AWTC Fp - Compressor Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AWTC Fp Kärcher em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AWTC Fp Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Compressor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AWTC Fp - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AWTC Fp da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR AWTC Fp Kärcher
Indicações gerais 25
Proteção do meio ambiente 25
Acessórios e peças sobressalentes... 25
Avisos de seguranca 25
Arranque 26
Operacao 26
Ajustes 27
Proteção anticongelante 27
Desactivacao 27
Conservaço e manutenção 27
Transporte 28
Armazenamento. 28
Ajuda em caso de avarias 28
Garantia 29
Dados techniques 29
Declaracao de conformidade UE. 29
Indicações gerais

Antes da primarya utilização do aparelho, leia este manual original e o capítulo Avisos de se
guranga. Proceda em conformidade.
Guarde-os para referencia ou utilização futura.
Proteção do meio ambiente
Os materiais de empacotamento são reciclaveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.
Os aparhos eletricos e electricos contentem materiais reciclaveis de valor, com frequencia, componentes como baterias, acumuladores ou oleo que, em caso de manipulacao ou recolha errada, poder representar um potencial perigo para a saude humana e para o ambiente. Estes componentes são necessarios para o bom functimento do aparelho. Os aparhos que aparecem este sintolo não devem ser recolhidos no lixo domestico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH) Pode encontrar informacoesactualizadas acerca de ingredientes em: www.kaer- cher.com/REACH
Acessórios e peças sobressalentes
Aoutilizarapenas accesoriosoriginalisepeças sobressalentes originais,garanteumautilizaçãosegura o bom functonamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponveis em www.kaercher.com.
Avisos de seguranca
Niveis de perigo
PERIGO
- Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
ATENÇAO
- Aviso de uma possivel situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
△CUIDADO
- Aviso de uma possivel situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.
ADVERTÉNCIA
- Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.
Informações gerais
Para registrar perigos para pessoas, animais e propriedades, leia e observar os segumentes documents antes de operar o aparecido:
- o manual de instruções
- todos os avisos de segurarca
- As respectivas prescriçõesnationais do legislador
Na operacao de self-service, a entidade operadora deve garantir que os'utilizadores são informados por meio sinais claramente visiveis sobre:
- Possiveis perigos
Dispositivos de segurarca
A operacao do aparelho.
Operacao
△ATENÇAÖ
- Crianças com, pelo menos, 8 anos e pessoas com capacidade fisica, sensorial ou intelectual reduzida ou com experiencia e conheçimentos insufficientes devem apenas utilizez o aparelho sob supervisão adequada,(before de instruidas por algo lem respondavel sua segurar acerca da Utilização segura do aparelho e dos perigos dai resultantes.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- A limpeza e manutenção por parte do uso de umedico de繁忙idade para acreditação de atençao dos pacientes com acreditação de atençao.
- Mantenha sempre a area em redor do aparelho limpa e sem oleo e massa lubrificante.
Comportamento em caso de emergência
- Em caso de emergência, prima a tecla "STOP".

(1)Teda "STOP"
Simbolos no aparelho

△PERIGO
Não toque em nenhum componente com este simbolo.
Utilização prevista
Este aparelho possui 2 funcoes.
-
Regular a pressão dos pneus dos veículos motorizados por meio de aumento ou diminuição da pressão.
-
Escoamento de água não potível.
Proibida a operação em zonas com perigo de explosão.
Durante o Functionamento, a porta deve estar fechada e a cobertura montada.
Este aparecido é adequado para a utilização industrial.
Calibração obligatória
O Sistema de enchimento dos pneus das versoes do aparelho AWT-C e AWT-C Fp é calibrado e deve ser verificado pelos servicos Municipais de metrologia responsaveis antes a instalacao e a cada 2 anos.
Arranque
- Abrir a admissao de agua no local.
- Ligar a alimentação eletrica no local.
- Abrir as fechaduras.

