F203 - Exaustor de cozinha Airforce - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho F203 Airforce em formato PDF.
| Tipo de produto | Coifa exaustora |
| Marca | Airforce |
| Modelo | F203 |
| Tipo de comandos | Táteis (sensíveis) |
| Número de velocidades | 4 |
| Iluminação | LED (grupo substituível pela assistência técnica) |
| Filtro antigordura | Metálico, lavável na máquina de lavar louça (ciclo curto, baixa temperatura) |
| Filtro de carvão | Ativo, substituição a cada 6 meses (versão filtrante) |
| Funções | Temporizador 5 min, detector de calor automático, indicador de saturação de filtros, desligamento automático 4 h |
| Alimentação | 220-240 V / 50 Hz |
| Comprimento do cabo | 1250 mm |
| Distância mínima de instalação | 50 cm (cozimento elétrico) / 65 cm (cozimento a gás ou misto) |
| Saída de ar | Superior (evacuação externa ou recirculação) |
| Desligamento automático | Após 4 horas sem ação nos botões |
| Indicador de saturação | 40 h filtro de gordura (FG) / 120 h filtro de carvão (FC) |
Perguntas frequentes - F203 Airforce
Perguntas dos utilizadores sobre F203 Airforce
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual F203 - Airforce e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. F203 da marca Airforce.
MANUAL DE UTILIZADOR F203 Airforce
A: Tecla ON/OFF (Ligar/Desligar) luz
B: Tecla ON/OFF (Ligar/Desligar) motor (4 velocidades)
C: Tecla de reducao de velocidade (potencia) de aspiracao
D: Tecla de aumento de velocidade (potência) de aspiração
E: Tecla timer (temporizador)
F: Tecla repor filtros
SLO
A: Gumb ON/OFF Iuèi
B: Gumb ON/OFF motorja (4 hitrosti)
C: Gumb za zmanjsanje hitrosti (moëi) sesanja
D: Gumb za poveeane hitrosti (moëi) sesanja
E: Gumb easovnika
F: Gumb ponastavitve filtrov
HR
A: Tipka UKLJ/ISKLJ (ON/OFF) svjetla
B: Tipka UKL/ISKLJ (ON/OFF) motora (4 brzine
C:Tipka za smanjivanje brzine (snage) usisa
D:Tipka za poveaeanje brzine (snage) usisa
E:Tipka tajmer
F:Tipka za resetiranje filtera
RO
A: Tastā ON/OFFlumina
B: Tastā ON/OFF motor (4 viteze)
C: Tasta de scadere a vitezei (puterii) de aspirapie
D: Tasta de crete a vitezei (puteri) de aspirapie
E: Tastā time
F: Tastã resetare filtré
FIN
A:ON/OFF-valonappain
B: Moottorin ON/OFF-nappain (4 nopeutta)
C: Nappain immunopeuden (teho) piententamiseen
D: Nappain immunopeuden (teho) lisämiseen
E:Timer-nappain
F:Suodattimien reset-nappain
RU
A:KhONKa BkIoueHMa/BbIKIOueHnOcBeueHn
B:KhONKa BkHIOueHnra /BbIKHOueHnmaToPa (4CKOpocTn)
C:KhONKaNoHHXeHnCKOpOCTn(MoUHOCTn)BCaCbBaHn
D:KhONKa NOBbIeHnCKOpOCTn (MOUHOCn) BCaCbBaHn
E: Khonka Taïmepa
F:KhONka c6poca hactpoek qHnbltpoB
SR
A: Taster UKLJ/ISKLJ (ON/OFF) svetla
B: Taster UKLJ/ISKLJ (ON/OFF) motora (4 brzine)
C:Taster za smanjenje brzine (snage) usisavanja
D:Taster za povecanje brzine (snage) usisavanja
E:Taster tajmera
F:Taster za resetovanje filtera
Quick reference guide
| 1 | 2 | 3 | L | ||
| A | B | 1 | 2 | 3 | 4 |
D
A.ON/OFF Taste Lich
B.ON/OFF Taste Motor
Piv ano ka3e epyaia ouvtnpnnc anosuvdeotev anoppopntnpa ano to pEuua.
