placa de identificação do modelo.
- Assegurar que a entrada do adaptador externo está totalmente inserida no aparelho.
Nota: Durante a operação de reprodução do CD/MP3
O aparelho dispõe de uma função de desligar automática de modo a manter um baixo consumo de energia. 10 minutos depois de entrar no modo parar, por ex. quando a reprodução de CD tenha sido parada, o aparelho desligar-se-á. Para voltar a ligar o aparelho de novo, premir o botão POWER (15).
INSERIR AS PILHAS (não fornecidas)
• Libertar o fecho do compartimento das pilhas (24)
- Abrir a tampa do compartimento das pilhas (21) na base.
- Inserir pilhas do tipo 6 x 1,5 V "C" pilhas tamanho/UM-2/R14. Deve assegurar que a polaridade está correta para evitar danos no aparelho (consultar o fundo do compartimento das pilhas)!
- Se o aparelho não for usado durante um longo período de tempo, retirar as pilhas para evitar o derramamento do ácido das pilhas.
- Depois fechar a tampa das pilhas.
Notas:
- Usar pilhas do mesmo tipo. Nunca usar tipos de pilhas diferentes em conjunto.
- Quando o adaptador externo CC é ligado as pilhas são automaticamente desligadas.
TOMADA DE AUSCULTADORES
Para funcionamento com auscultadores, usar um conjunto de auscultadores com uma tomada fêmea estéreo de 3,5 mm na tomada de auscultador. As colunas desligam-se.
DEFINIÇÃO DE HORA (EM MODO EM ESPERA)
- Em modo DESLIGADO, premir e manter premido TIME/SET (11), seguidamente a HORA do visor do relógio ficará a piscar.
• Premir TUNE- (7) ou TUNE+ (8) para definir a hora. - Depois de definir a hora, seguidamente premir TIME/SET (11) para confirmar a definição da hora, os MINUTOS do visor do relógio ficarão a piscar.
• Premir TUNE- (7) ou TUNE+ (8) para definir os minutos.
• Premir de novo TIME/SET (11) quando terminada a definição. - O visor LCD não pisca e o temporizador está definido.
OUVIR RÁDIO
Nota: As estações predefinidas serão perdidas se a alimentação for interrompida.
Procurar Estações
- Premir POWER (1) para ligar o aparelho.
- Premir FUNCTION (2) para seleccionar "RAD" no modo rádio.
- Premir TUNE- (7) ou TUNE+ (8) para sintonizar a frequência de rádio,
• A frequência de rádio aparece no visor LCD. -
Premir e manter premido TUNE- (7) ou TUNE+ (8) durante 2 segundos. Se mantiver premido o botão TUNE+/TUNE-, então o aparelho procurará a estação de rádio seguinte ou anterior. O visor mostrará a frequência respetiva.
-
Para melhor receção, reorientar a direção da ANTENA TELESCÓPICA (23).
- O volume do rádio está predefinido no nível 15.
- Premir VOLUME- (1) para diminuir o volume, o nível mínimo de volume é o nível 0.
- Premir VOLUME+ (2) para aumentar o volume, o nível máximo de volume é o nível 30.
Predefinir estações de rádio
O aparelho pode predefinir até 20 estações de rádio. Para predefinir uma estação, seguir os passos abaixo:
- Procurar uma estação como descrito em "Procurar estações".
- Premir MODE/RPT/RND (10) entrar no modo predefinido, o VISOR LCD (9) com a palavra "PROG" ficará a piscar, e o número predefinido P01 será exibido no visor LCD.
- Premir FOLDER/MEMORY - (15) ou FOLDER/MEMORY+ (16) para selecionar o número de memória pretendido de P01 a P20.
- Premir MODE/RPT/RND (10) de novo para confirmar a sua definição de memória, PROG deixará de piscar e a frequência de rádio da sua estação predefinida será exibida.
- Repetir os passos acima, pode guardar as suas estações pretendidas.
Redefinir estações de rádio predefinidas
- Selecionar a posição atual com os botões FOLDER/MEMORY + (16) ou FOLDER/MEMORY - (15).
Procura automática de estações
- Procurar uma estação como descrito em "Procurar estações".
- Premir MODE/RPT/RND (10) entrar no modo predefinido, o VISOR LCD (9) com a palavra "PROG" ficará a piscar, e o número predefinido P01 será exibido no visor LCD.
- Premir uma vez REPRODUZIR/PAUSA (3), procurará automaticamente todas as estações de rádio e guarda 20 estações predefinidas.
Nota:
- A procura só parará depois de todas as 20 posições predefinidas estarem preenchidas.
• A ordem não pode alterada uma vez definida..
REPRODUZIR CD/MP3
- Premir POWER (1) para ligar o aparelho.
- Premir FUNCTION (2) para selecionar modo em "CD" para reproduzir disco CD.
- Libertar o FECHO DA PORTA DO CD (22), abrir o COMPARTIMENTO DO CD (20) e colocar um disco CD/MP3 com a face da etiqueta virada para si no compartimento do CD.
- Fechar a porta do CD e comprimir o fecho da porta CD.
- Depois de alguns segundos o número total de canções/faixas é exibido no visor.