Interruptor principal
②Porta
③ Fechadura
4. Colocar o interruptor principal na posicao "ON". A tecla "STOP" pesca quando o apareh está em operacao.
5. Fechar a porta.
Operação
Operação do AWT, AWT Fp Elementos de commando

(1) Devolução de moedas
(2)Entrada de moedas
(3)Tecla de pressão dos pneus
(4)Tecla de saía de agua

(1)Conector de valvula
②Tecla +
③Tecla -
4 Manometro
⑤Alavanca
(6)Pistola distribuidora
Tirar agua

- Prender novamente a pistola distribuidora no aparelho.
Verificar a pressão dos pneus




- Colocar una moeda na entra- da de moidas.
- Premir a tecla de pressao dos pneus.
- Fixar o conector de valvula na valvula do pneu.
- Ler a pressao dos pneus no manometro.
- Aumentar a pressao dos pneus, premindo a tecla ^+ ou reduzir, premindo a tecla -
- Remover o conector de valvula.
- Puxar levamente a mangueira e permitir que esta se enrole por meio do enrolador de mangueira automatico.
Operação do AWT-C, AWT-C Fp
Elementos de commando

(Devoluçao de moedas
(2)Entrada de moedas
③ Tecla de pressao dos pneus
④ Tecla de saida de agua

Pistola distribuidora
(2)Alavanca
3Conector de valvula
4Display da pressao nominal
⑤Display da pressão dos pneus
(6)Tecla +
(7)Tecla -
(8)Tecla de pneu furado
semfuncao
Tiraragua

- Colocar una moeda na entra- da de moedas.
- Premir a tecla de saida de agua.
- Manter a pistola distribuidora na abertura do deposito. Puxar a alavanca da pistola distribuidora até alcancar o niven de enchimento pretendedo.
- Prender novamente a pistola distribuidora no aparelho.
Verificar a pressão dos pneus

- Colocar una moeda na entra- da de moedas.
- Premir a tecla de pressao dos pneus.
- Ajustar a pressão nominal dos pneus com as teclas + e - no display da pressão nominal (display superior).
- Fixar o conector de valvula na valvula do pneu.
O display da pressao dos pneus (display inferior) minha pressao dos pneus.
- Aguardar até um sinal audível indicar que a pressão nominal dos pneus foi atingida.
- Remove o conector de valvula.
- Puxar levamente a mangueira e permitir que esta se enrole por meio do enrolador de mangueira automatico.
Encher pneus furados
Casos pneus não tenham qualquer pressão, o aparecido não reconhece que o connector de valvula foi entgatado na valvula.







- Colocar una moeda na entra- da de moedas.
- Premir a tecla de pressao dos pneus.
- Ajustar a pressão nominal dos pneus com as teclas + e - no display da pressão nominal (display superior).
- Fixar o conector de valvula na valvula do pneu.
O display da pressao dos pneus (display inferior) minha pressao dos pneus.
-
Premir a tecla "Pneu furado".
-
Aguardar até um sinal audível indicar que a pressão nominal dos pneus foi atingida.
- Remover o conector de valvula.
- Puxar levamente a mangueira e permitir que esta se enrole por meio do enrolador de mangueira automatico.
Ajustes
Ajustar o tempo deestrionamento Aviso
- Ajustar o tempo de funciona no botão rotativo P I.
Gama de ajuste possivel de 30 segundos a 7 horas.

Botao rotativo P1
Aviso
Os botões rotativos P II, P III e P IV não tem��.
Proteção anticongelante
Aparelho com proteção contra o congelamento
- Em temperatas inferiores a +5^ , rodar o interruptor de protecao contra o congelamento para "ON".