Kaθαρισμός
O anoppoepntnpac 0a npénei va kathetaiεtai taktiká, too oTO eomega tou ooo kal 0to eewtepiko tou (uE eAipenTnv npioxn nou pioeketai niow ano to pfItpo elambda). Tia tov kaapoiogxpoonoiote eva kaapo navi eunotievo uovonvua n ypao oudtepa
anoppunavtiká. Anopuyετε tn xρησnTwv npoiovtwv nou περéχouv σιλβωτιká.
Ppoooxn
H n tnpnon twv kavovw v kaapioou tou anoppopntnpa kal tncavtikataotc kal kaapioou twv piaTpw npokaai Kivduvouc npkayiac. I'auto npenei va dowtE npoox n otic npotelvoevcs odyiesc.
Φiλτρo για τα λίποι
O disposito é para ser realizado por crianças com idade inferior a 8 anos e por pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida ou sem a experiência ou conheção necessário, mediante supervisão ou antes as vezes terem sido instruções relativamente à utilização segura do equipamento e comprehenderem os perigos inerentes a este. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e a manutençao destinadas a serem executadas pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Nunca utilize o exaustor sem a grelha corretoamente montada!
As peças acessveis podem ficar sobraquecidas quando a placá de cozinha é realizada.
O ar não deve ser descarregado em um dutoutilizzato para descreargargumos de escape produzidos por aparelhos a combustao de gases ou outros combustíveis. Deve ser sempre prevista uma adequada ventilacao do local quando a coifa da cozinha for utilizesa contemporaneamente com outros aparelhos que empregam gases ou outros combustíveis. E severamente proibido flamar alimentos sob a coifa. OEmpresa da chama livre danifica os filtros e pode desencadear incendios, portanto deve ser的概率 em todo caso. A fritura deve ser feita sob controlo para evitar que o oleo superaquecido pegue fogo. Para as mediasTécnicas e de segurar a adotar para o escape dos fumos ater-se estritamente ao previsto nos regulamentos das autoridades locais competentes. Este aparelho possui a marca de conformidade com a Direciva Europeia 2002/96/ CE,Residuos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).Ao assegurarse que este produit é eliminado de forma correcta, o usoedor contribui para evitar as potenciais consequencias negativas para o ambiente e para a saude.
O símbolo não produit ou na documentação de acontemamento indica que este produits não deve ser tratado com lixo dométrico mas deve ser entrega num punto de recolha para a reciclagem de apareiros electricos e electrónicos apropriados. Desça-se deste seguido as normativas locais para o desmantamento do lixo. Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste produits, contacte o departamento local apropriado, o service do recolha dos lixos dométricos ou a loja na qual o produit foci comprado. Se o cabo de alimentação estiver estragado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu service de assistência técnica ourotchou por uma pessoa com aptidões semelhantes, para fazer algo risco.
Consultar también os esquemas nas primeiras páginass com as referencia alfabetáticas e numéricas citadas no texto explicativo. Ater-se estritamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se toda a responsabilité por eventuels inconvenientes, danos ou incéndios provocados ao aparelho derivados da inobservência das instruções indicadas neste manual.
Recomenda-se não fixar o exaustor numa parede que não tenha capacidade para suportar o peso, por exemplo, uma parede de gesso cartonado (pladur) e não o encastrar num|móvel.
O exaustor deve ter una distência minima do plano de cozedura de 50 cm em caso de cozinas electricas e de 65 cm em caso de cozinas a gás ou mistas. Se as instruções de instalação do dispositalo de cozedura a gás especificam uma distência maior, é necessário ter presente.