Nota: No caso de CD em formato MP3 primeiro é exibido brevemente o número de pastas.
- O CD será reproduzido a partir do primeiro título. A faixa atual e a mensagem do CD ou MP3 são exibidos no visor.
Nota: Com CD em formato MP3 a pasta e faixa atual são mostradas alternativamente no visor.
- O volume do rádio está predefinido no nível 15.
- O visor LCD mostra "CD" e a faixa do CD quando está a reproduzir o disco CD.
- Durante a reprodução de CD, premir REPRODUZIR/PAUSA (3) para parar a reprodução do CD e premir de novo REPRODUZIR/PAUSA (3) para retomar a reprodução.
- Premir uma vez TUNE+ (8) para a faixa seguinte ou premir e manter premido TUNE+ (8) quando reproduzir até encontrar a faixa pretendida.
- Premir uma vez TUNE- (7) para a faixa anterior ou premir e manter premido TUNE- (7) quando reproduzir até encontrar a faixa pretendida.
• Premir PARAR (4) para parar a reprodução do CD. - Premir VOLUME- (1) para diminuir o volume, o nível mínimo de volume é o nível 0. Premir VOLUME+ (2) para aumentar o volume, o nível máximo de volume é o nível 30.
Manter sempre o leitor de CD fechado.
Nota:
- Se não houver qualquer disco inserido, aparece a mensagem "NO" no visor.
- Se for inserido um disco incorretamente, aparece a mensagem "Err" no visor.
- A reprodução de CDs produzidos pelo utilizador não pode ser garantida devido à grande variedade de software e multimédia CD disponível.
FUNCIONAMENTO REPETIR/ALEATÓRIO
Quando está a reproduzir um CD de áudio, ou um CD em formato MP3:
Premir uma vez MODE/RPT/RND (10) = REPEAT ONE será exibido no visor LCD.
A faixa atual é repetida continuamente.
"REPEAT" ficará a piscar no visor LCD.
Premir duas vezes MODE/RPT/RND (10) = REPEAT ALL será exibido no visor LCD.
Todo o disco CD é reproduzido continuamente.
"REPEAT" ficará exibido no visor LCD.
Premir três vezes MODE/RPT/RND (10) = RAND será exibido no visor LCD.
As canções no disco CD serão reproduzidas aleatoriamente.
"RAND" manter-se-á exibido no visor LCD.
Premir quatro vezes MODE/RPT/RND = São canceladas todas as funções. A reprodução normal é retomada. (10)
Apenas para CDs em formato MP3 ou ficheiros que estão a reproduzir:
Premir uma vez MODE/RPT/RND (10) = REPEAT ONE será exibido no visor LCD.
A faixa atual é repetida continuamente.
"REPEAT" ficará a piscar no visor LCD.
Premir duas vezes MODE/RPT/RND (10) = REPEAT FOLDER será exibido no visor LCD.
A pasta selecionada do CD MP3 é repetida continuamente.
"REPEAT FOLDER" manter-se-á exibido no visor LCD.
Premir três vezes MODE/RPT/RND (10) = REPEAT ALL será exibido no visor LCD.
Todo o CD é reproduzido continuamente.
"REPEAT" ficará exibido no visor LCD.
Premir quatro vezes MODE/RPT/RND = RAND será exibido no visor LCD.
As canções no disco CD serão reproduzidas aleatoriamente.
"RAND" manter-se-á exibido no visor LCD.
Premir 5 vezes MODE/RPT/RND (10) = São canceladas todas as funções. A reprodução normal é retomada.
REPRODUÇÃO PROGRAMADA
Isto pode ser usado para programar quaisquer sequências de faixas pretendidas.
• Premir PARAR (4) durante 2 segundos para parar a reprodução.
- Premir MODE/RPT/RND (10). P01 aparece no visor e PROG pisca no visor. Usar TUNE- ou TUNE+ para selecionar a faixa pretendida e depois premir de novo MODE/RPT/RND (10). O visor muda para a entrada de memória P02.
- Selecionar a faixa seguinte com os botões TUNE+/TUNE- e premir de novo o botão MODE/RPT/RND. Repetir o procedimento até que todas as faixas pretendidas sejam selecionadas.
- Premir o botão REPRODUZIR/PAUSA (3). A reprodução inicia-se. O número da primeira faixa selecionada é exibido no visor, a mensagem CD ou MP3 e PROG é exibida no visor.
- Premir o botão PARAR (4) parará a reprodução mas não apagará a memória.
- Para reproduzir de novo o programa, premir o botão REPRODUZIR/PAUSA.
- Para apagar a memória, premir 2x o botão PARAR. O ícone PROG desaparecerá.
O aparelho para automaticamente assim que toda a sequência das faixas programadas seja completada. A sequência programada é mantida em memória até que mude para um modo diferente ou até que o CD seja removido ou o aparelho desligado.
REPRODUZIR MÚSICA EM FORMATO MP3
Com este aparelho é possível reproduzir peças de música em formato MP3. O aparelho também suporta todos os tipos de CD normalizados: CD, CD-RW, CD-R.