① Interruptor de protecao contra o congelamento
② Aquecimento de protecao anticongelante
ADVERTÉNCIA
Perigo de danos
A proteção contra o conglomeramento está activa quando o interruptor principal está na posicao "ON".
Ao activar a proteção contra o congelamento, verifique se o interruptor principal está na posicao "ON".
Aviso
O aquecimento da proteção contra o congelamento não é controlado por termostato. quando ligado, o aquecimento está sempre a funcional.
Aparelho sem proteção contra o congelamento
Um aparecido sem proteção contra o congelamento deve ser colocado "Fora de service" em caso de perigo de geada.
Desactivação
- Fechar a admissao de agua
- Escoar o condensado do reservatório de ar comprido (ver "Trabalhos de manutenção").
- Colocar o interruptor principal na posicao "OFF".
Fora de service em caso de perigo de congelamento
- Fechar a admissao de agua.
- Retirar a agua do aparelho e da tubagem.
- Escoar o condensado para fora do reservatório de ar comprido (ver "Trabalhos de manutenção").
- Colocar o interruptor principal na posicao "OFF".
Conservaço e manutenção
Diariamente
- Esvaziar a cassette de moedas (ver "Trabalhos de manutenção").
- Verificar o estado geral do aparelho.
- Verificar o estado do conector de valvula.
- Vericar o estado das tubagens flexiveis (mangueiras).
- Abrir a cobertura inferior e verificar o estado do compressor.
- Solicitar a substituição das peças danificadas.
Semanalmente
- Limpar o exterior do aparelho.
- Escoar o condensado do reservatorio de ar comprido (ver "Trabalhos de manutenção").
ADVERTÉNCIA
Perigo de danos
A agua na LINHA de ar comprimido pode dar- nificar o sensor de pressão dos pneus. Escoe regularamente o condensado do reservatório de ar comprimido.
Manutenção a cada 2 anos
Apenas com AWT-C, AWT-C Fp
- Solicitar a calibracao do disposicao de medicacao da pressao do mecanismo de enchimento de pneus+junto do service municipal de metrologia.
Trabalhos de manutencao
Esvaziar a cassette de moedas
- Abrir a porta.

①Porta
② Cassete de moedas
- Retirar a cassette de moedas e ESVAZIAR.
Escoar o condensado
- Remove a cobertura.

① Cobertura
(2) Válvula de drenagem de condensado
- Manter a valvula de drenagem de condensado sobre um fosso ou um recipiente de recolha.
ATENÇAO
Perigo de lesoes, perigo de dano
O jacto de agua que sai da valvula de dre-nagem de condensado pode provocar ferimentos ou danos.
Nunca aponte a valvula de drenagem de condensado para pessoas, animais, o aparheiro ou componentes electricos.
-
Abrir lentamente a valvula de drenagem de condensado e drenar o condensado.
-
Fechar a valvula de drenagem de condensado.
-
Colocar a cobertura.
Transporte
CUIDADO
Perigo de lesoes, perigo de dano
Considero peso do aparelho ao transporte.
- Ao transporte o aparelho para veículos, proteger contra deslizes e quidas, em conformidade com as direcitivas aplicáveis.
Armazenamento
CUIDADO
Perigo de ferimentos e danos
Considero peso do aparelho para o respectivo armazenamento.
Ajuda em caso de avarias
PERIGO
Perigo devido aCHOQUE ELECTRICO.
Antes de trabajo no aparelho, colque o interruptor principal em "OFF" e desligue a alimentacao eletrica no local.
O aparecido não funciona
- Verificar a alimentação de tensão no local.
-
Colocar o interruptor principal na posicao "ON".
-
Entrar em contacto com o服务于 assistência técnica.
O aparecido não arrancar de antes de o connector de valvula ter sido entagado no pneu.
- Verificar o assentamento correto do connector de valvula.
- Vericar o estado da mangueira e do connector de valvula.
Premir a tecla "Pneu furado".
Semarcomprimido
- Puxar o botão de ligação do compressor para cima.

Botao de ligaço do compressor
- O compressor está sobreaquecido:
A pressão de ar está muito baixa
- Verificar a pressão no manómetro. Reajustar o reductor de pressão, se necessário.