Assegurar-se de que nas proximidades da coifa exista um punto de acesso à rede de alimentaçãoética e que oSYSTEMA está equipado com um diferencial de 30mA . A tensão de rede deve corresponder à tensão reportada na etiqueta de caracteristicas, situada no interior da coifa. A coifa é equipada com caboétrico com 1250mm de comprimento, com ou sem ficha: se tiver ficha, ligar a coifa a uma tomada, conforme as normas vigentes, posta em zona acessível, se não tiver ficha (conexão direta à rede) aplicar à rede de alimentação, conforme as normas de instalação, um dispositivo que assegure a desconexão onnPolar da rede, com uma distância de abertura dos contactos que permit a desconexão completeness das categoria de sobretensão III.
Oxeautor deve estar sempre ligado, pelo menos na primeira velocidade, quando a placá de cozinha está em funciona.
Ensaios feitos ao desempenho do produits, realizados de acordo com o regula-mentation (EU) N^ 65/2014 - Ref: IEC 61591.
Obtém-se o desempenho máximo, passando os paineis moveris, caso estejam presentes, para a posicao aberta.
TSE

A: Tecla ON/OFF (Ligar/Desligar) luz: ao premir a tecla acendem-se ou apagam-se as luzes do exaustor.
B: Tecla ON/OFF (Ligar/Desligar) motor (4 velocidades): ao premir a tecla o exaustor arrancará à mesma velocidade a que está quando foi desligado. Agindo(before sobre as teclas „D“ e „C“ poder-se-áVARIA A VELOCADIE (potência) de aspiração.
C: Tecla de reducao de velocidade (potencia) de aspiracao: ao premir a tecla a velocidade de aspiracao do exhaustor diminuiro.
D: Tecla de aumento de velocidade (potência) de aspiração: ao premir a tecla a velocidade de aspiração do exhaustor AUGentará.
E: Tecla timer (temporizador): premindo a tecla, qualquer que sera a velocidade de aspiracao的选择acionada, activarse- a funcao „timer" (temporizador) durante 5 minutos, (durante esta fase no visor ficar a intermitente um pontinho). Para repo o temporizador agir sobre a tecla motor E
F: Tecla repois: premindo a teclara sera restabelecido o aviso de saturacao de filtro de metal (1) e de substituicao do filtro de carbono (2). (1) Apos 40 horas de funcaoamento do exaustor, no visor, o symbolo FG"or"G" ficar a intermitente indicando a necessidade de limpar os filros antigordura de metal. (2) Apos 120 hours de funcaoamento do exaustor, no visor, o symbolo FC"or"C" ficar a intermitente indicando a necessidade de substitir os filros de carbono activo.
Função do sensor: tocando levamente em simultâneo nas teclas "C" e "D", o sensor ativa-se. Nesta modalidade, a velocidade de aspiração é automaticamente calibrada, indicaça com um A no visor. Para regressar ao等功能amento manual, prima a tecla "C" ou "D".
Todo os exaustores com vazões superiores a 650m^3/ hora aparem a ultima velocidade temporizada; esta tem uma duração de 7 minutos, ao fim dos quais volta automaticamente à ultima velocidade não temporizada.
TSL 3
Notas gerais: o commando é sensível ao toque, para ativar uma funcção qualquer é suficiente uma leve pressão no retangulo abaixo do símbolo.
A.Tecla ON/OFF luz: ao premir a tecla se acendem as luzes da coifa.
B.Tecla ON/OFF motor: ao premir a tecla se ativa /para o motor de aspiracao.
1.2.3.4. Tecla de regulação da velocidade: ao premir a tecla a coifa se ativa na velocidade de aspiração的选择ada.
Funcao Timer: Premindo uma segunda vez a tecla relativa a velocidade selecionada se ativa o timer por 5 minutos. Isso é possivel para cada uma das 4 velocidades. No final de 5 minutos a coifa se desiga automaticamente.
Saturação dos filtros de gordura: a cada 40 horas de uso da coifa, o led B ou 3+4 da tecla notifica com um lampejo lento do led que os filtros de gordura devem ser lavados.