Este aparelho é capaz de reproduzir CDs MP3. Podem ser comprimidas e guardadas até 200 faixas nestes CDs. Este leitor de CD deteta um CD MP3 automaticamente (o número total de faixas e MP3s é exibido no ecrã). Se gostaria de reproduzir um destes CDs, continue como descrito em “Reproduzir CDs/MP3”. As faixas podem ser programadas como descrito em “Reproduzir Faixas Programadas”.
Ter em atenção que:
Há um número variado de métodos de gravação e compressão, assim como diferenças de qualidade entre CDs e CDs gravados.
Além disso, a indústria da música não adere a padrões fixos (proteção de cópia).
Por estas razões é possível que em casos raros haja problemas com a reprodução de CDs e CDs MP3. Isto não é um mau funcionamento do aparelho.
DEFINIR A HORA DE ALARME
Pode definir até 2 alarmes. Como se segue:
- Em modo de visor de relógio, premir o botão ALARM 1 (13), o ícone 0:00 ALM 1 é exibido no visor. Se premir ALARM 2 (14), o ícone 0:00 ALM 2 será exibido no visor.
- Premir TUNE- (7) ou TUNE+ (8) para definir a hora de alarme pretendida, depois premir ALARM 1 (13) para confirmar a hora da hora de alarme e os minutos do relógio de alarme ficarão a piscar.
- Premir TUNE- (7) ou TUNE+ (8) para definir o minuto de alarme pretendido, depois premir ALARM 1 (13) para confirmar o minuto da hora de alarme.
- Depois de ter decidido a hora de alarme, selecionar o sinal de alarme com o botão TUNE+/TUNE-.
- No que se refere ao alarme, pode escolher entre campainha "BUZ", rádio "RAD" e CD "CD" premindo o botão TUNE+/TUNE-.

= Quando a hora do alarme é atingida, soará um som de campainha.

= Quando a hora do alarme é atingida, a estação de rádio selecionada será reproduzida.
CD = Quando o alarme tiver sido atingido, a faixa 01 do disco CD/MP3 será reproduzida.
- Se selecionou RAD como sinal de alarme, escolher a posição da estação de rádio pretendida com TUNE+/TUNE-para definir as suas estações de rádio predefinidas pretendidas, selecionando de P01 a P20.
Notas:
- Quando o aparelho em BUZ como sinal de alarme e ligar, se não for premido nenhum botão, o alarme BUZ desliga automaticamente após 1 minuto.
- Quando o sinal de alarme do aparelho está em RAD ou CD e liga, se não for premido nenhum botão, o alarme de RAD/CD desligará automaticamente após 1 hora.
Função Vibrar
O alarme automático pode ser desligado usando o botão SNOOZE/SLEEP (12) durante aprox. 9 minutos. O ícone ALARM piscará no visor.
A função vibrar parará depois de vibrar 3 vezes.
Desativar o alarme
- Premir ALARM 1/ALARM 2 até que a hora de alarme que pretende desativar seja exibida.
- Selecionar o visor com o botão TUNE+/TUNE-. A hora de alarme foi desativada.
Função silêncio
• Se quer ouvir rádio enquanto adormece. Pode premir SLEEP (12) para definir o tempo de silêncio.
- Com o rádio ligado, premir SNOOZE/SLEEP (12) para entrar no modo silêncio.
- É exibido o número "90" no visor LCD (9), estabelece 90 minutos de tempo de silêncio e para ser definido em sequência 90/80/70/60/50/40/30/20/10/DESLIGADO.
- Premir SNOOZE/SLEEP (12) para escolher o tempo de silêncio pretendido, o temporizador alterará 10 minutos de cada vez que premir o botão SLEEP (4). O ícone SLEEP será exibido no visor LCD.
- O aparelho deixará de reproduzir quando a contagem decrescente do temporizador desde o tempo de silêncio predefinido chegar ao fim então desligar-se-á por ele próprio.
- Esta função pode ser cancelada com o botão POWER (5).
TOMADA AUX IN
- Ligar o aparelho exterior com uma tomada fêmea estéreo de 3,5 mm à tomada AUX-IN (19).
- Premir POWER (1) para ligar o aparelho.
- Premir FUNCTION (2) para seleccionar o modo para "AUX".
- Através das colunas, pode ouvir a reprodução do som do dispositivo exterior; com VOLUME +/VOLUME- pode alterar o volume. O volume do rádio está predefinido no nível 15. O nível mínimo de volume é o nível 0 e nível máximo de volume é o nível 30.
Nota:
- Ajustar o volume do dispositivo externo para um nível confortável.
- Depois de cerca de 10 minutos sem sinal, o aparelho muda automaticamente para em espera.
CARATERÍSTICAS TÉCNICAS
INTERVALO DE FREQUÊNCIA: FM 87,5-108 MHz
FONTE DE ALIMENTAÇÃO: CA 230 V \~ 50 Hz 5 W
ALIMENTAÇÃO POR BATERIA: CC 9 V, 6 x TAMANHO C (PILHAS NÃO INCLUÍDAS)
As especificações estão sujeitas a alteração sem mais avisos.
MILJÖSKYDD

ManualFácil