1Redutor de pressao
(2)Manometro
Avarias com indentacao no display
| Erro Causa Reparação | ||
| ER1 Medico de pressão instuíavel devido a co- nector de válvula ou mangueira defeito- so(a) | Substituir o conector de válvula. Substituir a mangueira. | |
| ER2, ER7 A pressão de ar está muito baixa. Medico de pressão instuíavel devido a co- nector de válvula ou mangueira defeito- sos. | Verificar a pressão de ar no manómetro e, se necessá rio, reajustar o redutor de pressão. Substituir o conector de válvula. Substituir a mangueira. | |
| ER3 A pressão de ar está muito baixa. | Verificar a pressão no manómetro e, se necessário reajustar o redutor de pressão. | |
| ER4 A pressão de ar está muito alta. | Verificar a pressão no manómetro e, se necessário reajustar o redutor de pressão. | |
| ER5 A alimentação de tensão aparenda pertur- bações. | Entrar em contacto com o service de assistência técnico. | |
| ER6, ER8, ER9, ERU, ERB Avaria na electrónica. | Entrar em contacto com o service de assistência técnico. | |
| ERP O conector de válvula soltou-se durante a inflação. A pressão de ar não está estável. | Verificar o assentamento correcto do conector de vál- vula. Verificar a pressão no manómetro e, se necessário reajustar o redutor de pressão. |
Garantia
Em cada País são validas as condições de garantia Transmitidas pela minha sociedade distribuidora responsavel. Trataremos de possíveis avarias no seu aparecido no ambito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem numerro de material ou de fabricio. Em caso de garantia,contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais proxima, acontezando o talão de compra. (endereço consulutar o verso)
Dados技术和
Ligação eletrica
| Tensão da rede V 230 | |
| Fase ~ 1 | |
| Frequência Hz 50 | |
| Potência da ligação W | 450 |
| Tipo de proteção | IP44 |
Ar compridente
| Caudal de bombagem | l/min | 100 |
| Pressão | MPa | 0,1...0,8 |
Ligação de água
| Pressão de admissão | MPa | 0,1...0,5 |
Condições ambientais
| Temperatura com pro- ℃ | - |
| tecção contra o congela-mentation | 10...+40 |
| Temperatura sem proteção contra o convolvimento |
| Humidade do ar | % 10...80 |
Emissao de ruido
| Nível acústico LpA | dB(A) | <70 |
| Nível de potência sonora | dB(A) | 76,8 |
| LWA + Insegurânca KWA | ||
| Nível de potência sonora | dB(A) | 4 |
LWA +
Insegurarca KWA
Medidas e pesos
| Peso | kg | 71 |
| Comprimento | mm | 423 |
| Largura | mm | 423 |
| Altura AWT | mm | 1550 |
| Altura AWT-C | mm | 1760 |
Reservados os direitos a alteracoes tecnicas.
Declaração de conformidade UE
Declaramos pelo presente que as referidas às�as, em virtude da sua concepcao e tipo de construcao, bem como do modelo colocado por nos no mercado, está em conformidade com os requisitos de saude e segurarca essenciais e pertinentes das directivas da Uniao Europeia. Em caso de realizacao de alteracoes na mascara sem o mesmo consentimento previo, a presente declaracaotica semefeito.
Produto: Mecanismo de enchimento de pneus
Directivas da Uniao Europeia pertinentes
2006/42/CE
2014/35/UE
2014/30/UE

Mandatório da documentação: Gianmarco Stra
MTM Hydro Srl
Via Moglia, 33
- Pntote to koupi ato00ns vepou.

- Kpatnate to trioAeto oTo avoiya tou doxeiou. TpaBnTeTov oxAo TIOTAOETOU, eoc otou EITIEuxOeI TO EITiOpnto EITITEo.

- KpejaoTe gava to TIOto OTn OuaKeun.
EAEyTe TnV Tiocn Tuv EAaotikow




- Eioayayete eva kepua otnv UTOOxN KepuatoC
- NaTHoTe To koumu TIEOnc 1aaotikwv.
3.PuOpiote TIV EITIeuntnTIEoan EAOTIKWV ME TA TAIKtpa + KAI -OTNV ObovN (ETAVW ObovN). - STepeWOTnV KepaHn OTn BaaBiaTou EAotIKoU. H Obov n Tfeoc n EaoTikwv (XaqnloTePn oOvN) DeixveI Tnv Tieon Tuv EAotIKwv.
- NepiEvete xpi Tou eva akouotko nua va onuavei Tny ETTIEUgTns ETIbUnnts Trieons Tou eaaotikou.
- ApaipéoTe to BuOa Tns βαβiδας.
- TpaβnεI AIO TO EAAOTIKO OλNVA KAI apnote TO V a TpaβnXTe I Μεσa αnto To autópato Ouotma Tuλiŋc.