Saturação do filtró de carvão: a cada 120 horas de uso da coifa, o led B ou 3+4 da tecla notificá com um lampejo rápido do led que o filtró de carvão deve ser substituído.
Notas: premir por pelo menos 5 segundos a tecla 3 + 4 irá redefineir o indicator de saturação de filtros. Atença! Essa operação deve ser executada apenas antes ter efetuado a manutençao dos filtros. Funcionamento automatico por meio de sensor de calor: Premir contemporaneamente as teclas 1 e 2 ativa o funcionalmente automatico. Os leds das quatre velocidades irao lampejar sequencialmente. Após circa de 30segundos o sensor de temperatura irá ativar o motor escolhendo a correta velocida de aspiração. As velocidades variam ao variar a temperatura proveniente do plano de cozimento. Premir a tecla B restaura o funcionalmente manual.
Para um correto funciona o aconseha manter sempre limpo o vidro do commando.
Todas as coifas com capacidades superiores a 650 m3/h tem a ultima velocidade temporizada; esta ha uma duração de 7 horas, ao final dos quais returna automaticamente à ultima velocidade não temporizada.
Maritutelocacao
Antes de qualquer trabalho de manutenção deslige o exaustor da corrente.
Limpeza
O não respeito das numas de limpeza do exaustor e da substituição e limpeza dos filtros compara ricos de incério. Aconselho-se portando de seguir as instruções sugeridas.
Filtro anti gordura
deve ser limpo uma vez por mes, com detergentes não agressivos,manualmente ou na maquina de lavar louça a baixas temperatas e com ciclos breves. Com a lavagem na maquina de lavar louça ofeito anti gordura metalico pode-se tornar opaco, mas as suas caracteristicas de filtragem não mudam absolutamente.
O filtró a carvão activo F não é lavavel nem regeneravel. O filtró a carvão deve ser substituido de 6 em 6 vezes. Detem os cheiros desagradáveis derivados da cozedura.
Substituicao lampadas
Atença! Antes de tocar nas lâmpadas certifique-se que estas seam frias.
LAMPADAS LED
Em caso de falha do grupo de iluminação led, contactar o的服务 de assistência Tecnica a fim de substituir oroupocomplete.
Reducao do impacto ambiental:
Para fazer o consumo do electrodométrico, recomenda-se utilize sempre velocidade de respiração mais baixa entre aquelas adequadas ao tipo de cozimento em coisa, não deixar o dispositivo a functionar por mais de 15 minutos antes de apagar o fogo e deslagar sempre as luzes ao se afastar da区内 de cozimento.
BHHMaHne
YcTaHOBka MoKeT 6bITb NcNoIb3OBAHa DeTbMn MeHee 8 JeT, a TaKxe IuCaMn C ORpaHnueHHbIMN n3nueCKnMn, MOTOpHbIMN IIN PCNXnueCKnMn BO3MOxHOCTaMn IJIi
JIuIaMn, He O6JaIauOuIMN DOCTaTOUHbIMN 3HaHnAIMN, npN yCIOBn, UTO OHn 6yDyT HaxoIITcR NOd NocToRHHbIM KOHTPOJeM nII NocLe TOrO, KaK OHn NOpUyNIHneO6xOIMyU INΦOpMaucuO o 6e3ONaChOM PONb3OBaHm N ObopydoBaHnem IN OnaCHOCTN,
CBAHNO C NcNoB3OBaHnEM BbITJxKn. YnCTKa n peMOHT yCTaHOBKn CO CTOpOHbl NOb3OBaTeJI He DOnJXHa Hn B KOe M cnyae OcyuEcTBnTbCnDeTbMn 6e3 npNCMOtpa. HnkOrda He nCNoB3OBaTb BbITJxKy 6e3 npabNlbHo yCTaHOBHeHHo peWeTKn!
BHeuHne yactn BbITJxKmOryT HArpeBaTbcra BO BpeMa NcNoIb3OBaHnI nnTbl.
Bo3dyx He DoJKeH BbI6paCbIBaTbcB Tpy6y DnA BbIBOda OTXODaunx ra3OB, BbIPA6aTBaEMbIX yCTPOINCTBaMn, CkNraUoImn Ra3 nnn dpyroe TonlInBO. Bcerda DOJHKHa PpeDycmatPnIBaTbcRA COOTBeTCTByIOUaR BENTUNaunr NOMEueHnra Prn ODNHOpeMeHHOM IcNoIb3OBaHn KxOHHO BbITAAKKn IN dpyrnx yCTPOINCTB, Notpe6JIoUoNx ra3 nnn dpyroe TonlInBO. KaTeOpuYeCKn 3anpeuaetc rTOBOTb Niuy Ha orHe nOd BbITAAKoN. IcNoIb3OBaHnE OTKpbItorO ORHn BpeHNO dJa nIbTpOB n MoKET npNBecTN K NoXapam, NOtOMy erO B IIObOM clyuae cNe dyet n36erATb. CneJyET KOHTpOINpOBaTb pOucec JapKn, YTObI He 6blno Bo3ropann neperpetoro macna. YTo Kacaetc HEO6XODmBX TEXHuecknx Mep n Mep 6e3OnaCHOCTn DnA BbIOda ra3OB, TOUHO BblONHnYte npabNu, PpeDyCMOTpeHHbIe MeCTHbIMN KOMnTeHTHBIMN OprHaAMN.
3TOT aannapat cooTBeTCTByet Tpe6OBaHnM eBponeiCKoI dIpeKTHBbI 2002/96/EC, WEEE (OtxoDbI 3JIeKTPnueckoro n 3JIeKTPoHoro o6OpyDobAHn). Ipocneintb 3a Tem, yTO6bI npOdyKTyTNIN3nPoBaCLs DOJXHBIM o6pa3OM cZeIbIO npDeynpeJxdeHn HErATNBbIX NocJeDCTBn DnIg OkpyKaIOSeI CpeDbI N 3dOpOBbY ueNoBeKa.
CnmboHaHeceHHbHnHa n3dJIe HnB COnpOBOnTeJbHOJ DOKyMeHTaUO3NaueT, yTO dIyUTnN3aunn 3dEINc HnM HeIb3aOBpaTaBCaK C O6bIuHbIMn 6bITOBbIMn OTXODAMn, a erO cIeDyET cDaBaTB B COOTBeTCTByIOUm NynKT npneMKn 3JIeKTPnuYeCKoN n 3JIeKTPoHHOJ annapaTyPoN. Cdaua Ha cIOM doJxHa PON3BOOnTbcra B COOTBeTCTBUN C
MeCTHbIMN npaBnIaMn NO yTnIIN3aCmN OTXoDOb. 3a 6Oonee noJpO6HO nHΦopMaucnei O npaBnIax NO yTnIIN3aCmN, nepepa6OTke n3dEIny o6paauTecb B MeCTHbIKOMPTeHThBi OTdeI, B CnyK6y NO yTnIIN3aCmN OTXoDOB INN B MaRa3INH,
rIe Bbl npno6peHn daHHoe n3dene. Heo6xoIMo cIeINb 3a TeM, yTO6bI deTn He Irrpannc aannapatom. Ecnn Ka6eJb NiTaHnY NOBpeXJeH, OH DoJXKeH 6bITb 3aMeHeH PPOIN3BOIDNTeJIem, B ODHOM IN3 ueHTPOB
TexHnueckoro 06cIyXnBaHnI nn, B IIO6OM cIyuae, KBaIINΦnIupoBaHHbIM CneuJIInCTOM, C ueIbIou n36exHaHnI pNCKOB.
Ha nepBbIX cTpaHncax npIlaIaOTcay cepTeXn C 6yKBeHHbIMn n cNΦpOBbIMn o6o3HaueHnAMyn n OJcHHeHem. Ctporo npIepKuBaTbcr yKa3aHn daHHoN hCTpyKcnn. Ipon3BoIntel He Hecet OTBeTCTBeHHOCTn 3a HeNoJaKn n NOBpeJKeHn
aannapata nnn nojap BCneDCTBVE Heco6nOdeHn yKa3aHn daHHoN IHCTpyKcHn.
Cobetyem Ha yctaHaBnBaTb BbITJKKy Ha CTeHe, KOtopa He B COCTOHN BbIePkaTbe Bec, HapnPmep, Ha rncokapToHe, a TaKxHe BcTabTb BbITJKKy B ShKaΦuKN.
PacctoHne BbITJxKn Hnd KxOHNo PnIToi DaJIxHO 6bITb He MeHee 50 cm-BcIyae
3eJIeKtpnuecknx PnI, n He MeHee 65cm dJa PnI T Cra3OBbIM IIn KOM6uHnpOBAHHbIM
PiTaHnEM. EcIn B INHCTpyKzynX K ra3OBoi PnITe OROBopeHo 6OJIbWee pacCToHne,
TO yUHTIte 3TO.
y6eIITecb, yTO pIOM C BbITJXKOJI eCTb DOCTU K 3JIeKTPoCeTn I YTO o6OpYIOBaHne nMeET dIoofepeHcuaI Ha 30 mA. HAprrKeHne cTeI DOJXHO COOTBeTCTBOBaTb yKa3aHHOMy HAprrKeHIO Ha Ta6JNue K BHyTpN BbITJXKN. BbITJXKA cHa6JKeHa 3JIeKTPuYeCKIM npOBODom dInHOI 1250 MM C BnIKo Nnn 6e3:ecnnpedymOTpeHa BNka, NOkJIIOHTe BbITJXKKU K PO3eTKe, B COOTBeTCTBUN C DeiCTBYIOUM HOpMaMn, pa3MeueHHoB DIOCTUHNOH 3OHe, ecn He npedymOTpeHa (npamoe noDKlIOUeHne K cTeN), NOkJIIOHTe K cTeN PNTAHN, corlaCHO npabINAM yCTaHOBKn, yCTPOICTBO, KOtOpoe o6ecneHT OTKJIIOUeHne BCex NOJIOCB OT cTeN, c pacCTOARHmE OTKpbITN KOHTAKTOB, KOTOpoe IO3BOJNT PONHOE OTKJIIOUeHne B yCNOBnx nepeHaPraJKeHn KaTEROpn III
EcnBapOuHaNoBepXHocTb pa6oTaET, BbITJxKka DOJxHa 6bITb BCeRda BKJIoueHHoN, NO KpaIHeMpe Ha MmHImaIbHOH CKOpOCTn.
IcblTaHnHa npOn3BODntelbHOCTb npOdyKta npOBeHehbl B COOTBeTCTBnC perlameHToM (EC) No 65/2014 - Ccblnka: IEC 61591
MaKcImaJIbHaJ 3ΦΦeKTUBHOCtB DoCTnraeTc npi pa3MeuEHN nAHeJe, ecIn TaKOBblE IMeIOTcR, B OTKpbITOM NIOJOKeHN.
TSE

A: Khonka BkIoueHn/ BbIKIOueHn OCBeueHn: npn HaxKaTn Ha daHHyO KHOKv BKIOUaTeCn IIN BblKIIoUaETcA OCBeueHne BblTJxKn.
B: Khonka BkIoueHn / BbIKIOueHn MoToP (4 ckOpocn): npn HaxaTn Ha daHHyIO KHONky BKIOUaETcpa6oTa BbITJxKn Ha ToI Ke cKOPOCTn, Ha KOTopoI OHa pa6oTaI IO BbIKIOueHn. IocneDyUOuIM HaxaTneM Ha KONKn «D» n «C» MOXHO N3MeHЯr bckOPOCTb (MOUHOCTb) BCacbIBaHn.